Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Был рассмотрен широкий спектр вопросов двустороннего сотрудничества как в политической сфере, так и в экономике: в торговле, в области высоких технологий, а также перспективы развития производственной кооперации. Обсуждался вопрос заключения мирного договора. Стороны договорились двигаться параллельно по всем актуальным направлениям сотрудничества.
* * *
Д.Медведев: Мы познакомились и начали обсуждение актуальной повестки российско-японских отношений на предыдущем саммите. Сейчас проходит саммит АТЭС, который благополучно завершился принятием соответствующей декларации.
А сейчас у нас с Вами двусторонняя встреча, и я надеюсь, что мы сможем обсудить все актуальные вопросы наших отношений: начиная от экономических, гуманитарных и заканчивая самыми сложными, доставшимися нам в наследство.
ЮКИО ХАТОЯМА (как переведено): Уважаемый господин Президент Медведев! Сначала я хочу поблагодарить Вас за возможность встретиться с Вами. Я с радостью вспоминаю нашу предыдущую встречу, которая состоялась в США в сентябре этого года. Мы обсуждали разные вопросы на той встрече. Примерно два месяца прошло, после того как я стал премьер-министром. Недавно я прочитал речь в парламенте, и в своей речи я определил, что Россия – хороший партнёр в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Я высказал своё намерение построить новые японо-российские отношения.
<…>
15 ноября 2009 года, Сингапур