Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин встретился с Президентом Монголии Цахиагийн Элбэгдоржем.
Обсуждались вопросы сотрудничества двух стран, в частности в сфере транспорта.
* * *
В.Путин: Уважаемый господин Президент!
Очень рад возможности встретиться с Вами на полях мероприятий в Шанхае. Наши отношения носят традиционно очень тёплый, очень дружеский характер. Россия в настоящий момент занимает уверенно второе место в торговом обороте с Монголией. У нас много, во всяком случае, есть хорошие совместные предприятия, крупные, доставшиеся нам ещё с прошлых лет, но есть и перспективы хорошие. Так что очень рад возможности с Вами встретиться, поговорить.
Мы с Вами только что в кулуарах обсуждали мероприятия, связанные с известными событиями в преддверии Второй мировой войны – событиями на Халхин-Голе. Конечно, надо подумать, как нам вместе отметить все эти мероприятия и как двигаться дальше, имея в виду хорошие политические отношения, уровень политических контактов, как их трансформировать в развитие экономики.
Цахиагийн Элбэгдорж: Спасибо Вам большое.
Чтобы сэкономить время, я буду говорить по‑русски.
За эту предоставленную возможность спасибо Вам, Владимир Владимирович.
Вы знаете, у нас традиционно хорошие отношения, очень много возможностей. Остановлюсь на трёх вопросах, на трёх темах. Первое – это, конечно, тема, связанная с железными дорогами, с транспортом. Вы знаете, Монголия – это страна, которая целиком находится между Россией и Китаем. Самый короткий путь – это железные дороги. И поэтому нам, наверно, нужно подумать, как осуществить эти возможности, как осуществить крупные экономические проекты, инфраструктурные проекты. Мы также работаем над проектом трёхстороннего соглашения о транзитной перевозке, а также двустороннего соглашения между нашими странами о транзитной перевозке. Мы также работаем над обновлением соглашений 1949 года об учреждении Улан-Баторской железной дороги.
Отношения между нашими странами действительно носят стратегический характер. Когда я говорю «стратегический характер», это связано с нашими национальными, коренными интересами, поэтому я называю наши отношения стратегическими.
В этом году мы будем отмечать 75-летие победы на Халхин-Голе. Это наша общая победа. Мы отмечали вместе 70-ю годовщину этой великой даты в Монголии. И я тоже взял большой такой доклад о реализации подписанной нами декларации. Многие вопросы уже решены, многие вопросы – в ходе решения. Есть такие вопросы, которые мы можем решить в трёхстороннем порядке.
Нам, наверное, пора подумать также о льготных или безвизовых поездках наших граждан между нашими странами. Мы готовы обсудить эти вопросы. Я имел очень хорошую встречу с Председателем Си Цзиньпином и говорил ему, может быть, мы организуем встречу в трёхстороннем порядке в Улан-Баторе. Обсудим там вопросы, которые можно решить только в трёхстороннем согласованном порядке. И я приглашаю Вас, Владимир Владимирович, в этом году в августе, может быть, во второй половине августа в Улан-Батор. И мы сможем обсудить эти вопросы.
В.Путин: Я со своей стороны тоже хотел бы Вас пригласить в Россию в любое удобное для Вас время. Мы это ещё согласуем по каналам МИДа. Спасибо Вам за приглашение.
<…>
20 мая 2014 года, Шанхай