Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Документ   /

Начало российско-итальянских переговоров в расширенном составе

16 июля 2008 года, Москва, Кремль

Д.Медведев: Уважаемый господин Президент!

Я рад продолжить наши переговоры уже в расширенном составе. Предлагаю посвятить эту часть нашего разговора двусторонним отношениям. Уверен, что они находятся на исключительно высоком уровне. Мы находимся в постоянном контакте, и правительства находятся в постоянном контакте. Самое главное, что за последние годы было сделано достаточно значительное число шагов, которые перевели экономику, экономические связи на принципиально новый уровень.

Инвестиционное взаимодействие за последнее время очень серьёзно расширилось. Достаточно сказать, что и с итальянской стороны очень значительные инвестиции сделаны в российскую экономику. Они уже подбираются к десяти миллиардам долларов. Российские инвестиции тоже приходят на итальянский рынок и уже составляют миллиарды долларов. Это означает, что торгово-экономическое сотрудничество двигается вперёд очень хорошими темпами.

Инвестиционное взаимодействие за последнее время очень серьёзно расширилось. Достаточно сказать, что и с итальянской стороны очень значительные инвестиции сделаны в российскую экономику. Они уже подбираются к десяти миллиардам долларов. Российские инвестиции тоже приходят на итальянский рынок и уже составляют миллиарды долларов. Это означает, что торгово-экономическое сотрудничество двигается вперёд очень хорошими темпами.

Впереди, как мы с Вами только что говорили, межгосударственные консультации, заседание большой межпарламентской комиссии и визиты коллег по линии сената. Мы уверены, что эти встречи также внесут свой вклад в копилку наших отношений.

Впереди два очень крупных гуманитарных события. Это церемония передачи России церковного комплекса «Подворье Русской православной церкви» в городе Бари – одно событие, и второе – это празднование столетия гуманитарной операции российского флота по спасению жителей города Мессина. Это тоже очень значимый пример нашего сотрудничества.

Всё это примеры многопланового стратегического сотрудничества между нашими странами.

Д.Наполитано (как переведено): Благодарю Вас, господин Президент!

Я очень рад, что у нас есть возможность продолжить обсуждение развития отношений не только между нашими странами, но и между Россией и Европейским союзом. Мы знаем, что Россия является составной частью Европы. Это великая страна, которая всегда была составной частью большой Европы. Страна, которая имеет привилегию устремлять свой взгляд и за пределы Европы.

Торгово-экономические отношения между двумя нашими странами, как Вы сейчас совершенно справедливо заметили, переходят на новый, более высокий уровень. И новшество, может быть, заключается даже не в том, как стремительно растёт объём товарооборота между нашими двумя странами. Новым элементом я считаю процесс инвестиций. Причём процесс, идущий в обоих направлениях. И поэтому я буду очень заинтересован в том, чтобы обсудить те меры, которые могли бы облегчить процессы взаимного инвестирования.

Считаю очень важным развитие инвестиций в энергетическом секторе. Для Италии это носит особый жизненный характер. Но считаю также важной для обеих стран реализацию проекта «Южный поток».

Когда‑то много лет назад говорили «Фиат» и на этом останавливались. Всё завершалось на «Фиате». Помимо «Фиата», который решил и далее укреплять своё присутствие на территории Российской Федерации, считаю одним из важнейших динамично развивающих свои отношения с Россией концерн «ЭНИ». Совершенно справедливым считаю концентрировать своё внимание на тех проектах и той работе, которая осуществляется здесь, в России. Другой нашей компанией, которая динамично развивает свои отношения с российскими партнёрами, является «Финмекканика».

16 июля 2008 года, Москва, Кремль