Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Состоялась краткая беседа Владимира Путина с вице-премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ван Яном, представляющим Китай на Восточном экономическом форуме во Владивостоке.
Владимир Путин и Ван Ян обменялись мнениями о путях реализации намеченных на Дальнем Востоке совместных проектов. Глава Российского государства также выразил уверенность, что китайские партнёры проявят большой интерес к экономическим возможностям Дальневосточного региона России.
* * *
В.Путин: <…> Мы выступаем за конструктивный взаимный диалог, обмен мнениями по поводу того, что мы вместе можем сделать по реализации проектов, которые намечены у нас на Дальнем Востоке, для того чтобы это сотрудничество пошло на пользу как Российской Федерации, так и нашим друзьям в Китайской Народной Республике.
Вы знаете, что только что я приехал из Китая, где мы приняли участие в масштабных мероприятиях по поводу окончания Второй мировой войны и победы над японским милитаризмом. Считаю, что Китай провёл очень красочное, масштабное и очень полезное мероприятие, напоминающее нам о трагедиях Второй мировой войны, напоминающее нам о героизме китайского народа и нашем боевом братстве.
Сегодня перед нами стоит немало задач и проблем, которые мы можем и должны совместно решать. Мы с нашим другом и коллегой Председателем КНР Си Цзиньпином обсуждали весь комплекс взаимодействия между Китаем и Россией. И в этом контексте сотрудничество между Китаем и Россией на Дальнем Востоке представляется весьма интересным, перспективным и важным.
Поэтому мы очень рассчитываем, что наши китайские друзья проявят интерес к тем проектам, к тем возможностям, которые мы предлагаем здесь, на Дальнем Востоке России. Надеюсь, Вам уже удалось в целом ознакомиться с теми возможностями, которые мы здесь предлагаем, перспективами, которые открываются.
Ван Ян (как переведено): Только что на пленарном заседании Вы сделали очень воодушевлённое выступление с конкретными мероприятиями, которые носят тоже масштабный характер, и Ваше выступление в значительной степени укрепило уверенность в успешном сотрудничестве.
Во время встречи в Уфе Вы пригласили китайскую сторону и лично Председателя КНР Си Цзиньпина отправить правительственную делегацию для участия в Восточном экономическом форуме. Председатель Си Цзиньпин придаёт очень большое значение этому мероприятию и специально направил меня возглавить представительную правительственную делегацию для участия в этом форуме. Со мной вместе приехали десять правительственных министров и четыре губернатора.
Кроме представителей правительства в делегацию также вошли представители бизнес-кругов. В этот раз на форум приехали более 60 китайских ведущих компаний. В прошлом году общий доход этих компаний превысил два триллиона долларов США, это почти 25 процентов ВВП Китая.
Я думаю, что после Вашего выступления наши китайские компании только окрепнут в своей уверенности в дальнейшем успешном сотрудничестве по освоению Дальнего Востока, и они будут принимать действенные, реальные меры для продвижения совместных проектов.
И завтра я готов вместе с вице-премьером господином Трутневым провести первое заседание Совета сотрудничества между регионами Дальнего Востока России и северо-востока Китая. Мы готовы всеми силами претворять в жизнь достигнутые главами наших государств договорённости.
<…>
4 сентября 2015 года, Владивосток