Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
В поздравлении Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву глава Российского государства, в частности, отметил:
«Наши народы с честью выдержали все тяготы и суровые испытания военных лет и вместе отразили угрозу фашистского порабощения. Беззаветная преданность высоким идеалам служения Отчизне и сегодня является нравственным ориентиром для граждан России и Азербайджана, которые бережно хранят память о великих подвигах воинов-победителей».
В телеграмме на имя Президента Армении Сержа Саргсяна Президент России подчеркнул:
«День 9 мая является в нашей обшей истории символом мужества и доблести воинов, разгромивших агрессора и спасших страну и мир от фашистской угрозы. Мы будем всегда чтить великий подвиг фронтовиков и тружеников тыла, беречь историческую правду о событиях тех лет, передавая её молодому поколению».
В поздравлении Президенту Республики Беларусь Александру Лукашенко говорится:
«История человечества не знает более страшной, разрушительной и кровопролитной войны. На фронтах и в партизанских отрядах, неся страшные потери, наши народы самоотверженно сражались с фашистскими агрессорами. Их героизм, сплочённость и солидарность спасли цивилизацию, дали нам возможность созидательно трудиться на благо дальнейшего демократического развития и процветания наших стран».
В телеграмме Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву Дмитрий Медведев пишет:
«Особое место юбилей Победы занимает в этом году в повестке дня Содружества Независимых Государств. Весь 2010 год, объявленный в СНГ Годом ветеранов, проходит под девизом «Мы победили вместе!».
В телеграмме Президенту Таджикистана Эмомали Рахмону Президент России отметил:
«Воины и труженики России и Таджикистана самоотверженно и героически, не жалея жизни, приближали Победу. Наши народы плечом к плечу сражались в битве за Москву, воевали в Сталинграде и на Курской дуге, освобождали Европу, штурмовали Берлин. Память об их подвигах бессмертна».
В поздравлении Президенту Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедову говорится:
«В эти дни мы склоняем головы перед ветеранами, с глубокой благодарностью вспоминаем героизм всех, кто на фронте и в тылу приближал Победу, мужественно перенося испытания и утраты».
В телеграмме Президенту Узбекистана Исламу Каримову, в частности, отмечается:
«Наши народы вместе сражались с фашистскими захватчиками, проявили беспримерную стойкость и мужество. Мы будем всегда помнить и чтить великий подвиг фронтовиков и тружеников тыла, которые не щадили себя ради победы над врагом».
В поздравлении Президенту Украины Виктору Януковичу Президент России подчёркивает:
«Уверен, народы России и Украины будут всегда ценить и помнить нашу героическую историю, сохранять и приумножать общее духовное и культурное наследие, дадут достойный отпор безответственным политикам, которые пытаются предать забвению и извратить наше прошлое».
В послании Президенту Абхазии Сергею Багапшу говорится:
«Память о тех, кто, не жалея себя, приближал Победу, живёт в наших сердцах. Их пример братства, взаимовыручки и солидарности и сегодня является нравственным ориентиром. Несомненно, это основа дальнейшего развития плодотворных российско-абхазских отношений».
В поздравительной телеграмме Президенту Южной Осетии Эдуарду Кокойты подчёркивается:
«В наших сердцах навсегда сохранится благодарная память о подвиге фронтовиков и тружеников тыла, совершённом в годы Великой Отечественной войны. Видим святой долг в том, чтобы воспитать у молодого поколения чувства патриотизма и гордости за нашу общую историю. А отношения дружбы и партнёрства между нашими странами, несомненно, этому будут всемерно способствовать».
В послании гражданам Грузии отмечается:
«Бессмертный подвиг воинов-освободителей, которые плечом к плечу в жестокой войне с фашизмом отстояли родную землю и мирное будущее для своих потомков, занимает особое место в общей многовековой истории российского и грузинского народов.
Война погубила десятки миллионов людей, сломала многие человеческие судьбы. Все мы в неоплатном долгу перед победителями, положившими свои жизни ради мира и свободы. Их пример призывает нас беречь и приумножать традиции дружбы, добрососедства и взаимовыручки, которые помогли нам выстоять в лихую годину, вместе прийти к славной Победе. Этот призыв сегодня находит отклик в сердцах абсолютного большинства граждан России и Грузии.
Не случайно мощную волну возмущения вызвало кощунственное деяние нынешних тбилисских правителей, уничтоживших недавно в Кутаиси мемориал павшим героям Великой Отечественной войны. Уверен, любые потуги разрушить российско-грузинскую дружбу обречены на провал. Так же, как будет воссоздан кутаисский мемориал, возродятся добрые, открытые и конструктивные отношения между нашими странами, опирающиеся на незыблемую основу прочных культурных, духовных, исторических связей. Иначе и быть не может!
В этот великий праздник хочу выразить самые искренние пожелания здоровья и благополучия грузинским ветеранам Великой Отечественной войны, мира и процветания – всему народу Грузии».
В поздравлении гражданам Киргизии говорится:
«Солидарность и единство наших народов позволили разгромить гитлеровских захватчиков, устранить угрозу уничтожения самих основ цивилизации. Наш великий долг – беречь славу победителей, противостоять любым попыткам переписать и извратить нашу общую историю.
Убеждён, отношения дружбы и союзничества между Россией и Киргизией будут и далее служить на благо граждан двух стран, в интересах региональной стабильности и безопасности».
В послании гражданам Молдавии отмечается:
«Преодолевая тяжёлые испытания, неся страшные утраты, наши народы разгромили фашизм, защитили своё Отечество. Единой несокрушимой силой, плечом к плечу сражаясь с гитлеровскими захватчиками на фронтах войны и в тылу, мы завоевали свободу и мир.
Победа досталась страшной ценой – жестокие бои унесли десятки миллионов жизней. Наш общий долг – свято хранить память о бессмертных подвигах фронтовиков и тружеников тыла, решительно защищать великое достояние тех трагических дней – солидарность и единство народов.
Убеждён, общее историческое наследие, культурная и духовная близость являются прочной основой для дальнейшего поступательного развития многоплановых российско-молдавских отношений».
8 мая 2010 года