Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
В преддверии государственного визита в Китай и саммита Шанхайской организации сотрудничества в газете «Жэньминь жибао» опубликована статья Владимира Путина.
Накануне государственного визита в Китай и саммита Шанхайской организации сотрудничества в Пекине рад возможности напрямую обратиться к многомиллионной аудитории одного из самых авторитетных мировых печатных изданий – «Жэньминь жибао». Поделиться своими оценками перспектив партнёрства наших стран, роли российско-китайских отношений в современном мире, который переживает сложный процесс трансформации, сталкивается с серьёзными вызовами глобальной и региональной безопасности, с попытками «размывания» принципов международного права, с экономическими и финансовыми потрясениями.
Все эти темы обсуждаются в рамках ведущих международных форумов, занимают особое место в переговорах на высшем уровне. Уверен, что разумные, коллективные подходы в решении насущных проблем современности возобладают. Главное, что сегодня любой трезвомыслящий политик, эксперт в области экономики и международных отношений сознаёт, что глобальную повестку невозможно сформировать и реализовать «за спиной» России и Китая, без учёта их интересов. Такова геополитическая реальность XXI века.
В этих условиях мы осознаём общую ответственность за дальнейшее выстраивание российско-китайского стратегического партнёрства на долгосрочную перспективу, всю значимость совместных усилий в рамках ООН и других многосторонних организаций, региональных структур.
И потому связываю большие ожидания с насыщенной программой предстоящих встреч с руководителями КНР. Также рассчитываю на плодотворную работу очередного саммита Шанхайской организации сотрудничества, который завершит успешное председательство Китая в этом объединении.
* * *
Отношения между Россией и КНР заслуженно называют примером межгосударственных связей нового типа. Они свободны от разного рода предубеждений и стереотипов. А значит – исключительно устойчивы, не подвержены сиюминутной конъюнктуре, что очень ценно в сегодняшнем мире, где присутствует явный дефицит стабильности и взаимного доверия.
Глобальный финансовый кризис в 2008–2009 году показал, насколько нам важно понимать, слышать друг друга, проводить общую, согласованную линию. Совместные инфраструктурные, энергетические проекты, крупные заказы и контракты, встречные инвестиции стали тем ресурсом, который позволил нашим странам, нашим бизнес-сообществам преодолеть испытания, создать новые рабочие места, обеспечить загрузку многих предприятий.
В 2011 году товарооборот России и КНР достиг рекордного показателя – 83,5 миллиарда долларов. Сегодня мы ставим цель уже в среднесрочной перспективе к 2015 году выйти на отметку в 100 миллиардов долларов, а к 2020 году – в 200 миллиардов долларов. Причём сегодняшняя динамика показывает, что такую планку можно преодолеть с опережением графика.
Что для этого следует сделать. Прежде всего оптимизировать структуру, повысить качество двусторонней торговли за счёт увеличения в ней доли продукции с высокой добавленной стоимостью. Объективные условия для этого есть: национальные рынки двух стран обладают большой ёмкостью, спрос на современные товары и услуги растёт. У нас хорошие базовые позиции в образовании, науке, технологиях. Накоплен опыт тесной производственной кооперации.
Намерены активно продвигать крупные совместные проекты в гражданском авиастроении, космонавтике, в других высокотехнологичных областях, а также по линии технопарков, индустриальных кластеров, особых экономических зон – как в России, так и в Китае.
Полагаю, что речь должна идти о настоящем технологическом альянсе двух стран. О выстраивании производственных, инновационных цепочек, которые свяжут наши предприятия, научные, конструкторские, инжиниринговые центры. О совместном выходе на рынки третьих стран.
Нам также нужно отстроить «современное здание» финансовой, инвестиционной инфраструктуры двусторонних деловых отношений. Уже очевидно, что мы должны быстрее реализовать принятые решения о переходе на расчёты в национальных валютах при осуществлении взаимных торговых, инвестиционных и прочих операций. Тем самым страховать себя от разного рода валютных рисков и укреплять позиции рубля и юаня.
Хочу отметить стратегический характер диалога России и Китая в энергетике. Наши совместные проекты серьёзно меняют всю конфигурацию глобального энергетического рынка. Для Китая это повышение надёжности, диверсификация поставок энергоресурсов для внутренних нужд. Для России – открытие новых экспортных маршрутов в динамичный Азиатско-Тихоокеанский регион.
Среди уже достигнутых результатов выделю запуск российско-китайского нефтепровода, по которому в прошлом году поставлено 15 миллионов тонн нефти. Заключение долгосрочного – на 25 лет – контракта на поставку в КНР российской электроэнергии. Наращивание в 2011 году до 10,5 миллиона тонн объёмов экспорта российского угля на китайский рынок и планы по совместному освоению угольных месторождений. Надеемся, что уже в обозримой перспективе мы сможем начать масштабные поставки российского газа в КНР.
Широкие возможности открывает совместная работа в области использования мирного атома. При российском участии построена первая очередь Тяньваньской АЭС, которая по результатам стресс-тестов признана самой безопасной в Китае. В прошлом году – при помощи наших специалистов – в КНР запущен в эксплуатацию экспериментальный реактор на быстрых нейтронах.
Таким образом, Китай стал четвёртой в мире страной, после России, Японии и Франции, обладающей подобной технологией. Досрочно завершено строительство четвёртой очереди завода по обогащению урана. Рассчитываем на продолжение сотрудничества по второй и следующим очередям Тяньваньской станции, а также на участие в строительстве других энергетических объектов в Китае.
Движущей силой, источником российско-китайских отношений является дружба и взаимопонимание между народами. С большим успехом прошёл обмен национальными годами: годами русского языка в Китае и китайского языка в России. Сейчас эту эстафету принял Год российского туризма. Уверен, что и предстоящий Год китайского туризма в России привлечёт повышенный интерес.
Считаю, что пришло время вплотную заняться разработкой долгосрочного Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере.
Естественно, что в ходе предстоящего визита будут обсуждаться актуальные международные проблемы. В их числе – стратегическая стабильность, разоружение и нераспространение оружия массового поражения, противодействие всему комплексу вызовов и угроз устойчивому развитию, жизни и благополучию наших граждан, включая терроризм, сепаратизм, организованную преступность, незаконную миграцию.
По всем этим темам позиции России и Китая практически совпадают, строятся на принципах ответственности, приверженности базовым ценностям международного права, на безусловном уважении интересов друга. И потому нам легко находить общий язык, вырабатывать общую тактику и стратегию.
При этом вносить конструктивные начала в международную дискуссию по самым острым, злободневным вопросам, касается ли это положения дел на Ближнем Востоке и в Северной Африке, ситуации вокруг Сирии и Афганистана, проблем Корейского полуострова и иранской ядерной программы.
Вновь подчеркну – стратегическое партнёрство России и Китая является действенным фактором, укрепляющим региональную и мировую стабильность. Именно в этой логике мы работаем и над укреплением взаимодействия в рамках Шанхайской организации сотрудничества, десятилетие которой отмечалось в прошлом году.
Мне довелось стоять у истоков создания этого объединения. Время убедительно подтвердило, что наш выбор – сделать шаг от «Шанхайской пятёрки» к полноценной структуре взаимодействия – был правильным.
Сегодня ШОС – динамично развивающаяся многосторонняя организация. Конечно, её огромный потенциал ещё только предстоит в полной мере реализовать. Но и сегодня, оглядываясь на пройденный путь, можно с определённостью сказать, что ШОС обрела весомый авторитет, её голос уверенно звучит на международной арене.
ШОС привнесла в мировую политику много нового и полезного. Прежде всего она предложила модель партнёрства, основанную на подлинном равноправии всех участников, на их взаимном доверии, на уважении к суверенному, самостоятельному выбору каждого народа, к его культуре, ценностям, традициям, на стремлении к совместному развитию. Такая философия, по сути, наилучшим образом воплощает базовые и, на мой взгляд, единственно жизнеспособные принципы международных отношений в многополярном мире.
Во многом благодаря ШОС, усилиям её членов, их сотрудничеству с широким кругом зарубежных партнёров удалось значительно снизить террористическую активность в регионе. Но вызовы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, становятся всё более многоплановыми, они усложняются и модифицируются. Носители идей терроризма, сепаратизма, экстремизма совершенствуют подрывные методики, рекрутируют в свои ряды новых боевиков, расширяют источники финансирования.
Всё это требует от нас наращивания потенциала ШОС в вопросах обеспечения безопасности, эффективной настройки механизмов взаимодействия. Вот почему уделяем особое внимание утверждению на предстоящем саммите Программы сотрудничества государств – членов ШОС в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом на 2013–2015 годы и новой редакции Положения о политико-дипломатических мерах и механизмах реагирования на ситуации, ставящие под угрозу мир, безопасность и стабильность в регионе.
Ещё одним серьёзным вызовом становится связка между терроризмом, наркопроизводством и незаконным оборотом наркотиков. Борьба с этим злом требует согласованных коллективных действий. Такое сотрудничество нужно активно развивать, прежде всего в русле Антинаркотической стратегии ШОС.
Предметом нашей общей озабоченности является ситуация в Афганистане. ШОС вносит значительный вклад в содействие афганскому народу в его усилиях по возрождению этой многострадальной страны. Ещё одним конкретным шагом станет принятие на саммите решения о предоставлении Афганистану статуса государства-наблюдателя. С афганским руководителем Х.Карзаем мы обсудим дальнейшие перспективы совместной работы в рамках ШОС.
ШОС создавалась как структура, призванная обеспечить стабильность и безопасность на огромном евразийском пространстве. И мы считаем контрпродуктивными любые попытки третьих стран предпринимать какие‑либо односторонние действия в регионе ответственности ШОС.
При этом ШОС – это открытая организация, готовая к взаимодействию со всеми заинтересованными партнёрами. Именно такой принцип зафиксирован в её Хартии. В деятельности ШОС участвуют государства-наблюдатели – Индия, Иран, Монголия и Пакистан. Статус партнёра ШОС по диалогу предоставлен Белоруссии и Шри-Ланке. На нынешнем саммите к ним присоединится Турция. С учётом растущего внимания к деятельности ШОС сейчас решаются вопросы дальнейшего укрепления правовой базы расширения Организации.
Опыт ШОС подсказывает интересные, весьма перспективные и многообещающие решения для всего мирового сообщества. Имею в виду выработку общих, устраивающих всех подходов, что называется, «снизу». Сначала – внутри отдельных региональных структур, а затем – путём диалога между ними. Из таких региональных «кирпичиков» может сложиться более устойчивый, предсказуемый характер глобальной политики и экономики.
На наш взгляд, будущее международных отношений в значительной степени связано с развитием именно такой «сетевой дипломатии». Эту тенденцию прозорливо уловили государства – члены ШОС, выступив в 2004 году с инициативой формирования в АТР разветвлённой партнёрской сети многосторонних объединений. Сегодня ШОС энергично наращивает сотрудничество с ООН, СНГ, ОДКБ, ЕврАзЭС, АСЕАН, ЭСКАТО и другими международными структурами.
Новым и весьма перспективным вектором работы нам видится налаживание взаимодействия по линии ШОС и Евразийского экономического сообщества, а в дальнейшем – и Евразийского экономического союза. Убеждён, что деятельность этих объединений может взаимно обогащать и эффективно дополнять друг друга.
Не вызывает сомнений необходимость подкреплять политическое взаимодействие в рамках ШОС активным сотрудничеством в сфере экономики. Организации по плечу реализация самых крупных совместных проектов. Почему бы в наших общих интересах не воспользоваться такими очевидными преимуществами, как возможности динамично развивающейся экономики Китая, технологический потенциал модернизирующейся России, богатейшие природные ресурсы стран Центральной Азии? Считаю, что надо уделить особое внимание сотрудничеству в области энергетики, транспорта и инфраструктуры, сельского хозяйства, высоких технологий, прежде всего информационных и коммуникационных.
Но для этого нам нужно создать реально работающие механизмы финансового сопровождения и управления проектной деятельностью в рамках ШОС. Должны появиться площадки, где будут формироваться совместные планы, своего рода «точки сборки» многосторонних программ. В качестве примера такого подхода назову Энергетический клуб ШОС, формирование которого вышло на финишную прямую.
Значительный потенциал дальнейшего развития ШОС кроется в развитии прямых связей между деловыми кругами и компаниями наших стран. Уверен, что бизнес-форум, который состоится в Пекине в дни саммита, продемонстрирует широкие возможности государственно-частного партнёрства для продвижения экономического сотрудничества.
Важно энергично подключать промышленные и банковские круги наших стран к реализации намеченных планов. Это потребует более эффективной и настойчивой работы Делового совета и Межбанковского объединения ШОС, у которых имеется достаточно солидный пакет предложений.
Также в наших общих интересах наращивать сотрудничество в области здравоохранения, культуры, спорта, образования и науки. О возможностях, которые здесь имеются, убедительно свидетельствует одно из наиболее ярких начинаний ШОС – сетевой Университет, который сегодня объединяет 65 вузов государств – членов Организации. Его ректорат разместится в Москве. Готовы самым активным образом содействовать продвижению этого перспективного и нужного проекта.
Вступая во второе десятилетие своей истории, ШОС продолжает развиваться и совершенствоваться. Ориентиры её деятельности будут и впредь определяться неизменностью ключевых принципов и преемственностью целей – естественно, с учётом динамики быстро меняющейся международной обстановки. Именно такой подход будет отражён в Основных направлениях стратегии развития ШОС на среднесрочную перспективу – в базовом документе, который мы намерены обсудить и принять.
* * *
С предстоящими российско-китайскими переговорами на высшем уровне и саммитом ШОС в Пекине связываем по‑настоящему большие ожидания. Ведь процветающий Китай нужен России. В свою очередь, Китаю, убеждён, нужна успешная Россия. Наше партнёрство не нацелено против кого‑либо, а направлено на созидание, на укрепление справедливости и демократических начал в международной жизни, и потому востребовано временем.
Древняя китайская поговорка гласит: «общие чаяния – общие силы». Мы готовы к совместной работе в интересах наших государств и народов. И это обязательно принесёт достойные плоды.
5 июня 2012 года