Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
За последнее время мы провели уже целый набор встреч. Я считаю, что всё это придало импульс отношениям между Российской Федерацией и Кореей, перевело наши отношения на стратегический уровень.
Д.Медведев: Уважаемый господин Президент!
Рад возможности встретиться с Вами, пообщаться, как принято говорить, на полях саммита, который проходит в Италии.
За последнее время мы с Вами провели уже целый набор встреч, в том числе Ваш визит, состоявшийся в Российскую Федерацию. Я считаю, что всё это придало импульс отношениям между Российской Федерацией и Кореей, перевело наши отношения на стратегический уровень. Мы работаем много. Свидетельством тому является и рост товарооборота. Конечно, это было в прошлом году, этот год – трудный, но всё равно те цифры, которые демонстрируют наши экономики, очень хорошие.
И я считаю, что наша задача – закрепить эти успехи, и конечно, обменяться информацией по двусторонним вопросам, а также по актуальным международным проблемам включая безопасность на Корейском полуострове.
Ли Мён Бак (как переведено): Господин Президент!
Прежде всего я хотел бы выразить благодарность за то, что Вы нашли время для встречу со мной здесь, в Италии.
Как Вам известно, между двумя странами большими темпами развиваются отношения не только в экономической, но и в других областях, в том числе в обеспечении безопасности и в различных глобальных вопросах, включая обеспечение безопасности на Корейском полуострове. Я очень рад, что отношения между нашими странами постоянно развиваются. Конечно, сегодня у нас очень немного времени. Поэтому я хотел бы обменяться с Вами мнениями по вопросу обеспечения безопасности на Корейском полуострове.
Д.Медведев: Давайте так и сделаем, господин Президент.
<…>
9 июля 2009 года, Аквила