Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Документ   /

Пресс-конференция по итогам переговоров с Председателем Совета министров Италии Сильвио Берлускони

16 мая 2009 года, Московская область, Барвиха

Д.Медведев: Уважаемые дамы и господа! Уважаемые представители средств массовой информации!

Я начну с того, что мне, конечно, очень приятно видеть Председателя Совета Министров Итальянской Республики Сильвио Берлускони в Москве, причём визит нашего коллеги, нашего друга, Председателя Правительства, проходит в два этапа, по сути, и состоит из двух эпизодов. Но прежде чем охарактеризовать то, чем мы сегодня занимались, что мы сегодня обсуждали, я хотел бы ещё раз сказать, что мы, конечно, не могли в нашем разговоре не затронуть тему недавнего землетрясения в Италии и выразить ещё раз свои сопереживания, соболезнования нашим итальянским друзьям, всем жителям Италии.

Мы поговорили сегодня о развитии наших отношений в целом, имея в виду и те договорённости, которые были достигнуты вчера, договорённости в энергетической сфере. Мы их считаем очень весомыми, важными для нашей страны. И не только для нашей страны, но, конечно, и для всего европейского континента, потому как без укрепления энергетического диалога, без достижения соглашений в области поставок энергоносителей разумное развитие невозможно. И очень хорошо, что вчера это было сделано при участии нашего коллеги господина Председателя Правительства.

Мы обменялись впечатлениями о том, как развиваются отношения в торгово-экономической сфере. В прошлом году торговый оборот составил более чем 50 миллиардов долларов. Это, конечно, очень хорошая цифра. Я не знаю, сможем ли мы сохранить её в этом году с учётом экономического кризиса, но всё, что мы делаем, направлено именно на то, чтобы торговые отношения развивались как можно более активно. В этом году уже к нам приезжала большая делегация бизнесменов из Италии, мы с ними общались. И это, конечно, лучшая гарантия того, что бизнес-контакты будут продолжены, стало быть, будут развиваться экономики, будут сохраняться рабочие места, будет расти торговый оборот. Такого рода контакты, конечно, необходимо продолжать. И, безусловно, важно также развивать контакты в других сферах – в области гуманитарного сотрудничества, сотрудничества в сфере культуры. В этом году мы тоже сделали ряд важных хороших шагов в этом направлении. Состоялся мой короткий визит в Итальянскую Республику. Я участвовал в церемонии передачи подворья в Бари. Это, конечно, для нас было очень большое событие. Я ещё раз хотел бы поблагодарить Председателя Правительства Итальянской Республики за ту помощь, которая была оказана нашей стороне. Это символическое значение имеет для нашей страны, и мы, конечно, никогда этого не забудем.

Мы должны пройти этот кризис не просто как государства, которые попали в трудную ситуацию. Мы должны в конечном счёте выйти из этого кризиса победителями и создать современную архитектуру международных финансово-экономических отношений.

Мы говорили о международной ситуации, говорили о тех проблемах, которые сегодня существуют. Конечно, прежде всего это экономический кризис. Мы подтвердили наше обоюдное желание совместно предпринимать усилия для разрешения текущих экономических проблем, в том числе и за счёт сотрудничества в экономической сфере между двумя нашими странами.

Во‑вторых, очень важным является, конечно, достижение стабильности и безопасности на европейском континенте, развитие отношений по всему периметру как на уровне взаимоотношений между Российской Федерацией и Евросоюзом, так и имея в виду отношения между Российской Федерацией и НАТО. Здесь есть и свои достижения, и свои проблемы, я не буду специально сейчас на этом останавливаться. В любом случае такого рода кооперация необходима. И, как показывает опыт прошлого года, в самый драматический период, когда наша страна столкнулась с проблемами на Кавказе, когда была развязана война на Южном Кавказе, очень многое зависело от позиции наших ближайших партнёров. И я хотел бы также отдельно за это активное соучастие в разрешении этой проблемы поблагодарить господина Берлускони, который тогда предпринимал массу усилий для достижения компромиссов, для того, чтобы выйти на взаимоприемлемые решения.

Поэтому для нас крайне важно заниматься вопросами европейской безопасности. Я ещё раз хотел бы сказать, что наша идея договора о европейской безопасности как раз направлена на то, чтобы создать новую платформу взаимоотношений в Европе, в которой могли бы участвовать и государства, входящие в НАТО, и государства, которые не входят в Североатлантический альянс. И тем самым мы могли бы раздвинуть просто рамки безопасности на европейском континенте.

Я полагаю, что для того, чтобы нам двигаться вперёд по вопросам безопасности, мы должны думать не только о формулировании каких‑то новых идей, но и обращаться к тем идеям, которые себя неплохо зарекомендовали, которые были сформулированы некоторое время назад. В данном случае я имею в виду, скажем, те принципы, которые когда‑то были выработаны во взаимоотношениях между Россией и НАТО, во время саммита в Пратика-ди-Маре. Я полагаю, что это были хорошие принципы, и мы должны к ним возвращаться, для того чтобы и дальше продвигать диалог между Россией и Итальянской Республикой, для того чтобы дальше продвигать диалог между Россией и государствами Североатлантического альянса.

Мы говорили и о ряде региональных проблем, которые, безусловно, находятся в орбите нашего взаимного внимания. Я имею в виду и ситуацию на Ближнем Востоке, ситуацию вокруг Ирана, ситуацию в Афганистане. Естественно, что по всем этим озабоченностям мы обменялись мнениями, и здесь во многом наши подходы совпадают.

Я уверен, что, двигаясь таким образом вперёд, мы сможем достичь новых результатов. Я считаю, что визит Председателя Совета Министров Итальянской Республики, который сейчас проходит, в нашу страну внёс дополнительный импульс в развитие плодотворных и очень близких, продуктивных отношений между нашими странами, закрепив то стратегическое партнёрство, которое существует между нашими государствами.

С.БЕРЛУСКОНИ

(как переведено)

: Спасибо.

Мне остаётся буквально несколько слов добавить к тому, что сказал уже Президент России. Я хочу его поблагодарить за ту близость, которая была проявлена по случаю землетрясения, поразившего Италию. У меня на самом деле появилась возможность передать ему целый ряд проектов, касающихся восстановления памятников культуры и искусства, церквей, учитывая, что имеется пожелание участвовать в восстановлении этих достопримечательностей, культурных ценностей. Я буду благодарен России за это решение, которое будет свидетельствовать в будущем о ещё большей близости России в отношении нашей страны.

По всем темам, которые мы затронули, мы на самом деле нашли по‑настоящему общие подходы. И я должен высказать комплимент Президенту Российской Федерации за прагматичный подход, который проявляется во всех дискуссиях.

Я убеждён, что в том, что касается отношений с НАТО, мы вернёмся на те основы, которые мы называем «духом Пратика-ди-Маре». Я уверен также в том, что с новой американской администрацией появится возможность иметь открытые дружественные отношения, которые позволят разрешить ситуации, возникшие в недавнее время при республиканской администрации США.

Что касается других тем относительно кризиса и того, каким образом выйти из этого кризиса, по содержанию повестки дня «большой восьмёрки», мы тоже нашли общие подходы. Мы оба считаем, что было бы хорошим решением перевести проведение «большой восьмёрки» из того места, где вначале предусматривалось, в город Аквилу. И Президент Российской Федерации даже сказал мне, что он пожелал бы посетить эти места.

Мы подписали также важные документы относительно газопровода, который будет проходить по дну Чёрного моря, за этим последуют и другие договоры, которые позволят ещё больше укрепить сотрудничество в экономическом плане, свидетельством чему являются и постоянное расширение наших отношений на глобальном уровне, и товарооборот между нашими странами.

Могу сказать, что ситуация в отношениях между двумя странами отличается тем, что мы доверяем друг другу, уважаем друг друга как страны и работаем на пользу двух стран в экономической области, сотрудничаем. Основывается это сотрудничество на большой дружбе, на большом уважении, взаимоуважении, в том числе и между лидерами, возглавляющими наши две страны. И здесь я хочу поблагодарить за слова, которые были сказаны Президентом Российской Федерации по поводу моих усилий во время кризиса с Грузией. Спасибо Вам.

Вопрос: Вопрос Президенту Медведеву, а затем господину Берлускони.

Господин Президент, отношения с Западом в первые месяцы администрации Обамы направлены на хорошие ориентиры, но и есть факты негативные, такие как учения НАТО, в эти дни проводимые в Грузии. Как Вы через четыре месяца после прихода к власти Обамы можете оценить ситуацию?

Вопрос господину Берлускони, премьер-министру. Сейчас проходит глобальный кризис. Перед лицом этого глобального кризиса что Вы можете сказать в отношении того, что в Италии, например, слишком много выражают оптимизма, вместо того чтобы принимать конкретные меры, чтобы преодолеть этот кризис? Спасибо.

Д.Медведев: Вы знаете, конечно, после смены администрации в Соединённых Штатах Америки кое‑что изменилось. Мы почувствовали заинтересованность в том, чтобы развивать отношения с Россией, почувствовали смену тональности диалога. Я уже говорил об этом, первый разговор, который состоялся у меня с Президентом Соединённых Штатов Америки, прошёл весьма конструктивно. Самое главное, что, наверное, было продемонстрировано, – это желание и возможность слушать аргументы друг друга. Не просто выдавать рецепты, каким образом следует поступать в международных отношениях, или тем более рецепты устройства внутренней жизни – без менторства, совершенно нормальный, позитивный диалог. И он сейчас продолжается на различных уровнях, и наши министры встречаются, общаются. Мы подготовили две декларации, которые отражают развитие наших отношений с Соединёнными Штатами Америки на будущее и которые отражают общую рамку подходов к тому, каким образом нам двигаться по процессу, связанному с подготовкой новых договорённостей об ограничении стратегических наступательных вооружений.

Сейчас работа идёт полным ходом. В начале июля этого года, буквально за несколько дней до начала саммита в Итальянской Республике, у нас будет большая встреча в России. Я надеюсь, что она сможет продвинуть диалог на новый уровень. Надеюсь на то, что с обеих сторон будет продемонстрирован достаточный реализм. По тем вопросам, по которым сейчас существует расхождение. Конечно, нас не могут не волновать отдельные вещи, которые происходят и сейчас. Во всяком случае, те учения НАТО, которые проходят в Грузии, то есть буквально в тех местах, где ещё совсем недавно были столкновения, они не могут никаким образом радовать. Они создают проблему, создают напряжённость. И мы об этом говорили открыто нашим партнёрам. Тем не менее эти учения проводятся, и я думаю, что они не добавят ничего в копилку общеевропейской безопасности, наоборот, будут нагнетать напряжённость, имея в виду, кстати, что подобная напряжённость существует и в самой Грузии. Ну и ряд других действий, которые, в общем, носят явно провокационный характер, к сожалению, не создают правильной атмосферы для развития или для возобновления полноценного диалога между Российской Федерацией и Североатлантическим альянсом. Тем не менее я надеюсь, что в ходе нашей встречи мы сможем поговорить и об этих проблемах и, может быть, придать новый импульс и контактам по этой линии. В целом я считаю, что пока события развиваются неплохо. Я жду своего коллегу в Российской Федерации для того, чтобы продолжить этот диалог.

С.Берлускони: Я абсолютно убеждён, что имеется ряд предпосылок и после встречи, которая недавно прошла между Президентом и Обамой, имеются все предпосылки, позволяющие разрешить эти проблемы в новой перспективе сотрудничества, в дружественном русле между Российской Федерацией и странами, входящими в НАТО, с США. Я абсолютно в этом уверен.

Что касается, однако, ответа на Ваш вопрос. Нет, я абсолютно не согласен с Вами. Я убеждён в том, что итальянское правительство сделало всё то, что должно было сделать. На самом деле мы горды тем (и можем напомнить об этом), что наше правительство было первым, которое гарантировало публично, что ни один из банков не обанкротится, ни один гражданин-сберегатель не потеряет из своих сбережений ни одного евро. И нашу позицию мы выразили в Европе, убеждая тех, кто считал, что это вообще кощунство – вмешательство государства в банковские дела. И после этого 16 октября мы эту позицию выразили также в Соединённых Штатах Америки. И через день после нашей встречи министр казначейства и республиканская администрация выделили 700 миллиардов долларов США для того, чтобы не позволить обанкротиться ни одному банку. После этого более 400 банков на самом деле были спасены благодаря такому государственному вмешательству в различных странах. Я думаю, что это абсолютная заслуга моего правительства и Италии.

Второе. Мы на самом деле разработали ряд мер в поддержку определённых отраслей – автомобилестроительного производства, бытовых приборов, мебели – и другие меры, которые были высоко оценены конфедерациями итальянских промышленников. И затем мы также находились рядом со всеми теми, кто потерял своё рабочее место в результате кризиса. Мы распорядились выделить необходимую сумму, почти 10 миллиардов евро, абсолютно достаточную для того, чтобы гарантировать тем, кто потерял это рабочее место, высокий процент возмещения своей потерянной зарплаты, и иногда до 100 процентов даже доходила возмещаемость, если эти люди согласятся участвовать в новых курсах профессиональной переподготовки. И это на самом деле помогло нам в том, чтобы предоставить возможность жить.

То, что мы сделали и будем продолжать делать – укреплять доверие, у нас нет здесь грехов в том, что у нас чрезмерный оптимизм, принимая во внимание, что единодушно уже признано, что этот кризис имеет на самом деле основу – психологический фактор.

Я недавно только говорил и Президенту, что в рамках исследования, проведённого выборочно, опроса, на 3500 государственных служащих в Италии, нам удалось убедиться в том, что даже и тот, кто не имеет никакого риска потерять своё рабочее место, и тот, у кого было отмечено повышение заработной платы по сравнению с предыдущим годом, и кто имеет большее преимущество потребительской способности, как они изменили своё решение, например, в приобретении нового автомобиля только потому, что у них был страх, страх перед кризисом, который их никоим образом напрямую не мог затронуть. И поэтому я думаю, что вина лежит также на поведении средств массовой информации, которые подчёркивают часто катастрофические аспекты этого кризиса. И в этом также в моей стране можно винить и оппозицию, с которой мне приходится работать. И я убеждён, что худшие моменты кризиса мы уже преодолели, и в ближайшее время будет улучшение, которое приведёт нас к достижению лучших условий. Естественно, есть над нами Господь Бог, но мы все здесь находимся, и мы будем жить, и, может быть, лучше будем жить – если мы на самом деле, воспользовавшись плохими уроками, сможем их поставить на службу нам, на службу, чтобы придать доверие и оптимизм людям нашей страны.

Вопрос: Вы говорили о решении перенести место проведения саммита «большой восьмёрки» в Аквилу. Господин премьер-министр, не могли бы Вы рассказать, как идёт подготовка к саммиту, к этой встрече?

И вопрос к Российскому Президенту. Дмитрий Анатольевич, с какими предложениями, с какими инициативами Россия поедет в Италию? Спасибо.

С.Берлускони: Решение о переносе места проведения саммита – как вы знаете, причиной этому являются различные мотивы, но они были на самом деле широко объявлены. Сегодня все страны, которые будут участвовать в работе «большой восьмёрки», выразили посредством прямых визитов… Что касается администрации США и Администрации Президента Российской Федерации, они выразили удовлетворение принятием этого решения и местом расположения новой площадки проведения саммита. Это будет саммит, безусловно, проводимый в безопасности. И мы думаем, что это правильно. В эти дни [Аквила] станет столицей мира – там соберутся 90 процентов представителей мировой экономики, в конце концов там будет даже больше представителей, чем в «Группе двадцати», будет и шесть стран, наиболее важных, с Африканского континента. И на самом деле будет большое присутствие стран, лидеров наиболее важных стран мира. И столицей мира на эти дни станет место, которое стало столицей боли, вызванной землетрясением. И, я думаю, это будет спартанская ситуация в месте проведения, это школа финансовой гвардии Италии.

Конечно, это не будет таким шикарным местом, в котором должно было проводиться заседание «большой восьмёрки» на острове Маддалена. Но имеются все необходимые условия, все необходимые площадки для того, чтобы работать серьёзным образом, чтобы дать возможность различным лидерам напрямую рассмотреть вопросы повестки дня и увидеть, что оставило на этой земле землетрясение. Это место, которое окружено горным хребтом, в котором на самом деле в предыдущие страницы истории мы видели много интересного. Кроче, наш знаменитый философ Бенедетто Кроче, сказал, что в Италии мы не можем не называть себя настоящими христианами, и 49 городков, которые были повреждены, – в них более пятисот церквей. То есть вы будете ходить и на каждом уголке через 100 метров будете видеть церковь, которая свидетельствует о христианской основе нашего народа. И поэтому имеются отношения, которые мы должны улучшать, между мусульманским миром, исламским миром, и христианским миром. И явное признание наших корней, нашей цивилизации христианской, мне кажется, тоже может быть чем‑то позитивным, что найдёт возможность выразиться нашим присутствием всех лидеров по случаю «большой восьмёрки» в Аквиле. Это тоже я вижу.

Я поблагодарю и Вас, поблагодарю за большое гостеприимство, с которым я был принят, со стороны Президента Российской Федерации. Для меня на самом деле всегда очень приятно видеть эти дружественные отношения, которые связывают нас и с Премьер-министром Российской Федерации, и с Президентом Российской Федерации. Когда я приезжаю сюда, я на самом деле чувствую себя как дома у моих друзей. Я вас на самом деле очень уважаю.

Спасибо.

Д.Медведев: Я два слова ещё добавлю в отношении того, как мы видим саммит.

Во‑первых, я хотел бы сказать, что мы, конечно, полностью понимаем те причины, по которым итальянская сторона осуществила перенос места проведения саммита «восьмёрки» и в узком, и в расширенном составе. И, наверное, это решение абсолютно очевидное в нынешней ситуации. Мы будем всячески, конечно, помогать в том, чтобы саммит прошёл на самом высоком и содержательном уровне. Для этого, собственно говоря, мы сейчас и готовимся к тем дискуссиям, которые будут проходить в формате «восьмёрки», в формате расширенном – «восемь плюс шесть» – и в самом широком формате. В целом я считаю, что нам ничего не придётся придумывать, к сожалению, потому что повестка дня саммита сформирована помимо нашей воли – это финансово-экономический кризис. И любые встречи на высшем уровне – двусторонние, многосторонние – сейчас они все посвящены этим вопросам.

Конечно, у нас есть свои предложения. Часть из них мы сделали в ходе последнего саммита «большой двадцатки» в Лондоне, часть из них, естественно, будет озвучена во время встречи в Италии. Суть наших предложений, конечно, во многом созвучна тем идеям, которые высказываются нашими партнёрами, кстати сказать, нашими итальянскими партнёрами в том числе. Речь идёт о создании основ новой финансовой экономической архитектуры, причём более справедливой архитектуры, которая бы учитывала изменения, происшедшие в мировой экономике, международной финансовой системе за последние 50–60 лет. Мы должны создать новую современную основу международной финансовой архитектуры, в то же время, конечно, не отбрасывая того, что было сделано до того.

Речь не идёт о том, чтобы за один день зачеркнуть полностью Бреттон-Вудские соглашения и придумать какие‑то новые. Тем не менее, конечно, мы должны думать о том, чтобы конфигурация международных финансов была более справедливой, чтобы те принципы, которые лежат в основе международной финансовой системы, воспринимались бы всеми государствами, чтобы система контроля за компаниями, система корпоративной прозрачности, система бухгалтерского учёта и отчётности были более современными, чтобы они основывались не только на принципах, которые выгодны, допустим, одной группе стран, потому что нынешние принципы основываются на англосаксонских подходах. Это, кстати, не нравится многим в Европе.

Надо создать современные принципы аудита, бухгалтерской отчётности, учёта, чтобы валютная система также была современной и защищённой. Нынешняя система, как известно, базируется на ряде резервных валют, ведущее место среди которых исполняет национальная валюта Соединённых Штатов Америки. Но, по большому счёту, мы должны думать над тем, чтобы укрепить эту систему. Мы неоднократно говорили о возможности использования других национальных валют, которые имеют шансы приобрести характер резервных валют, в том числе говорили о возможности использования в таком качестве рубля, мы от этой цели не отказываемся.

Есть и более глобальные идеи, которые на саммите «двадцатки» в Лондоне не обсуждались в таком расширенном формате, но о которых всё‑таки дискуссии шли. Я имею в виду идею создания наднациональной валюты. Мы же сейчас принимаем решение о новой конфигурации работы в рамках Всемирного банка, Международного валютного фонда, рассматриваем использование так называемых специальных прав заимствования, SDR, в качестве такого суррогата наднациональной валюты. Почему бы не пойти дальше? Это всё вопросы будущего, но, на мой взгляд, вопросы ближайшего будущего.

В общем, мы должны пройти этот кризис не просто как государства, которые попали в трудную ситуацию. Мы должны в конечном счёте выйти из этого кризиса победителями и создать современную архитектуру международных финансово-экономических отношений. Это будет продолжено в ходе саммита «восьмёрки», который состоится в Итальянской Республике. И мы очень надеемся, что результаты этого саммита будут успешными. И будем всячески способствовать этому, будем помогать, чем можем, нашим итальянским друзьям.

Спасибо.

16 мая 2009 года, Московская область, Барвиха