Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
В.Путин: Уважаемые дамы и господа!
Мы провели обстоятельные переговоры с нашими вьетнамскими друзьями. Как у нас сложилась практика за все предыдущие годы, были очень содержательные, но в то же время очень тёплые и дружеские переговоры. Они подтвердили, что стратегическое партнёрство России и Вьетнама развивается весьма успешно.
Речь шла и о торгово-экономическом взаимодействии. Мы говорили о сотрудничестве в политической сфере, на международной арене. И в этой связи хотел бы подчеркнуть, что Вьетнам, безусловно, один из лидеров бурно развивающегося Азиатско-Тихоокеанского региона. И, как вы знаете, Россия наращивает и намерена наращивать в будущем свои отношения с этим регионом мира. Это будет, безусловно, способствовать развитию собственной экономики России, и в том числе в её азиатской части на Дальнем Востоке.
Отмечу, что в 2011 году объём товарооборота увеличился между нашими странами более чем на четверть и составил свыше трёх миллиардов долларов, а за первые пять месяцев текущего года прирост составил и вовсе 54,5 процента.
Сегодня подписан План совместных действий и Меморандум об обмене статистическими данными между национальными таможенными службами. Надеемся, что это тоже внесёт свой позитивный вклад в развитие торгово-экономических связей.
Мы давно и успешно сотрудничаем в сфере энергетики. С 1981 года работает совместное предприятие «Вьетсовпетро», и деятельность по этому направлению у нас постоянно расширяется. Это предприятие разрабатывает новые месторождения на шельфе Вьетнама. Совсем недавно «Зарубежнефть» (российский учредитель «Вьетсовпетро») объявлено победителем тендера на очередном шельфовом участке.
Наши совместные предприятия работают не только во Вьетнаме, но и в России – на Крайнем Севере и Южном Урале.
При российском участии во Вьетнаме будет сооружена первая атомная электростанция. Разумеется, при возведении этого очень важного масштабного объекта будут использованы самые новейшие технологии. Российское Правительство оказывает кредитную поддержку нашим усилиям во вьетнамском направлении. Общий объём кредитования составляет около 10 миллиардов долларов
Мы договорились о том, что и дальше будем расширять возможности нашей кооперации, совместной работы, в том числе с использованием современных инструментов экономической поддержки, таких как государственные гарантии. Будем активнее привлекать международные и российские финансовые институты.
Рассчитываем, что при реализации всех наших планов и при использовании новых инструментов взаимодействия нам в ближайшее время удастся расширить объём торговли в три-четыре раза.
Будем расширять наше взаимодействие в гуманитарной сфере.
Среди зарубежных стран Вьетнам занимает одно из первых мест по количеству специалистов, которые были подготовлены в вузах России. У нас подготовлено 52 тысячи специалистов из Вьетнама. Сейчас в России учатся более 6 тысяч человек, из них 1700 – по государственной линии. С учётом расширяющихся потребностей Вьетнама в специалистах мы готовы рассмотреть программу по расширению сотрудничества в этой сфере.
Весьма востребованным станет и проект по созданию в Ханое вьетнамо-российского технологического университета.
Вьетнам становится и популярным местом отдыха для российских туристов. В прошлом году там отдохнуло почти 88 тысяч россиян, а за первые пять месяцев текущего года – уже 87 тысяч. По темпам прироста количества наших туристов Вьетнам занимает одно из первых мест.
Будем работать и по другим направлениям гуманитарного сотрудничества. Рассчитываем, что Программа сотрудничества между министерствами культуры, которая была сегодня подписана, будет этому способствовать.
Вьетнам – наш традиционный стратегический партнёр, надёжный друг. Сегодня это активно развивающаяся страна с населением 90 миллионов человек. И сегодняшняя наша встреча с Президентом Вьетнама, с вьетнамскими друзьями показывает, что сотрудничество между двумя странами набирает обороты.
Хочу поблагодарить всех наших вьетнамских друзей за сегодняшнюю совместную работу. Спасибо.
Чыонг Тан Шанг (как переведено): Дорогие друзья!
Мне доставляет огромную радость посетить великую Россию, встретиться с доброжелательными, щедрыми и гостеприимными российскими друзьями.
Хотел бы поблагодарить Президента Путина, моего доверительного коллегу, близкого друга нашего вьетнамского народа, а также всех российских друзей за тёплый и радушный приём, который был оказан лично мне и вьетнамской делегации.
Мы с господином Президентом Путиным только что провели весьма плодотворные и результативные переговоры в очень доверительной и откровенной атмосфере, характерной для отношений традиционной дружбы и сотрудничества между Вьетнамом и Россией.
Мы проинформировали друг друга о развитии событий в обоих государствах, обменялись мнениями по текущему состоянию и перспективе двусторонних отношений, а также согласовали меры по дальнейшему развитию всеобъемлющего стратегического партнёрства между Вьетнамом и Российской Федерацией.
Мы поделились оценками, представляющими взаимный интерес в международных и региональных вопросах. Я также очень рад сообщить вам, что у двух сторон очень близкие и совпадающие позиции по этим вопросам.
Мы подтвердили желание и решимость руководства и народов двух стран вывести отношения между Вьетнамом и Россией на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства, договорились о дальнейшей интенсификации доверительного диалога между двумя странами, тем самым придать импульс сотрудничеству в других сферах, особенно в торгово-экономической и инвестиционной.
Укрепление и развитие отношений традиционной дружбы и всеобъемлющего стратегического партнёрства с Российской Федерацией является одним из важнейших приоритетов внешней политики Вьетнама. Со своей стороны мы приветствуем и очень высоко оцениваем курс Российской Федерации на дальнейшее развитие отношений стратегического партнёрства с Вьетнамом, как это было отражено в Указе «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации».
Стороны также очень высоко оценили результаты развития стратегического партнёрства между Вьетнамом и Российской Федерацией за последнее десятилетие, одним из основателей которого был господин Президент Путин.
Политические отношения между нашими двумя странами плотно развивались. Сейчас стороны активно реализуют многие стратегические проекты, в том числе и проект сооружения первой атомной электростанции во Вьетнаме, как об этом уже говорил господин Президент России. Этот проект обещает стать новым символом вьетнамо-российских отношений в XXI веке.
Мы согласовали основные направления развития двусторонних отношений на последующие десятилетия: это наше сотрудничество в сфере разработки нефтегазовых месторождений, в сфере энергетики, военно-техническое сотрудничество. Также мы будем расширять сотрудничество в сферах науки и технологий, образования, подготовки кадров, культуры и туризма.
Вьетнам и Российская Федерация также подтвердили намерения и далее продолжить традиции тесного взаимодействия и поддержки друг друга на международной арене. Это способствует защите интересов обоих наших государств, созданию более справедливого и демократического миропорядка, а также будет служить делу мира, безопасности, сотрудничества и развития в нашем регионе и в нашем мире.
Как вы уже видели, мы с Президентом Путиным только что стали свидетелями подписания ряда соглашений о сотрудничестве между двумя нашими странами в таможенной, сельскохозяйственной и культурной сферах. Это позволяет нам далее совершенствовать правовые основы двустороннего сотрудничества между Вьетнамом и Россией на ближайшее время.
Хотел бы, пользуясь случаем, подтвердить, что вьетнамско-российская дружба, которая строилась усилием многих поколений и которая преодолела многочисленные испытания временем, является бесценным богатством, которое руководство и жители двух стран продолжают беречь.
Я убеждён, что, учитывая решимость и внимание руководства к развитию отношений между двумя нашими странами, усилия различных министерств и ведомств, а также жителей двух стран, отношения всеобъемлющего стратегического партнёрства между Вьетнамом и Россией продолжат плодотворно развиваться, а также будут отвечать интересам и пожеланиям наших двух народов.
Пользуясь случаем, я хотел бы просить представителей средств массовой информации России передать российскому народу наши искренние чувства солидарности, дружбы и благодарности.
Наши отношения несомненно будут способствовать благополучию народов, стабильности, сотрудничеству и процветанию в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в мире.
Большое Вам спасибо.
27 июля 2012 года, Сочи