Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин встретился с президентом Международной федерации футбольных ассоциаций.
В.Путин: Уважаемый господин президент!
Позвольте мне Вас сердечно, уже лично поздравить с избранием президентом ФИФА. Мы видели и внимательно следили за всеми событиями, которые происходили вокруг вашей организации. Я сейчас не буду ничего комментировать, но хочу только отметить, что, насколько мне известно, Вы входили в комитет по преобразованиям, по изменениям, по реформам ФИФА.
И конечно, Ваши знания и Ваш практический опыт юриста, который сразу после окончания университета много лет посвятил правовому обеспечению деятельности футбольных международных организаций, – этот опыт и знания, безусловно, пригодятся.
Надеюсь, что Вам удалось уже посмотреть хотя бы приблизительно, как Россия готовится к следующему чемпионату мира. Мы боролись за право проведения этого крупнейшего соревнования открыто, честно, с желанием продвигать замечательные идеи футбола – этого самого, наверное, популярного вида спорта в мире. И надеемся, что чемпионат, который мы готовим, будет проведён на самом высоком уровне.
Вы знаете, что у нас есть хороший, если не сказать, большой опыт проведения крупнейших международных соревнований. Мы всё это используем и надеемся на Вашу поддержку для того, чтобы продвигать популярность футбола на постсоветском пространстве, во всей Восточной Европе как минимум, в более широком смысле – в регионе, в котором находится наша страна, а это огромный регион Евразии.
Для нас проведение и подготовка к чемпионату мира по футболу имеют и внутреннее измерение. Мы рассчитываем использовать подготовку и проведение чемпионата мира для выстраивания отношений со странами, которые принимают участие в этом крупнейшем мероприятии.
Уверены, что футбол будет создавать дополнительные мосты к сотрудничеству, и мы всё будем делать для того, чтобы продвигать и ваши идеи, идеи ФИФА, в распространении этого замечательного вида спорта.
Спасибо.
Дж.Инфантино (как переведено): Прежде всего я должен извиниться.
(Говорит по‑русски.) Я не говорю по‑русски.
(Далее – по‑английски.) Я уже побывал в Москве, выучил пару выражений.
(По‑русски.) «Я люблю футбол».
В.Путин: Господин президент, Вы говорите, насколько мне известно, на пяти языках. Поэтому выучить ещё дополнительно русский Вам не составит никакого труда.
Дж.Инфантино: Я выучу.
Я чувствую себя как дома. Я уже увидел, какой успех был достигнут, прогресс в рамках подготовки к чемпионату. Вчера я посетил стадион «Лужники», сегодня посетил «Спартак». Сегодня я принимал участие в заседаниях верхней палаты парламента, посетил Российский футбольный союз, встретился с организационным комитетом.
Я занимаюсь футболом, работаю в этой сфере уже много лет. И хоть я никогда не занимался организацией чемпионатов мира по футболу, я уже принял участие в организации четырёх европейских чемпионатов. Так что я знаю, что стоит за этим, какие усилия требуются для того, чтобы проводить такие мероприятия. В результате посещения объектов, того, что я увидел здесь, я испытываю огромное чувство оптимизма и уверенности в отношении того, как будет проведено это мероприятие.
Работа, которую проделал господин Мутко, работа, которую проделало российское Правительство, – прекрасна, фантастична. Конечно, ещё многое предстоит сделать.
Футбол – это командный вид спорта. Мы команда. Мы команда, которая организует величайшее мероприятие в истории футбола, лучший чемпионат в истории в такой фантастической стране, как Россия. Весь мир будет смотреть на Россию. И мы проведём прекрасное лето в рамках чемпионата в 2018 году и в 2017 году во время проведения Кубка конфедераций.
Будем много работать, для того чтобы сделать так, чтобы это мероприятие было организовано на самом высоком уровне.
В.Путин: Господин президент! Пользуясь случаем, хочу пригласить Вас на два мероприятия. Первое – это запуск программы волонтёров чемпионата мира, который состоится в конце мая. Если у Вас это время занято, то тогда в Казань: в ноябре этого года, в конце ноября, состоится жеребьёвка Кубка конфедераций.
Дж.Инфантино: Я хотел Вас пригласить присоединиться ко мне на этих мероприятиях. Шучу.
В.Путин: Как я понимаю, Вы будете.
Дж.Инфантино: Определённо. Эти мероприятия являются очень важными, особенно запуск программы волонтёров. Мы хотим, чтобы всё российское население стояло за этим чемпионатом.
В.Путин: Большое спасибо.
<…>
20 апреля 2016 года, Москва, Кремль