Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
В Сочи состоялась встреча Владимира Путина с Министром иностранных дел Японии Коитиро Гэмбой. Обсуждались перспективы развития двусторонних торгово-экономических связей, в частности, реализация совместных проектов в области машиностроения и энергетики.
Глава МИД Японии находится в России с рабочим визитом. Ранее в этот день состоялась встреча Коитиро Гэмбы с Министром иностранных дел России Сергеем Лавровым.
* * *
Начало встречи с Министром иностранных дел Японии Коитиро Гэмбой
В.Путин: Уважаемый господин Министр! Уважаемые коллеги, друзья! Очень рад вас видеть! Добро пожаловать!
Я знаю, что у Вас уже состоялись обстоятельные переговоры со своим российским коллегой – господином Лавровым. Уверен, было о чём говорить, поскольку отношения между Россией и Японией развиваются, и в целом развиваются неплохо.
Мы продолжаем контакты в сфере самых чувствительных вопросов в политической области. У нас развиваются и торгово-экономические связи. Мы уже вышли на докризисный уровень – это 30 миллиардов долларов торгового товарооборота. Правда, в абсолютных величинах это немного.
С другим нашим соседом на Дальнем Востоке – с Китаем – у нас товарооборот уже почти 90 миллиардов, по‑моему, 87 миллиардов. И мы абсолютно уверены, что возможности и России, и Японии, конечно, заставляют нас задуматься о том, что можно сделать и нужно сделать для того, чтобы торгово-экономические связи развивались более быстрыми темпами.
Надо сказать, что в целом за последние годы японские компании проявляют всё больший интерес к работе на российском рынке. И прежде всего я бы отметил область машиностроения. Хочу Вас заверить, что мы сделаем всё для того, чтобы наши японские партнёры не разочаровались, чтобы они были довольны своей работой в России.
Надеюсь, что удастся окончательно реализовать и проекты в сфере машиностроения не только в европейской части России, но и на Дальнем Востоке – некоторые из них, насколько мне известно, уже близятся к завершению.
Мы традиционно совместно работаем в сфере энергетики. Здесь тоже есть очень хорошие перспективные проекты. На сегодня доля российского газа на японском рынке достигла 10 процентов. Знаю, что у представителей бизнеса с обеих сторон есть хорошие планы по развитию отношений. Мы будем поддерживать эти усилия.
Я Вас прошу передать самые наилучшие пожелания Премьер-министру [Премьер-министр Японии Ёсихико Нода]. Мы имели возможность встретиться с ним в Мексике в Лос-Кабосе в ходе работы «двадцатки».
Договорились встретиться в ближайшее время в России во Владивостоке во время саммита АТЭС. Буквально вчера я подписал и направил ему письмо с приглашением, как и положено в рамках работы АТЭС – за месяц до начала самого саммита.
И конечно, хочу уже вне рамок Вашего официального визита попросить передать самые лучшие пожелания и слова благодарности главе префектуры Акита за такой милый подарок – собаку, щенка породы акита-ину. Она уже в Москве.
Мне сказали, что сам он больше любит кошек. Я ему в ответ пошлю сибирского кота.
К.Гэмба (как переведено): Прежде всего я хотел бы выразить благодарность за то, что Вы уделили время для этой встречи.
Мы вместе с господином Лавровым уже провели очень полезную встречу. Наши доверительные личные длительные отношения каждый раз углубляются.
Я уверен, что Олимпийские игры, которые будут в Сочи, под Вашим руководством будут успешно проведены.
И конечно, мы хотели бы оказать всестороннее содействие в проведении саммита АТЭС во Владивостоке.
<…>
28 июля 2012 года, Сочи