Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Документ   /

Интервью в преддверии Паралимпийских игр в Сочи

5 марта 2014 года

Владимир Путин дал интервью журналистам Первого канала, ВГТРК, НТВ, РБК.

С.Брилёв: Владимир Владимирович, мы сейчас находимся в окружении мониторов, на которых идут трансляции соревнований паралимпийцев. И буквально через считанные дни такие трансляции будут проходить с нашими логотипами: там будут висеть логотипы телеканалов ВГТРК, у Саши – РБК (генеральный партнёр).

А.Любимов: Частный канал РБК, мы тоже решили поддержать. Считаю важным вообще в элите отечественной, среди политиков, бизнесменов пропагандировать…

В.Путин: Я уже как‑то пытался Вас похвалить, по‑моему.

С.Брилёв: Мы сейчас начинаем эти трансляции, находимся в считанных днях и часах от открытия Паралимпийских игр.

Странно сравнивать Паралимпиаду и Олимпиаду, и вопрос о том, что лучше, – он не тот вопрос. Но с какими ожиданиями Вы подходите к Паралимпийским играм, которые являются логическим продолжением Олимпийских?

В.Путин: Я хочу согласиться с тем, что Вы сейчас сказали: Паралимпийские игры – это логическое продолжение Олимпийских игр. Если посмотреть, немножко оглянуться в историю, то они, в принципе, начались в 1948 году – эти соревнования были предвестником Паралимпийских игр, в Великобритании, по‑моему, это началось. В этих соревнованиях участвовали в основном колясочники – инвалиды Второй мировой войны. И постепенно это переросло уже в паралимпийское движение: по‑моему, в 1960 году уже состоялись соревнования как чисто паралимпийские, и в 1976-м, если мне не изменяет память, прошли первые зимние Паралимпийские игры. И в этом смысле, конечно, Паралимпийские игры – логическое продолжение Олимпиады.

Какие ожидания? Самые серьёзные, потому что, во‑первых, аудитория Паралимпийских игр существенным образом расширилась за последние годы. И для нас, откровенно говоря, это важно, чтобы люди это видели – неограниченные возможности наших спортсменов с ограниченными возможностями. Это воспитывает общество в нужном ключе. Это подталкивает административные структуры всех уровней для того, чтобы создавать безбарьерную среду.

С.Брилёв: Не только в спорте, а вообще.

В.Путин: Не только в спорте, а везде. Напоминает о проблемах.

Кстати говоря, здесь, в Сочи, мы впервые, наверное, в России реализовали весь комплекс программы по безбарьерной среде. И я очень рассчитываю, что в регионах будет проводиться последовательная работа по созданию такой же безбарьерной среды по всей территории страны. Мы подписали соответствующую международную конвенцию, у нас есть внутренние программы, но это требует постоянного внимания со стороны администраций всех уровней.

А самое‑то главное – ожидания какие? Ожидания побед от наших паралимпийцев.

С.Брилёв: То есть вы уже не осторожничаете в этот раз после триумфа на Олимпиаде?

Важно, чтобы люди видели Паралимпийские игры – неограниченные возможности наших спортсменов с ограниченными возможностями. Это воспитывает общество в нужном ключе. Это подталкивает административные структуры всех уровней для того, чтобы создавать безбарьерную среду.

В.Путин: Нет, я осторожничаю. Я же не говорю, сколько побед и каких. Мы, конечно, ждём побед, тем более что мы знаем возможности наших паралимпийцев. На предыдущих Паралимпийских играх, вы знаете, они были в числе первых, первыми были. И руководители Паралимпийского комитета международного – они прямо так и говорят о том, что ждут наиболее ярких выступлений от российских паралимпийцев. Мы тоже.

И.Зейналова: Владимир Владимирович, на нашей встрече перед Олимпиадой Вы говорили, что график Вашей работы никто не отменял – всё, что касается политики, – но Вы будете выкраивать время и ходить на все соревнования, куда Вы сможете попасть, где будут у Вас свободные временные слоты. И мы постоянно видели Вас на трибунах: то хоккей, то фигурное катание.

А сейчас куда Вы собираетесь ходить? Вы будете ходить на соревнования паралимпийские?

В.Путин: Да, мне бы очень хотелось.

Сейчас показывали здесь на экране следж-хоккей, допустим. Вы знаете, я увлёкся в последнее время: посмотрите, какие там страсти, какой накал борьбы – ничем не меньший, чем на Олимпийских играх. Я бы, конечно, с удовольствием посмотрел, просто не знаю пока графика спортивных соревнований. Конечно, на открытие приду. Лыжные гонки очень интересны.

Вы знаете, когда паралимпийцы выступают [на соревнованиях] по горным лыжам – это вообще фантастика какая‑то, это какое‑то цирковое искусство просто. Я просто не знаю сейчас, не могу сказать, на какие я смогу попасть соревнования, но мне бы очень хотелось.

И.Зейналова: А те соревнования, на которые Вы не попадаете, например следж-хоккей, Вы смотрите по телевизору?

В.Путин: Старался смотреть по телевидению и Олимпийские, и, конечно, буду Паралимпийские смотреть.

К.Кикнадзе: Владимир Владимирович, в моральном плане то событие, которое нам предстоит, – оно, наверное, не менее ответственно, чем те «17 мгновений зимы», которые прошли. К нам приедут люди, для которых спорт – это не просто часть жизни, это составная часть жизни, и более того – порой они зависят от того, что они делают, зависят от своих спортивных успехов. Они благодарны спорту за это.

Я бы хотел узнать: 112 кандидатов было на попадание в национальную команду, пройдут 64. Что бы Вы хотели сказать тем людям, которые остались за бортом?

В.Путин: Вы знаете, я не думаю, что они нуждаются в каких‑то рекомендациях, они все – те, кто был кандидатом в паралимпийскую сборную, – это все отличные спортсмены. Это значит, что они люди с характером. И здесь они в утешениях, я уверен, не нуждаются. Они будут работать над собой, уверен, что они будут выступать на других соревнованиях и, если возраст позволяет, будут пробиваться и обязательно пробьются и в паралимпийскую сборную России и выступят достойно. Нужно просто работать, и, уверен, так и будет.

А.Любимов: Они действительно люди не просто неограниченных, а безграничных возможностей. Мы, собственно, и стали поддерживать именно Паралимпиаду, потому что это, мне кажется, пример для всех нас невероятного мужества, силы характера. Поэтому мы и будем это показывать.

Единственное, что, мне кажется, – не знаю, может, это во всех странах так… Вот вы говорите, что после 1948 года постепенно как‑то росло движение. У нас всё‑таки нравы пока ещё не очень. Чтобы люди больше смотрели это у нас, на канале «Россия-2», чувствовали, что в стране 3 миллиона людей с ограниченными возможностями, которых можно трудоустроить, помочь. Просто на улице идёшь мимо как‑то… С этим у нас проблема, конечно, пропаганда у нас в хороших делах пока не очень.

В Сочи мы впервые в России реализовали весь комплекс программы по безбарьерной среде. Рассчитываю, что в регионах будет проводиться последовательная работа по созданию такой же безбарьерной среды. Мы подписали соответствующую международную конвенцию, у нас есть внутренние программы, но это требует постоянного внимания со стороны администраций всех уровней.

В.Путин: Согласен. В этом смысле от нас всех и от средств массовой информации, особенно от электронных средств массовой информации, это очень зависит. Здесь есть люди, которые постоянно занимаются освещением спортивных событий, есть те, которые сделали своей профессией другие направления, но все вы знаете, что всё‑таки спортивная журналистика, особенно спортивная тележурналистика, – это очень специфический вид деятельности, там очень важно уметь показать накал борьбы, очень важно показать красоту движения, волевые качества спортсмена. Это всё требует особого профессионализма, недостаточно просто с одной камеры показать, как там человек прыгает, или как в хоккей играет, или как бежит на коньках, или на горных лыжах выступает. Это особое искусство – показать всю красоту спорта, а красоту паралимпийского спорта показать ещё сложнее, чем просто спорта.

Поэтому в значительной степени от тех, кто делает эту работу, зависит то, насколько будет эффективной наша пропаганда. Конечно, основная нагрузка в этом смысле и ответственность лежит на плечах государства, но без вашей профессиональной работы, без вашей поддержки тоже не обойтись.

И.Зейналова: Владимир Владимирович, трансляции Олимпиады, по крайней мере на Первом канале, были фантастически рейтинговыми, били все рекорды. Люди хотели это смотреть, потому что это та энергия, то счастье, тот праздник, который мы хотим получать. А что касается Паралимпиады, как нам изменить отношение общества в данной ситуации к людям? Эти люди ведь – суперлюди, люди с безграничными возможностями. Как изменить отношение общества, чтобы этот праздник не заканчивался после Паралимпиады, чтобы общество думало о тех, кто живёт совершенно другой жизнью?

В.Путин: Государство должно больше делать для инвалидов и людей с ограниченными возможностями, должно создавать условия безбарьерной среды везде, на всех территориях страны. Должна быть очень важная вещь, ключевая – создавать условия для работы инвалидов, это вообще ключевой вопрос. Я сейчас не буду перечислять всё, что делается государством по стимулированию бизнеса, который создаёт места рабочие для людей с ограниченными возможностями. Создаются особые условия для предприятий, но, к сожалению, этого пока чрезвычайно мало и абсолютно недостаточно.

И поэтому задача состоит в том, чтобы Паралимпиада – Вы же здесь правильно сказали, абсолютно с Вами, полностью согласен – в том числе была направлена на то, чтобы общество и чиновники на всех уровнях управления никогда об этом не забывали. Но это значит, что и государственная политика должна быть направлена на это, программы должны существовать, и средства массовой информации должны тоже поддерживать. А если вы замечаете, что государственные органы, муниципальные, федеральные, какие угодно, недорабатывают здесь (вам говорить об этом не нужно, вы с удовольствием это делаете) – лишний раз указать на недостатки.

С.Брилёв: Владимир Владимирович, думаю, что большинство россиян в ходе Олимпиады болели не только за наших чемпионов и медалистов (Вы их уже и госнаградами наградили), но часто болели и за представителей соседних стран. Я сам свидетель того – что, кстати, очень приятно, – как тепло встречали, между прочим, спортсменов из Грузии: фигуристка была, на горнолыжном спуске. За Домрачеву, белоруску, все болели; успех украинских девушек-биатлонисток тоже очень тепло россияне приветствовали. И, в общем, не секрет, что многие россияне болеют и за Россию, и за братьев-соседей. А в Ваших глазах наши люди – это кто? Вы за кого ещё, кроме россиян, болеете?

В.Путин: Я считаю, что, когда мы являемся хозяевами крупных международных соревнований, наши люди – это все наши гости. Прежде всего, конечно, наши спортсмены, но и наши гости. Для нас все должны быть равны.

5 марта 2014 года