Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Чыонг Тан Шанг (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович Путин, Президент Российской Федерации! Дорогие друзья!
Ещё раз позвольте мне приветствовать товарища Путина, а также всех российских друзей во Вьетнаме.
Я глубоко убеждён, что Ваш нынешний, уже третий визит во Вьетнам будет способствовать дальнейшему укреплению всеобъемлющего стратегического партнёрства между Вьетнамом и Россией.
Хочу заверить, что я лично, а также всё наше руководство считает товарища Путина нашим очень близким другом, и у господина Путина очень много инициатив по дальнейшему развитию отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства между нашими странами. Каждый раз, когда Вы посещаете Вьетнам, Вы придаёте новый импульс развитию сотрудничества и отношений между нашими странами.
В.Путин: Уважаемый товарищ Президент! Дорогие друзья!
Прежде всего спасибо Вам большое за приглашение.
Отношения между Россией и Вьетнамом носят особый характер, даже больше чем стратегический. У нас общее и в полном смысле этого слова героическое прошлое совместной работы и борьбы, в том числе борьбы за независимость Вьетнама, большая работа совместная по возрождению послевоенному и очень хорошие перспективы на будущее.
Мы сейчас в узком составе подробно поговорили практически по всем нашим направлениям взаимодействия, в том числе по очень чувствительным. Имеется в виду военно-техническое взаимодействие, военное.
У нас очень много проектов в сфере машиностроения, авиации, в космосе, в гуманитарных сферах. И в этой связи, конечно, мы приехали с очень большой, представительной делегацией.
<…>
12 ноября 2013 года, Ханой