Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин встретился с Председателем Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей У Банго.
* * *
У Банго (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Рад приветствовать Вас в Китае с государственным визитом. Очень рад новой встрече с Вами.
Вы внесли очень важный вклад в развитие дружбы между нашими странами. Хочу также поздравить Вас с избранием на пост Президента. Конечно, такой результат не только радует российских и китайских граждан, есть и те, кого это не устраивает. Но думаю, что это ожидаемый результат.
Сегодня во время обеда я ознакомился с отчётом о встрече между Вами и господином Председателем Ху Цзиньтао. Вы провели обстоятельный обмен мнениями по широкому спектру вопросов. Обе стороны пришли к согласованным позициям по ряду вопросов. Кроме того, подписан ряд важных документов о сотрудничестве.
Сегодня также состоялись Ваши встречи с господином Премьером Вэнь Цзябао, Заместителем Председателя Си Цзиньпином и Заместителем Премьера Ли Кэцяном.
Хочу отметить большую важность вашего нынешнего визита. Конечно, визит имеет очень хорошие результаты. Думаю, что могу заранее Вас поздравить с успешным, продуктивным визитом.
Желаю Вам приятного пребывания в Китае. Еще раз приветствую Вас.
В.Путин: Большое Вам спасибо, уважаемый господин Председатель.
Визит действительно проходит на высокой ноте, является и очень тёплым, дружеским и в то же время очень содержательным.
Вы обратили внимание на результаты, которые достигнуты в ходе визита. Хочу сказать, что для нас очень важно и парламентское сопровождение всех принимаемых нами решений на уровне исполнительной власти.
В прошлом году Вы посещали Россию. В этом году намечены визиты руководителей обеих палат российского парламента в Китай. Парламентарии играют очень важную роль в налаживании и развитии контактов между нашими гражданами.
В этой связи не могу не сказать, что в России знают, любят Китай и с очень большим интересом относятся к великой истории и великой культуре Китая. Поэтому мы будем всячески способствовать развитию двух новых инициатив, развитию Года туризма между Россией и Китаем. И здесь тоже будем рассчитывать и надеяться на Вашу поддержку.
У Банго: Спасибо Вам за тёплые слова.
<…>
6 июня 2012 года, Пекин