Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин принял участие в пленарном заседании Восточного экономического форума.
В числе приглашённых на форум – главы государств и правительств зарубежных стран, руководители крупнейших российских и международных компаний, ведущие политики и эксперты.
Форум проходит под девизом «Дальний Восток – горизонты развития».
* * *
Пленарное заседание Восточного экономического форума
С.Брилёв: Добрый вечер, Владивосток, и, соответственно, добрый вечер, Япония! Добрый день, Сибирь, и, соответственно, добрый день, Монголия и Малайзия! Доброе утро, Москва, Петербург, и, как ни странно, Индия, потому что пять часов разницы!
У нас сегодня совершенно необъятная география. И думаю, что будет немножко сложно объять всю эту тематику. Тем не менее, к счастью, и общая повестка у всех наших стран есть.
Мы начнём с того, что участники панельной сессии выступят каждый со своей речью. Хотя я хочу зарезервировать за собой право после иных речей в случае появления новостей или тем, которые требуют немедленного комментария, перед тем как передать слово следующему выступающему, обратиться с соответствующим дополнительным вопросом.
Благо мы на территории Российской Федерации, то первым выступит Владимир Владимирович Путин.
Владимир Владимирович, прошу.
В.Путин: Уважаемый господин Баттулга! Уважаемый господин Нарендра Моди! Уважаемые господин Махатхир Мохамад и господин Синдзо Абэ! Дамы и господа! Друзья!
Прежде всего хочу обратиться к нашим иностранным гостям: и к лидерам стран, которые здесь представлены, и к нашим иностранным партнёрам, сидящим в этом зале. Хочу вас поблагодарить за то, что вы проявляете такое уважение к России, внимание к развитию отношений между нашими государствами.
Надеюсь, уверен, что вся наша работа в эти дни пройдёт на самом высоком уровне и с результатом для всех нас. Рад всех вас приветствовать на Восточном экономическом форуме.
Владивосток – столица Приморья, а теперь и всего Дальневосточного федерального округа России – в пятый раз собирает глав ведущих стран Азиатско-Тихоокеанского региона, крупнейших инвесторов, бизнесменов, представителей общественности и экспертных кругов.
В этом году мы принимаем свыше восьми с половиной тысяч участников из 65 стран. По сравнению с первым форумом его представительство увеличилось более чем вдвое. Видим в этом убедительное свидетельство растущего интереса к российскому Дальнему Востоку, к тем возможностям для сотрудничества, которые предлагает этот, без всякого преувеличения, колоссальный регион.
Сила, конкурентные преимущества Дальнего Востока – это талантливые, трудолюбивые, энергичные люди, образованная и целеустремлённая молодёжь. Это новые центры науки, индустриального роста, отраслей будущего.
Это богатейшие запасы природных ресурсов, широкие логистические возможности – Северный морской путь и другие трансъевразийские маршруты. Наконец, это соседство с быстрорастущими экономиками, самым динамичным регионом мира – Азиатско-Тихоокеанским.
Закономерно, что, определяя долгосрочную стратегию развития Дальнего Востока в середине 2000-х годов уже 15 лет тому назад, мы сделали ставку именно на максимальную открытость этого региона, на его тесную интеграцию в экономическое, транспортное, образовательное и гуманитарное пространство АТР, а если смотреть шире – то, безусловно, и всего мира. На развитие международного и приграничного сотрудничества, инвестиционных, технологических партнёрств, а значит, на создание новых возможностей, прежде всего для наших граждан, для их жизни и работы.
Это действительно был достаточно крутой, исторический поворот. Напомню, что в начале и середине ХХ века, а затем и в годы «холодной войны», конечно, многие дальневосточные территории, как, например, и сам Владивосток, где мы сегодня с вами находимся, имели преимущественно военное значение и были, как у нас тогда говорили, закрытыми территориями. Это отражалось, безусловно, и на развитии этих регионов. Собственно говоря, развития в социальном, экономическом смысле этого слова практически и не было.
Хочу ещё раз повторить: за прошедшие годы ситуация кардинально поменялась, и мы гордимся тем, что Дальний Восток стал сегодня одним из символов открытости всей страны, новаторства и решимости в снятии разного рода барьеров для делового и просто человеческого общения.
Конечно, мы понимаем, что такой результат вряд ли был бы возможен без укрепления атмосферы доверия и конструктивного сотрудничества в АТР в целом. Заинтересованы в том, чтобы эти позитивные тенденции получили развитие, чтобы наш общий регион был безопасным и стабильным.
Наши отношения с Индией, Китаем, Республикой Корея, Малайзией, Монголией, Японией, другими странами АТР строятся на принципах уважения и честного диалога. И, уверен, имеют большие перспективы, созвучные той растущей роли, которую предстоит играть Азиатско-Тихоокеанскому региону в предстоящие десятилетия. Думаю, присутствующие здесь высокие зарубежные гости, наши друзья с этим согласны.
Наряду с открытостью ещё один ключевой принцип наших масштабных планов по развитию Дальнего Востока – это их долгосрочность и последовательность. Концентрируя ресурсы и организуя административно шаг за шагом эту работу, мы будем наращивать усилия. Достигая целей, мы ставим перед собой новые задачи, стремимся добиться большего.
За прошедшие полтора десятилетия нам уже удалось сформировать условия для выхода Дальнего Востока на траекторию опережающего роста. И это не пустые слова, я сейчас приведу доказательства этому.
Хорошим стартом для такой работы стала подготовка к проведению во Владивостоке саммита АТЭС в 2012 году. Мы вложили тогда значительные ресурсы в модернизацию транспортной, деловой, образовательной инфраструктуры, благоустройство столицы края как современного, динамично развивающегося города, города для людей, как одного из научных и образовательных центов АТР.
Конечно, мы отдаём себе отчёт в том, что ещё многое предстоит сделать, но и сделано всё-таки немало. А затем, отталкиваясь от того, что уже сделано и достигнуто, будем запускать в регионе и дальше крупные инфраструктурные, транспортные, индустриальные проекты и стройки. И одновременно – наряду с шагами по улучшению делового климата по всей стране – предложили для бизнеса на Дальнем Востоке совершенно новые, во многом уникальные инструменты поддержки, причём глобальной конкурентоспособности.
Обращаюсь ко всем коллегам, которые планируют вкладывать в Дальний Восток: пожалуйста, пользуйтесь этими возможностями, изучите их ещё раз. Это не обещания – это практика, которая уже действует, она работает.
Так, в регионе образовано 20 территорий опережающего социально-экономического развития с особыми условиями для организации производств, налоговыми режимами и мерами господдержки. В них уже зарегистрировано 369 резидентов, которые заключили соглашения почти на 2,5 триллиона рублей и обязались открыть более 60 тысяч новых рабочих мест. Этими резидентами уже вложено 344,8 миллиарда рублей инвестиций и создано почти 20 тысяч рабочих мест. Это уже сделано!
Действует режим свободного порта Владивосток, распространённый на 22 муниципальных образования. Его цель – помочь интеграции дальневосточных регионов в экономическое пространство АТР, способствовать развитию высокотехнологичных предприятий.
Мы гордимся тем, что Дальний Восток стал одним из символов открытости всей страны, новаторства и решимости в снятии барьеров для делового и просто человеческого общения.
Преимуществами свободного порта воспользовались 1404 резидента, заключивших соглашения почти на 700 миллиардов рублей и готовых создать здесь порядка 68 тысяч рабочих мест. И уже сделано: 95,2 миллиарда вложено, создано свыше 10 тысяч рабочих мест. Это уже свершившийся факт.
В целом, благодаря предложенным мерам поддержки, начиная с 2015 года инвесторами вложено в экономику региона 612 миллиардов рублей, введено в строй 242 новых производства, создано более 39 тысяч рабочих мест. В результате рост промышленного производства на Дальнем Востоке за последние пять лет составил почти 23 процента. Это без малого в три раза выше, чем в целом по стране.
Центром новых компетенций, молодёжных обменов и международной кооперации, смелых экспериментов в образовании, науке, отраслях новой технологической эпохи становится Дальневосточный федеральный университет, на площадке которого мы собираемся традиционно и на которой собрались сейчас.
В прошлом учебном году в университете занималось 20 тысяч студентов, в том числе 3,5 тысячи иностранцев из 74 государств мира. Здесь преподают более 200 зарубежных профессоров.
Здесь планируется дальнейшее развитие исследовательской инфраструктуры, включая строительство установки класса мегасайенс. И можно с уверенностью говорить о будущем университета как одного из опорных центров общего образовательного пространства АТР.
Уважаемые друзья!
На предыдущих дальневосточных форумах мы больше говорили о значении Дальнего Востока для России, планах, задачах его развития, об инструментах поддержки бизнеса, о том, как воспользоваться этими инструментами поддержки. Я коротко сказал об этом сейчас во вступительном слове.
Однако мы прекрасно понимаем, и только что мы с коллегами за рабочим ланчем говорили об этом, что без людей, их энергии, таланта, заинтересованности в достижении результата, конечно, никакие цели подобного рода достигнуты быть не могут. Поэтому сегодня в своём вступительном слове я больше внимания уделю вопросам социально-экономического развития – именно социальной программе развития региона.
Полагаю, это будет интересно не только для внутренней аудитории, но и для наших потенциальных инвесторов, уже работающих здесь компаний, потому что это будет означать, что мы будем и дальше создавать благоприятную социально-политическую среду и привлекать сюда необходимые для развития региона трудовые ресурсы.
Итак, вчера мы с участием руководителей дальневосточных регионов обсуждали задачи нового этапа развития Дальнего Востока. Его смысл в том, чтобы превратить, «конвертировать» экономические достижения региона последних лет в социальный рывок, принципиально более высокое качество жизни людей.
Это значит, нужно достичь перемен в здравоохранении, образовании, обустройстве городов и посёлков, ощутимых при этом для миллионов людей. Причём такие изменения граждане должны почувствовать не в отдалённом будущем, как я уже неоднократно говорил, не спустя годы, а в ближайшее время.
В этой связи отмечу, что по сравнению с 2005 годом миграционный отток населения с Дальнего Востока снизился вдвое. Нам нужно окончательно переломить ситуацию: Дальний Восток должен не терять, а обретать людей с их энергией, силой, инициативой.
Ещё раз вернусь к нашей беседе сейчас за рабочим ланчем: мы обсуждали эту тему, и коллеги как раз задавали мне этот вопрос. Есть ли приток, каков отток отсюда населения. Это действительно важный вопрос и с моральной, этической точки зрения, и с экономической в том числе.
Этот регион должен быть привлекательным для квалифицированных специалистов и, конечно же, для молодёжи, за которой, как известно всем, будущее. Тем более Дальний Восток – это очень молодой регион. У него хороший демографический потенциал, который важно сохранить и приумножить. Суммарный коэффициент рождаемости здесь выше среднероссийского уровня.
Из восьми миллионов двухсот тысяч жителей федерального округа почти полтора миллиона – это школьники, студенты вузов и учащиеся колледжей. Они побеждают в спортивных состязаниях, на международных и всероссийских научных олимпиадах и конкурсах.
К примеру, недавно в Казани, вы знаете, прошёл чемпионат мира по рабочим специальностям, и «золото» чемпионата мира по профессиональному мастерству WorldSkills среди юниоров завоевал девятиклассник Андрей Мешков из Улан-Удэ. Он стал лучшим в компетенции, связанной с информационными технологиями. Я ещё раз его с этим поздравляю. (Аплодисменты.) Словом, как я уже говорил, здесь живут умные, созидательные по своей натуре, энергичные люди, которые способны достичь самых амбициозных целей.
Поэтому первая и ключевая задача нового этапа развития Дальнего Востока – поддержать молодёжь. Сделать всё, чтобы молодые люди имели здесь самые широкие возможности: получить образование, реализовать себя в жизни и профессии, создать семью, воспитывать детей, внести свой вклад в развитие близкого для них Дальнего Востока.
Прежде всего нам необходимо значительно повысить объёмы строительства современного жилья, причём оно должно быть максимально доступным. В этой связи мы вчера с коллегами, ещё раз повторяю, руководителями регионов обсуждали этот вопрос.
Согласен запустить в регионе специальную ипотечную программу, по которой молодые семьи смогут брать кредит на покупку квартиры или дома в дальневосточных регионах всего под два процента годовых.
Мы совсем недавно ввели здесь льготную ставку по ипотеке ниже, чем в среднем по стране: в пять процентов. Коллеги убедили меня вчера в том, что этого недостаточно. И сразу хочу предупредить руководителей других регионов: мы не можем сделать это по всей стране. Да и это потеряет смысл, потому что цель этой меры – привлечь именно на Дальний Восток людей с образованием, квалифицированные кадры и так далее.
Предлагаю запустить эту программу уже в этом году сроком на пять лет. Поясню почему. Потому что, во-первых, мы должны будем внимательно просчитать объёмы финансирования и их источники на будущее, потому что это длящиеся полномочия. Распространить её на так называемый первичный рынок жилья, то есть на вновь возводимые объекты жилищного строительства, а также на индивидуальное жилищное строительство для тех граждан, которые взяли так называемый дальневосточный гектар.
В качестве источника финансирования предлагаю использовать средства госпрограммы развития Дальнего Востока и фонда развития Дальнего Востока.
Современной и доступной должна быть и система здравоохранения. Прежде всего это касается первичного, самого близкого к людям звена медицинской помощи, оснащения и информатизации сети поликлиник, больниц, фельдшерско-акушерских пунктов, роддомов и перинатальных центров, развития санитарной авиации. Это особенно важно для огромных, необозримых пространств Дальнего Востока.
Эта работа идёт уже по всей стране, но здесь, на Дальнем Востоке, мы должны создать действительно эффективную систему медицинской помощи, которая соответствовала бы, а может быть, в чём-то и опережала лучшие стандарты и практики.
Понимаю, что это задача не одного дня. Но начинать решать её нужно уже сегодня, стартовать с прорывных пилотных проектов. Действительно, можно создать в Дальневосточном федеральном округе медицинский кластер с особым порядком регулирования, что позволило бы без избыточных формальностей открывать подразделения и филиалы иностранных клиник, привлекать лучших зарубежных специалистов, использовать лекарства и методики, уже доказавшие свою эффективность за рубежом.
Наши отношения с Индией, Китаем, Республикой Корея, Малайзией, Монголией, Японией, другими странами АТР строятся на принципах уважения и честного диалога и, уверен, имеют большие перспективы.
Разумеется, этот кластер должен функционировать в рамках российской юрисдикции, все нюансы тщательно должны быть проработаны заинтересованными ведомствами Правительства, и прежде всего, конечно, Министерством здравоохранения Российской Федерации.
Не раз говорил, что для Дальнего Востока мы должны предлагать особые меры, продвинутые механизмы и гибкие инструменты, учитывающие специфику этих громадных территорий, запросы людей, которые здесь живут. Мы пошли на такие эксперименты, на новаторство в части экономики, привлечения инвестиций и получили, как я уже сказал в начале своего выступления, весьма позитивный результат. Так же нужно действовать и в развитии социальной сферы. Прошу все федеральные ведомства, всех коллег, которые включены в работу по развитию региона, руководствоваться именно такой логикой, интересами Дальнего Востока, а по сути, значит, и всей страны, всей России.
Важным шагом к укреплению общего образовательного, просветительского и гуманитарного пространства страны должен стать новый культурно-образовательный и музейный комплекс на Дальнем Востоке – здесь, во Владивостоке. Но вместе с этим нам нужно коренным образом обновить всю сеть музеев, библиотек, театров, учреждений культуры, досуга, дополнительного образования на всём Дальнем Востоке. Сделать их «живыми», интересными, современными центрами притяжения для людей всех возрастов, детей и молодёжи.
Мы сейчас только обсуждали этот вопрос, я уже в третий раз, по-моему, говорю о нашей предварительной встрече: господин Премьер-министр Синдзо Абэ сказал о большой привлекательности и туристическом потенциале этого региона.
Конечно, создание такого крупного общероссийского культурно-просветительского центра с филиалами наших ведущих музеев – Третьяковки, Эрмитажа, Русского музея, филиала Мариинского балета и оперы – безусловно, без всяких сомнений кратно повысит туристическую привлекательность Владивостока.
Но особенно это важно, развитие культурной сферы, для сельской местности, для малых городов. В связи с этим ещё несколько цифр. Из 1834 населённых пунктов Дальнего Востока 1614 – это те, где проживает пять и менее тысяч человек, а расстояния между городами и посёлками порой достигают сотен километров. Нужно обязательно учитывать эту специфику. Мы вчера тоже с коллегами, руководителями регионов, об этом говорили.
В том числе нужно адаптировать наши общероссийские программы «Земский доктор» и «Сельский учитель» к условиям Дальнего Востока. Речь может идти о том, чтобы отдельно, эксклюзивно для Дальнего Востока, увеличить выплаты для врачей, фельдшеров, учителей, которые приезжают работать в небольшие населённые пункты на Дальнем Востоке. По сравнению с существующими сегодня по стране предлагаю увеличить эти выплаты в целом для Дальнего Востока в два раза.
И конечно, надо думать о будущем. Оно связано с теми сегодняшними ребятами, школьниками, которые любят свой край, хотят здесь жить и работать. И надо дать им возможность получить качественное образование независимо от доходов и материального состояния их семей.
Считаю, что следует расширить практику предоставления целевых и бюджетных мест в дальневосточных вузах по отдельным остродефицитным специальностям, чтобы молодые люди учились как за государственный счёт, так и за счёт потенциальных работодателей, и были бы уверены, что на будущем рабочем месте их ждут, а вопросы трудоустройства гарантированно будут решены.
И конечно, у молодёжи, у людей разных возрастов должны быть все возможности для доступа к дистанционному образованию, так же как и к телемедицине, информационным ресурсам и электронным услугам, к цифровым платформам и сервисам, которые открывают новые горизонты для создания и ведения бизнеса.
Напомню, что сегодня в АТР проживает свыше половины всех интернет-пользователей планеты. И наш Дальний Восток должен соответствовать уровню цифровой инфраструктуры и стандартам в этой области, которые задаются сейчас в мире, включая проникновение скоростного интернета. Прошу Правительство учесть это требование при реализации национальной программы «Цифровая экономика России». Повторю: нам нужна здесь цифровая среда, соразмерная масштабу вызовов времени и стремительных технологических перемен в мире.
В этой связи наша вторая важнейшая стратегическая задача – российский Дальний Восток должен стать одним из глобальных центров высоких технологий и компетенций, новых индустрий и отраслей, а значит, и сосредоточением передовых, качественных рабочих мест для квалифицированных специалистов. И прежде всего, конечно, для дальневосточников, именно для тех граждан России, которые проживают здесь, на этих территориях. Это наша принципиальная позиция.
Центром новых компетенций, молодёжных обменов и международной кооперации, смелых экспериментов в образовании, науке, отраслях новой технологической эпохи становится Дальневосточный федеральный университет, на площадке которого мы собираемся традиционно.
Задел для этого есть. Здесь, на острове Русский, формируется мощный инновационный кластер. Обустраивается комплекс космической индустрии вокруг нового российского космодрома Восточный. В регионе активно развиваются авиастроение, газовая переработка, химия; продолжается создание судостроительного комплекса «Звезда».
Безусловно, акцент мы намерены сделать на увеличении экспорта продукции глубокой переработки. Это также наша принципиальная позиция, на которую хотел бы обратить внимание отечественных и зарубежных инвесторов, резидентов ТОРов и свободного порта Владивосток.
Так, мы увеличиваем экспортные пошлины на лес-кругляк, для примера, но одновременно готовы подставить плечо тем, кто готов вкладываться в мощности по переработке леса. В том числе создавать режим максимального благоприятствования для экспорта готовой продукции, включая рынки третьих стран. В такой же логике – преференции и поддержка в обмен на глубокую переработку – будем последовательно двигаться и по другим направлениям, включая морские ресурсы и полезные ископаемые.
Что касается сбережения и рачительного использования лесных богатств – это важнейшая тема. И планируем отдельно рассмотреть её в масштабах всей страны на специальном заседании Государственного совета.
Мы понимаем, что создание в регионе мощного научно-индустриального центра – это колоссальный вызов. Вместе с тем, учитывая, что это и поле возможностей, оно очень широкое здесь. И в этой связи, конечно, и планка требований к эффективности наших мер и решений должна быть задана соответствующая. В первую очередь это касается экономики будущего, поддержки молодых команд, которые реализуют прорывные идеи и решения. Во всём мире именно стартапы, возглавляемые молодыми людьми, являются сегодня мощнейшей движущей силой технологического развития.
Для того чтобы число стартапов не просто увеличивалось, а чтобы они вырастали, превращались в средние, а затем и крупные компании, нужно не только законодательно их обеспечить. Нужна регуляторная среда, но и эффективные финансовые инструменты. В этой связи предлагаю создать на Дальнем Востоке специальный венчурный фонд. Мы вчера об этом тоже говорили: согласен с этим предложением. Прошу Правительство предложить конкретные решения. Тем более что источники финансирования здесь тоже имеются.
И наконец, третья стратегическая цель, которую мы перед собой ставим. Она также весьма амбициозна и отвечает глобальной экологической повестке, тем вызовам, с которыми сталкивается не только Россия, а практически вся планета. Речь идёт о развитии российского Дальнего Востока как мирового природно-туристического центра, своего рода международной экспериментальной площадки, где будут отрабатываться подходы к решению важнейшего для всех вопроса, а именно – как обеспечить гармонию между хозяйственной деятельностью, развитием экологического туризма, доступностью природы для людей и сбережением уникальных экосистем.
Уже сегодня удивительная красота природы дальневосточных территорий привлекает сотни тысяч туристов. Так, в 2016 году регион посетили 5,2 миллиона человек, в том числе 750 тысяч иностранцев, а в прошлом году уже семь миллионов, включая порядка миллиона граждан зарубежных государств. Среди настоящих природных «алмазов» Дальнего Востока – озеро Байкал, Кроноцкий заповедник на Камчатке, национальный парк Алханай в Забайкалье и другие территории, их немало здесь.
Всего в регионе расположены 64 особо охраняемые природные территории только федерального значения. Отмечу, что уже давал поручение определиться и поставить на учёт границы всех заповедников, национальных парков, других охраняемых территорий. Прошу ускорить такую работу по всей стране, а на Дальнем Востоке это нужно сделать в первую очередь, в приоритетном порядке.
Одновременно надо активнее запускать проекты государственно-частного партнёрства в сфере туризма. Приглашать ответственных инвесторов, предлагать им особую систему льгот при самом строгом соблюдении критериев и правил экотуризма.
И конечно, нужны современные информационные сервисы, чтобы люди могли быстро и удобно получить всю необходимую информацию: куда и когда можно ехать, какой туристический маршрут выбрать, а иностранные граждане – ещё и оформить визу. Кстати, именно здесь, на Дальнем Востоке, впервые введена система электронных виз. Она значительно упростила формальности для зарубежных туристов и предпринимателей. За два года выдано уже более 140 тысяч таких виз.
Все задачи развития, о которых мы говорим, а главное – новые, современные стандарты качества жизни людей требуют и совершенно другого уровня мобильности. Для Дальнего Востока это прежде всего развитая сеть авиаперевозок, доступные цены на билет для полётов внутри региона, в Сибирь и Центральную Россию, за рубеж.
До 2024 года на Дальнем Востоке будут реконструированы 40 аэропортов. Для расширения местных авиаперевозок, обновления парка региональных и местных самолётов и вертолётов намерены активно задействовать мощности дальневосточных авиационных заводов в Улан-Удэ, Комсомольске-на-Амуре, Арсеньеве.
И что хотел бы добавить: приоритетом для всех авиационных компаний мира является безопасность и комфорт. Для перевозчиков, работающих на Дальнем Востоке, ещё одним приоритетом должна быть, безусловно, и доступность билетов. Думаю, было бы правильно, чтобы авиакомпании, которые готовы расширять своё присутствие на Дальнем Востоке, проводить ответственную и разумную ценовую политику, получали бы преимущественный доступ к перевозкам по другим наиболее выгодным направлениям и маршрутам.
Мы вчера говорили об этом с Министром транспорта. Надеюсь, он меня и сегодня услышит. В целом такая система на практике уже работает, надо это закрепить. Понимаю, это не очень рыночная мера, но для этого региона это обосновано. Но нужно подумать, как закрепить это и нормативно.
Уважаемые друзья!
Мы ставим перед собой масштабные задачи по развитию Дальнего Востока, а крупные, большие цели всегда предполагают партнёрство и объединение усилий. Мы нацелены на такое сотрудничество, открыты для всех, кто в нём заинтересован. Мы верим в будущее нашего сотрудничества, в будущее Дальнего Востока России.
Для успеха – как и по всей нашей большой стране – нам нужна консолидация общества, участие и вовлечённость каждого человека, готовность внести свой вклад, своё дело, энергию, знания в общий результат. У нас есть такой настрой, а значит, все планы, все, даже самые смелые, мечты обязательно станут реальностью.
Хочу пожелать участникам и гостям форума плодотворной работы и всего самого наилучшего.
Благодарю вас за внимание.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, одно уточнение, сейчас в Вашей речи Вы практически в одном предложении объединили новые «алмазы» развития: космодром «Восточный», завод в Комсомольске-на-Амуре (хоть и старый формально, но производящий сейчас самые современные самолёты), завод «Звезда» и ТОРы. То есть Вы предполагаете, что иностранные инвестиции могут прийти и в такие объекты, как «Звезда», космодром и авиазавод тоже?
В.Путин: Конечно.
Что касается авиазавода, они уже есть. Мы знаем хорошо, и весь мир знает наши так называемые «Сушки» (истребители Су): и Су-30, и Су34++, и Су-35, а сейчас Су-57 пятого поколения выходит уже. «Сухой Суперджет» производится нами совместно с итальянскими и французскими партнёрами. Мы работаем там, мы открыты в этой части. Нам нечего прятать. Хотя нет, есть что.
С.Брилёв: Вот я как раз об этом.
В.Путин: Мы надёжно закрываем то, что мы должны держать пока при себе. Но при этом есть все возможности для современной эффективной кооперации.
Что касается космодрома, это же не военный космодром. Вопрос мы сейчас решаем, кто должен следующие очереди строить, но вообще это космодром для пусков прежде всего в гражданских целях. Поэтому мы не просто считаем, что можем там работать совместно с иностранными партнёрами, а мы заинтересованы в этом, и будем их обязательно привлекать к этому сотрудничеству.
У нас с Индией есть совместные проекты в области космоса, мы активно работаем по этим программам с Китайской Народной Республикой, у нас в принципе хорошее сотрудничество с Европейским космическим агентством, и мы надеемся, что и дальше это будет развиваться, мы с Соединёнными Штатами работаем. Сколько мы пусков осуществляем в интересах наших инопартнёров, в том числе в интересах США… Эти пуски предполагается в значительной степени переводить на космодром Восточный. Поэтому я не вижу ни одного направления, которое могло бы быть закрыто для наших иностранных партнёров. Наоборот, мы заинтересованы в привлечении, в том числе по «Звезде», которую Вы вспомнили.
Мы вчера только были с господином Премьер-министром Моди на «Звезде». Там будут строиться самые современные крупнотоннажные корабли и для сервисов при работе на шельфе, в Арктической зоне, но и для перевозки сжиженного газа, нефтепродуктов, других грузов. И мы вчера говорили с Премьер-министром, будем искать даже возможность совместной работы, может быть, отдельные суда частично будут строиться у нас. Международная кооперация в мире процветает, таким образом организованная. Частично будут строиться у нас, частично будут доводиться на верфях в Индии.
По сравнению с 2005 годом миграционный отток населения с Дальнего Востока снизился вдвое. Нам нужно окончательно переломить ситуацию: Дальний Восток должен не терять, а обретать людей с их энергией, силой, инициативой.
Наша известная ведущая компания «Роснефть» является собственником одного из крупнейших нефтеперерабатывающих заводов в Индии, недавно приобрела контрольный пакет. И в её зону ответственности входит один из крупных портов Индии. Поэтому у нас очень много сопрягаемых направлений сотрудничества. Нет ни одной закрытой темы, наоборот, мы заинтересованы в привлечении наших партнёров.
С.Брилёв: Перед тем как дать слово Премьер-министру Индии, я хотел бы подчеркнуть, что Владимир Владимирович сейчас нам чуть-чуть рассказал о том, о чём же они говорили наедине вчера. Вы же вчера уединились. Так что, может быть, и Премьер-министр тоже продлит тему. Я посмотрел перед началом этой панели: теоретически решил индийский бизнесмен приехать во Владивосток, инвестицию осуществить. Ближайший путь – пересадка через Корею – что-то типа 18 часов, а так обычно – 22–23. Понятно, что скорость передвижения между Индией и российским Дальним Востоком на морских путях, которые предлагает Премьер-министр Моди, между Ченнаи и Владивостоком, будет другая, но, по крайней мере, прямые связи возникают, и, похоже, мы являемся свидетелями того, как это происходит практически на наших глазах.
Прошу, Премьер-министр Индии господин Моди.
Н.Моди (как переведено): Ваши превосходительства господин Президент Путин, Президент Баттулга, Премьер-министр Абэ, Премьер-министр Махатхир Мохамад, дорогие друзья, добрый день!
Для меня большая честь иметь возможность участвовать в этой пленарной дискуссии вместе с вами. Атмосфера здесь действительно особенная, уникальная, дружественная атмосфера Владивостока. Утреннее солнце появляется здесь прежде всего и лишь потом освещает весь остальной мир, заряжая его энергией.
И точно так же, я абсолютно убеждён, те дискуссии, которые ведутся здесь сегодня, будут распространять своё положительное влияние и энергию не только на Дальний Восток, но действительно заряжать энергией весь мир и обеспечивать лучшее существование для всего человечества.
Я хотел бы выразить благодарность моему другу Президенту Путину за то, что он предоставил мне возможность поучаствовать в столь важном событии. Президент Путин пригласил меня сюда ещё до выборов в Индии. 1,3 миллиарда индийцев выразили свою поддержку и свою веру в меня, точно так же как и Вы сделали это, направив своё приглашение. Таким образом, мы действительно поставили печать и доказательство веры Президента Путина в меня.
Тот факт, что Президент Путин также раньше приглашал меня и на экономический форум в Санкт-Петербурге, подтверждает наше сотрудничество. Мы побывали везде – от сердца Европы, в Санкт-Петербурге, до крайнего края России на Тихом океане, до Дальнего Востока. Это действительно увлекательное путешествие. Владивосток – это то место, где Евразия встречается с Тихоокеанским регионом. Именно здесь у нас открываются уникальные возможности и в Арктическом регионе, и в развитии Северного морского пути.
Примерно треть России находится в Азии. И Дальний Восток – это как раз та точка, которая позволяет укреплять азиатскую идентичность этой великой страны. Размер этого региона почти в два раза превышает размер Индии, но население этого региона составляет лишь 16 миллионов человек. Однако этот регион действительно богат природными ресурсами, различными минералами, нефтью и газом. Люди, живущие в этом регионе, очень много и долго работали, усердно трудились, они проявляли мужество и способность к инновациям. Именно так они смогли преодолеть все те вызовы, которые бросала им дикая природа этого края. И конечно, это уникальное сочетание науки, искусства, культуры, спорта, промышленности, инноваций и духа приключений. Едва ли можно найти ещё какую-то сферу человеческой деятельности, в которой жители Дальнего Востока, и жители Владивостока непосредственно, не добились успехов.
В то же время жители этого региона создают уникальные возможности для России, а также для её друзей и партнёров. Жители этого региона смогли превратить регион, который когда-то был покрыт вечной мерзлотой, в регион, который процветает. Это основа прекрасного будущего.
Вчера вместе с Президентом Путиным мы посетили выставку «Улица Дальнего Востока». Меня очень впечатлило то, что я увидел: потрясающее разнообразие и таланты людей, проживающих в этом регионе, а также технологические инновации, которые происходят здесь. Я действительно видел большое количество возможностей для сотрудничества и совместного прогресса.
Дорогие друзья! Отношения между Дальневосточным регионом и Индией – это не новые отношения, у них действительно долгая история. Индия – это первая страна, которая открыла своё консульство во Владивостоке. И тогда, ещё задолго до этого, между нашими странами существовало глубокое взаимное доверие. Даже во времена советской России, когда были серьёзные ограничения на контакты с иностранными гражданами, Владивосток был открытым для индийцев.
Что касается нашего сотрудничества, нашего развития, очень большое количество товаров и продуктов направлялись в Индию как раз через Владивосток. И сегодня древо этого партнёрства продолжает расти и ещё глубже пускает корни. Это древо действительно поддерживает процветание и благосостояние граждан наших стран.
Индия уже осуществила ряд эффективных инвестиций в сферу энергетики и природных ресурсов, непосредственно в алмазную отрасль, а также нефтяные месторождения на Сахалине. Это прекрасный пример использования индийских инноваций.
Дорогие друзья! Верность Президента Путина развитию Дальнего Востока и его уникальное видение создаёт беспрецедентные возможности не только для этого региона, но и для друзей и партнёров России по всему миру, таких как Индия. Президент Путин заявил о том, что развитие Дальнего Востока является национальным приоритетом для XXI века. Холистический подход Президента Путина действительно вдохновляет. Эти потрясающие усилия направлены на то, чтобы улучшить все аспекты жизни людей: экономику, образование, здравоохранение, спорт, культуру, коммуникации, торговлю и различные традиционные ремёсла.
Большое количество усилий прилагается для того, чтобы улучшать одновременно все эти аспекты жизни людей. С одной стороны, регион полностью открыт для инвестиций, с другой стороны, огромное количество внимания уделяется социальному развитию. Я сам был очень впечатлён, когда услышал об этом видении, и полностью разделяю это видение Президента Путина. Индия хочет работать рука об руку вместе с Россией по развитию этого увлекательного путешествия и этого замечательного видения.
По своему опыту могу сказать: быстрое и сбалансированное развитие Владивостока и Дальнего Востока, в соответствии с видением Президента Путина, гарантирует успех, потому что это очень реалистичное видение, очень приземлённое видение, основанное на ценных ресурсах, которые содержатся в этом регионе, а также на безграничном таланте людей, которые живут в этом регионе. Это видение действительно отражает то уважение и ту любовь, которую Президент Путин демонстрирует по отношению к этому месту и к людям, которые здесь живут. И вместе с Президентом Путиным мы работаем над созданием модели, которая будет представлять собой коллективные усилия по обеспечению инклюзивного роста.
Мы работаем над тем, чтобы обеспечить достижение нашей цели, а именно, стать экономикой объёмом в 5 триллионов долларов к 2024 году. Индия развивается очень быстро. У неё тоже много талантов, и партнёрство такого рода с регионом Дальнего Востока является исторической возможностью, которая позволяет нам сказать: «Один плюс один равняется одиннадцати».
Дорогие друзья! Именно с такой мотивацией мы смогли проделать совершенно беспрецедентную работу по подготовке и проведению Дальневосточного экономического форума. Здесь присутствуют четыре министра штатов Индии и огромное количество бизнес-лидеров. Наша делегация встречалась с уполномоченным Президента по этому региону, а также с одиннадцатью губернаторами Дальневосточного региона, с бизнес-лидерами из России. Именно такого рода форматы встреч бизнесменов из Индии и России встречаются регулярно. Была большая делегация бизнесменов из Индии, которая приехала на Дальний Восток. И я могу сказать, что наши усилия оправдались, они представили прекрасные результаты.
Примерно 50 бизнес-соглашений были подписаны в различных секторах: от энергетики до здравоохранения, образования, подготовки кадров, горнодобывающей отрасли, деревообрабатывающей. И мы ожидаем, что в результате мы сможем обеспечить инвестиции в 5 миллиардов долларов.
Дорогие друзья! Для того чтобы продолжать помогать развиваться Дальнему Востоку, Индия предоставит кредитную линию в размере 1 миллиарда долларов. Это совершенно беспрецедентная мера, когда мы предоставляем такую специальную кредитную линию другой стране. И я могу заверить вас, что Правительство Индии очень активно работает в этом направлении непосредственно в регионе, в Восточной Азии.
Сегодняшнее заявление о предоставлении кредитной линии будет для нас стартовой площадкой, с которой мы будем расти и развиваться на Дальнем Востоке. Я абсолютно убеждён, что этот шаг также позволит придать новую динамику развитию экономической дипломатии и развитию регионов в наших дружественных странах. Вне всякого сомнения, будем оставаться активными партнёрами в нашем приоритетном сотрудничестве.
Дорогие друзья, ценности индийской и азиатской цивилизации учат нас тому, что мы должны брать у природы ровно столько, сколько нам необходимо. Мы верим в необходимость сохранения и разумного использования природных ресурсов. Именно в такой гармонии с природой на протяжении веков существовала наша цивилизация. Именно так мы развивались.
Дорогие друзья, индийская диаспора проживает во многих странах. Каждый раз, когда я встречаюсь с лидерами этих государств, они хвалят усердный труд, дисциплинированность и приверженность индийских граждан, которые проживают на территории их стран. Индийские компании и бизнесмены осуществляют большой вклад в развитие многих регионов по всему миру. Именно там они создают благосостояние. Но в то же время индийцы и индийские компании всегда с большим уважением относились к культурным особенностям каждой страны, где они присутствуют. Я абсолютно уверен, что финансирование, усердный труд и таланты индийских граждан будут способствовать быстрому развитию Дальнего Востока.
Для того чтобы получить лучшие результаты от участия Индии в этом экономическом форуме, я хотел бы пригласить всех 11 губернаторов Дальнего Востока приехать в Индию и посетить нашу страну.
Дорогие друзья! Президент Путин и я поставили перед собой очень амбициозную задачу по развитию сотрудничества между нашими странами. Мы действительно смогли расширить измерение нашего сотрудничества, а также разнообразили его. Мы смогли вынести наши отношения шире, чем просто сотрудничество между правительствами. Это конкретные проекты между частными компаниями в различных отраслях. Мы вывели их на новый уровень, они не ограничиваются конкретными городами, они покрывают многие регионы, и, таким образом, смогли охватить все аспекты сотрудничества в рамках нашего особого и привилегированного партнёрства. Вместе мы сможем преодолеть расстояния и пространства. Вместе мы сможем погрузиться на глубину океана, для того чтобы найти путь к благосостоянию.
Дорогие друзья! Совсем скоро мы выйдем на новый этап сотрудничества в регионе Индии и Тихого океана, когда корабли начнут плавать между Владивостоком и Ченнаи, когда Владивосток станет трамплином, откуда можно будет прыгнуть на рынок Индии, Юго-Восточной Азии, именно тогда индийско-российское партнёрство станет ещё крепче и будет ещё больше процветать. И тогда Дальний Восток станет точкой соприкосновения, с одной стороны, Евразийского союза, а с другой стороны, открытого и инклюзивного региона – Индо-Тихоокеанского региона. Именно так мы сможем создать основу для сотрудничества по принципам верховенства закона, взаимного уважения и территориальной целостности. Именно таким образом никто не будет вмешиваться во внутренние дела других стран.
Дорогие друзья! Известный писатель и философ Лев Толстой оказался под серьёзным влиянием индийских вед и ведических текстов. И Толстому очень нравилась одна цитата, я процитирую её в оригинале. Но если перевести, Толстой говорит о следующем: «Всё, что существует как единое, люди называют единым, но используют для этого разные слова». И в этом году весь мир празднует 150 лет со дня рождения Махатмы Ганди. Толстой и Ганди оставили уникальное наследие, каждый их них. Давайте вдохновляться этим общим наследием Индии и России и давайте вместе оставим ещё более мощное наследие после нас. Давайте вдохновляться успехами друг друга, давайте вместе работать в этом регионе и обеспечивать стабильное и надёжное будущее для всего мира. Это будет началом новой главы нашего сотрудничества.
Каждый раз, когда я приезжаю в Россию, я ощущаю лишь любовь, дружелюбие и уважение к Индии. И сегодня не исключение. С собой домой я увезу этот уникальный дар, потрясающие, бесценные эмоции и решимость углублять наше сотрудничество.
Я хотел бы поблагодарить моего дорого друга Президента Путина. Каждый раз, когда мы встречаемся, мы встречаемся с открытыми мыслями, открытыми для новых идей, и действительно раскрытыми руками.
Несмотря на то что вчера был очень плотный день, Президент Путин смог провести со мной много часов, встречаясь и разговаривая в самых разных местах. И до часу ночи мы вчера были вместе. Такого рода приверженность отражает не только доверие Президента Путина ко мне, это действительно любовь, любовь прежде всего к Индии.
И сегодня я узнал ещё одну схожую культурную черту между Индией и Россией. В моём родном штате Гуджарат, когда мы прощаемся, мы не говорим «бай-бай», мы не говорим «пока», мы говорим «аваджо», что означает: «пожалуйста, возвращайся», «до скорого, возвращайся скоро». И вот в России вы говорите «до свидания», что означает то же самое. (Аплодисменты.)
Итак, я говорю всем вам до свидания. Большое спасибо. (Аплодисменты.)
С.Брилёв: Владимир Владимирович, одиннадцати дальневосточным губернаторам можно командировочные оформлять?
В.Путин: Пусть идут в бухгалтерию.
Ключевая задача нового этапа развития Дальнего Востока – поддержать молодёжь, сделать всё, чтобы молодые люди имели здесь самые широкие возможности.
С.Брилёв: Господин Премьер-министр, один подвопрос Вам сразу по новостям. К сожалению, есть причина, – к сожалению, – по которой российско-индийский товарооборот может вырасти ещё. Речь идёт о последних новостях, буквально суток, когда и индийские граждане, и индийские компании попали под последний пакет антииранских санкций Соединённых Штатов. Я так понимаю, что это как раз компании, вовлечённые в нефтяную торговлю. Что Вы на это скажете?
Н.Моди: Вы хороший журналист, Вы интересно сформулировали свой вопрос.
Между Индией и Россией есть отношения во многих областях, и они развиваются очень хорошо. В области нефти и газа у нас есть инвестиции, инвестиции в России, российские компании также активно работают в Индии, передают технологии, осуществляют производство оборонной продукции. Между нашими странами нет препятствий какого бы то ни было рода.
Вопрос, который Вы задали, – это вопрос журналиста. Я полагаю, в мире идёт много обсуждений этого вопроса. Эти санкции, которые накладываются на любую страну, каково воздействие этих санкций на страну? Это один вопрос. Но из-за этих санкций возникает влияние и на другие страны мира. Каково воздействие на общую глобальную экономику? Мир волнуется по этому поводу, и об этом много говорят.
С.Брилёв: Давайте вернёмся к иранской теме, потому что мы мимо неё не пройдём, чуть попозже. А сейчас всё-таки у нас часть, связанная с официальными выступлениями. И Президент Монголии, которого только что принимал Владимира Владимировича у себя, пожалуйста, Президент Баттулга, прошу Вас подойти к сцене, к подиуму, к трибуне.
В.Путин: Он может и на подиуме выступить. Посмотрите, как он выглядит, всё-таки чемпион мира по самбо. (Аплодисменты.)
С.Брилёв: Поэтому инстинктивно и говоришь так.
Х.Баттулга: Уважаемый Президент Путин! Уважаемый Премьер-министр Абэ! Уважаемый Премьер-министр Моди! Уважаемый Премьер-министр Мохамад! Уважаемые дамы и господа!
В качестве главы государства я в третий раз участвую в Восточном экономическом форуме, который организуется в пятый раз. Этот форум стал авторитетной площадкой переговоров и платформой по развитию не только Дальневосточного региона, но и активизации сотрудничества между странами Азиатско-Тихоокеанского региона. Установилась в ходе этого форума хорошая традиция организации встреч лидеров многих отраслей, которые обмениваются мнениями и устанавливают партнёрство.
Хотел бы поделиться своими мыслями по вопросам новых возможностей ускорения роста наших экономик, которые стали темой нынешнего форума. Наши граждане сегодня могут через социальные сети быстро обмениваться информацией, что от нас, лидеров, требует более ответственной работы для того, чтобы сделать экономику более качественной, снизить уровень бедности и обеспечить быстрое развитие. Уже существуют технологии достижения и прагматичные экономические решения, для того чтобы обеспечить нашим гражданам хорошую жизнь. Призываю вас подумать о возможностях устранения проблем и препятствий перед нами для достижения этой цели.
Например, необходимо особо поддерживать проекты и бизнесы, которые работают в области внедрения в регионы таких передовых решений, как общая экономика, взаимосвязанность и оптимизация ресурсов. А также возникает необходимость уже сегодня принимать меры для того, чтобы помочь им преодолеть возникающие проблемы и бюрократические препятствия. Я буду полностью поддерживать инициативы в этом направлении, однако я думаю, что в решении некоторых региональных экономических проблем мы должны дистанцироваться от политики.
Дамы и господа! Приятно отметить, что Президент России Путин был позавчера с визитом в Монголии. И по итогам его визита мы вывели наши двусторонние отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства. Мы стремимся, чтобы монголо-российское экономическое сотрудничество стало примером для подражания.
Для Монголии, не имеющей выхода к морю, дальневосточные морские порты России имеют важное значение для развития торгово-экономических отношений с другими странами мира и привлечения иностранных инвестиций. Ещё раз выражаю благодарность Президенту России Владимиру Путину за содействие в обеспечении благоприятных условий по осуществлению транзитных перевозок на льготных условиях, принимая во внимание особенность нашего географического расположения.
Для того чтобы использовать эти возможности, Правительство Монголии решило открыть в городе Владивостоке торговое представительство Монголии. Уверен, что данное решение внесёт важный вклад в расширение наших торгово-экономических отношений.
В рамках нашей политики активизации торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества со странами Евразийского региона мы предложили совместно проработать вопрос подписания договора о свободной торговле между Монголией и Евразийским экономическим союзом. Мы уверены, что соглашение о свободной торговле сыграет важную роль в сокращении тарифных и нетарифных барьеров, существующих в торговле, а также в полном использовании наших экономических и инвестиционных потенциалов.
В целях активного участия в региональных интеграционных процессах Монголия придаёт важное значение совмещению наших инфраструктурных проектов с Россией и Китаем и повышению их эффективности. На этом основании мы совместно реализуем программу создания экономического коридора между нашими странами. С реализацией программы создания экономического коридора мы можем вывести на новый уровень региональное сотрудничество и придать импульс активному развитию бизнеса. Поэтому работаем над активизацией деятельности монголо-российско-китайского совместного механизма.
В прошлом году я предложил создать механизм по координации деятельности по созданию энергетической суперсети в Северо-Восточной Азии. За прошлый год монгольская сторона завершила проработку этого вопроса и провела серию мероприятий в рамках нашего региона. Приятно отметить, что по итогам нашей деятельности государственная компания, отвечающая за электроэнергию, сети и инвестиции, сотрудничает в деле проработки технико-экономического обоснования проектов, участвующих в создании сети, и подготовке работ, необходимых для производства, доставки и сбыта электроэнергии. Компания Монголии «Эрдэнэс Монгол» и российская компания «Россети» подписали договор о сотрудничестве в этой области.
В нашем регионе Северо-Восточной Азии находятся четыре крупных потребителя электроэнергии. У Монголии есть возможность обеспечивать дешёвыми и стабильными поставками электроэнергии. Таким образом, это положительно повлияет на экономическую конкурентоспособность нашего региона, и у граждан будет возможность использовать электроэнергию по доступным ценам.
Также Президент России выразил поддержку, а Председатель КНР обещал изучить предложение Монголии о строительстве газопровода из России в Китай через территорию Монголии.
Господа бизнесмены и инвесторы! Помимо всего этого Монголия проводит политику поощрения производства экспортно ориентированной продукции, для того чтобы увеличить объёмы торговли со странами-партнёрами, диверсифицировать продукцию и поддерживать экспорт продукции с добавленной стоимостью, создавать благоприятные условия. Например, в этом году правительство страны утвердило типовое инвестиционное соглашение, работая по обновлению инвестиционных соглашений, заключённых с другими странами. Данное типовое соглашение полностью отвечает принципам мирового устойчивого развития, в большой мере защищает права инвесторов, а при обеспечении экономического роста рассматривает вопросы охраны природы и социального развития в комплексе. Поэтому хотел бы отметить, что двери в Монголию открыты для тех, у кого есть заинтересованность работать в нашей стране и сотрудничать с нами.
Дамы и господа! Монголия хочет быть активной. Мы вместе с нашими партнёрами в рамках закона и правопорядка будем активно создавать ценности и справедливо разделять наши плоды. Основой развития взаимовыгодного экономического сотрудничества, основанного на взаимном уважении, справедливой конкуренции, свободной торговле, является региональный мир и укрепление стабильности. Нашей целью является развитие сотрудничества именно на основе доверия.
Желаю успехов в работе форума! Спасибо за внимание.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, в своё время, если Вы помните, Вы мне дали интервью в уссурийской тайге, и я с тех пор много поездил по Дальнему Востоку и по соседним странам. Недавно был в Монголии, и мне рассказали эпос монгольский, который Президент сейчас очень дипломатично посередине оборвал.
Эпос касается того, что Россия, Китай и Монголия (страна большого количества солнечного света и ветров, где можно в том числе альтернативную энергетику развивать, помимо традиционной – уголь, нефть, газ) придумали эту историю поставки электроэнергии совместной тем странам, которые являются её потребителем: обеим Кореям (с Северной сейчас есть проблемы, конечно, некоторые) и Японии.
Но поставщики готовы, а потенциальные покупатели, я так понимаю, нет. И вот на этом месте наш гость из Монголии как-то свой рассказ оборвал, характерно, правда, перейдя после этого к теме отсутствия должного количества доверия.
Президент Баттулга, что Вы имели в виду?
Х.Баттулга: У нас есть три страны, которые производят электроэнергию. У нас очень много энергетического угля, более 30 процентов потребителей этой электроэнергии находятся в Японии, Корее и в Китае. Если мы решим положительно вопрос Северной и Южной Корей, безопасности на Корейском полуострове, то возникает автоматически вопрос о поставках электроэнергии. Как я уже сказал, мы разработали ТЭО, и здесь мы готовы сотрудничать с компанией «Роснефть».
Есть готовое ТЭО по строительству линии электропередачи, его мы провели вместе с Китаем. Надеюсь, что и корейско-японские отношения скоро улучшатся. Думаем, что будем продавать 1 киловатт меньше чем за 8 центов. Думаю, что и для населения, и для производителя это очень хорошая цена.
С.Брилёв: То есть киловатт дешевле. То есть цена вопроса, я так понял, даже не столько российско-японские отношения, сколько корейско-японские, в плане того, чтобы это электричество потекло.
Я просто хотел обозначить эту историю, потому что она очень многое рассказывает о невероятном потенциале сотрудничества. Но тем не менее при великолепных отношениях участников сегодняшней пленарной сессии друг с другом возможно ещё отсутствие должного доверия между нашими странами. Это просто ещё одна такая «галочка», которую я хотел бы поставить на предмет того, о чём мы поговорим попозже, это очень интересно и характерно.
Но человек, который очень много сделал для того, чтобы действительно доверие увеличилось в отношениях с Россией, – это Премьер-министр Японии Синдзо Абэ.
Прошу Вас, господин Премьер-министр.
С.Абэ (как переведено): Господин Премьер-министр Моди! Господин Премьер-министр Махатхир! Господин Президент Баттулга!
То, что мы сейчас здесь вместе собрались, включая, конечно, Президента Путина, само по себе этот факт меня очень впечатляет и вдохновляет. А как вас?
В географии нашего присутствия здесь мне видится одна непрерывная линия – этакий стремительный поток, который соединяет Северный Ледовитый океан, Японское море, Южно-Китайское и Индийский океан. Такая мощная морская волна. И я хочу сейчас подчеркнуть следующий тезис.
Дамы и господа!
Дело в том, что сейчас именно мы здесь представляем наше будущее, оно здесь, в нас, вместе с нами. Именно здесь сейчас находятся наши неограниченные возможности. В этом году я приехал сюда как раз для того, чтобы поговорить о том, что нас ждёт в будущем, о наших возможностях в будущем, исключительно о нашем будущем и о наших возможностях.
Уважаемые дамы и господа!
Я хочу сейчас процитировать одно очень хорошо вам известное четверостишье: «Умом Россию не понять, аршином общим не измерить, у ней особенная стать – в Россию можно только верить». То есть только так с Россией и можно вместе быть, иначе с Россией, по-другому, не получится.
А давайте попробуем в этом знаменитом стихотворении слово «Россия» заменить словом «Япония». Можно только верить Японии. Во что же, чему верить? У меня есть три тезиса на этот счёт.
Во-первых, Япония – это авангард. Я имею в виду, что мы в Японии раньше всех в мире сталкивались со многими проблемами, такими как старение населения, с которыми все рано или поздно столкнутся.
Второй тезис в продолжение первого: Япония – это решения. Именно у нас есть для всех этих разнообразных проблем, с которыми все сталкиваются, различные решения.
И третий тезис: Япония – это партнёр. Это та страна, которой вы все можете доверять. Единожды обещав что-то, японцы обязательно неукоснительно выполняют это из поколения в поколение.
Уважаемый Президент Путин! Владимир!
Присутствующие дамы и господа!
Может быть, не все вы знаете, но в этот раз наша встреча с Президентом Путиным была уже 27-й. Хотелось бы, чтобы это все хорошо теперь знали. И хотелось бы, чтобы все очень хорошо поняли, что мы с господином Путиным уже столько разделили вместе на самом деле трапез, что наши отношения, мне кажется, можно назвать такими отношениями, когда люди вместе съели пуд соли. Хотелось бы, чтобы это все чётко осознали.
И есть кое-что, с чем, я думаю, все согласятся. Речь идёт о 12 национальных проектах. Это все те мероприятия, которые Президент Путин последовательно продвигает. Мы в правительстве Японии хорошо знаем об этих проектах, и я тоже знаю, потому что мы хорошо их изучили. Зачем мы их изучили?
Потому что нам хотелось подумать о том, в каких же сферах и как Япония могла бы наиболее эффективным образом сотрудничать с Россией. И всякий раз, когда мы встречаемся с Президентом Путиным, я всегда говорю, что у наших стран, у их отношений есть безграничные возможности. И именно для того, чтобы понять, что нужно для раскрытия этих возможностей, для поддержания в будущем отношений между нашими странами, мы обратили внимание на то, какие мероприятия сейчас проводит Россия.
Пожалуйста, посмотрите на презентацию, которую мы подготовили. В ней 12 российских национальных проектов и содержание японо-российского плана сотрудничества из восьми пунктов: здравоохранение, демография, индекс качества жизни, городская среда, улучшение экологии, малый и средний бизнес, производительность труда, поддержка занятости.
Посмотрите, что красными линиями соединены все те пункты российских планов, которые соединяются с нашим сотрудничеством, которое предлагает Япония. И эти восемь пунктов плана двустороннего сотрудничества мы и выбрали в надежде на то, что они помогут решить те проблемы, те государственные проблемы и задачи, которые существуют у России.
Я бы хотел сейчас предложить вам небольшой предварительный отчёт о выполнении этих планов. Это где-то 2 минуты 40 секунд будет небольшой видеоролик.
(Идёт демонстрация видеоролика.)
На самом деле я продюсер этого видео. Большое спасибо, господа.
Интересно, что вам показалось самым занятным в этом видео? Честно говоря, мне больше всего понравилось то, как женщина начала быстро ходить без трости. Было исследование скорости ходьбы японцев и выяснилось, что 75-летние японцы сейчас ходят с такой же скоростью, как 10 лет назад ходили люди в 65 лет.
То есть получается, что японские старики и престарелые граждане нашей страны за эти 10 лет на 10 лет помолодели. Я могу живо представить себе, что таким образом содействие страны Японии поможет свободно ходить как можно большему числу российских дедушек и бабушек.
Когда я думаю об этом, я невольно начинаю улыбаться. Япония очень хочет продемонстрировать и показать такое светлое будущее и неиссякаемые возможности нашего сотрудничества простым россиянам. Мы очень хотим это сделать.
Теперь хотел бы затронуть чуть более масштабные темы. Было упомянуто о большом мусороперерабатывающем заводе. Я хотел бы рассказать об этом. Вообще сфера обращения с отходами – это один из тех вопросов, на котором сделал акцент Президент Путин в своём ежегодном Послании Федеральному Собранию.
Хочу привлечь ваше внимание к тому факту, что японская компания из группы компаний Hitachi Zosen Corporation в июле этого года получила заказ на строительство мусоросжигающего завода в Подмосковье мощностью 7600 тонн в день.
Если сжигать в день 7600 тонн мусора, то этот завод будет производить электроэнергию, которую потребляют полтора миллиона человек. Тогда можно посчитать, что таким образом сжиганием мусора будет покрыто примерно 10 процентов спроса на электроэнергию в городе Москве.
Ещё один момент касается японских автомобильных компаний. Сейчас все они проявляют огромный интерес к России. И Toyota Motors собирается инвестировать дополнительно порядка 20 миллиардов рублей в завод в Петербурге до 2028 года, и параллельно с этим, стремясь к распространению так называемой философии производства Toyota Way, эта компания занимается улучшением производственных линий своих поставщиков и повышением квалификации персонала этих заводов.
Один из крупнейших японских производителей грузовиков – компания Hino Motors – сейчас уже строит свой завод в Подмосковье. Этот завод будет производить грузовики среднего и малого размера. Объём производства – порядка двух тысяч штук в год.
В прошлом году мы с Президентом Путиным посещали здесь недалеко, во Владивостоке, завод Mazda Sollers. Этот завод в июне нынешнего года начал уже производить двигатели. Я так понимаю, что его годовая мощность будет 50 тысяч двигателей в год, и для Mazda Sollers это важный завод с точки зрения их глобальной стратегии.
А теперь самая захватывающая тема. Эта тема – это очень динамичное развитие проекта поставок в азиатские страны арктического СПГ на танкерах ледового класса с перегрузкой на Камчатке, то есть с перегрузкой на обычные танкеры.
Я говорил об этом в прошлом году, но тогда проект находился ещё на стадии планирования. А сейчас на этом заводе, в проектировании и строительстве которого участвовали наши японские компании, уже начато производство газа на трёх линиях, и уже идёт его экспорт. В июне уже состоялась первая поставка газа в нашу страну, в Японию.
Одна из крупнейших транспортных морских компаний Японии Mitsui OSK Lines уже использует три танкера ледового класса для перевозки Ямальского СПГ на экспорт.
Проект «Арктик СПГ – 2». Уже в июне этого года об инвестировании в этот масштабнейший СПГ-проект с объёмом производства около 20 миллионов тонн в год приняли решение компания Mitsui и японская национальная корпорация по нефти, газу и металлам JOGMEC. Таким образом, Япония становится одним из основных участников проекта, и в итоге, скорее всего, станет покупателем СПГ оттуда.
После того как танкеры будут проходить Камчатку, борьба со льдами уже больше не потребуется, поэтому здесь можно будет перегружать СПГ на обычные танкеры. И вот именно в этих проектах и видится та самая единая непрерывная линия, о которой я уже говорил: свободный открытый Индийский океан, Северный Ледовитый океан, который осваивает сейчас активно Россия, – все соединяются ей. И получается, что впервые в истории человечества эти два морских региона соединяются в один, и возникает огромный логистический хайвей.
Эти примеры, которые я привёл, – это лишь небольшая часть реальной картины. За эти три года число коммерческих проектов, которые были созданы в результате нашего сотрудничества, превысило 200.
Я не Фёдор Тютчев, но могу повторить, что с Японией тоже иначе никак не получится. Есть только один способ строить отношения с Японией – это вера, доверие. Доверие, вера возникают между людьми, и доверие связывает людей. Уже в течение года до настоящего времени продолжались беспрецедентные культурные обмены между Россией и Японией за всю нашу историю.
И в июне этого года мы с Президентом Путиным решили распространить динамику этих обменов на всю территорию наших стран. Так что с 2020 по 2021 год мы будем проводить год межрегиональных и побратимских обменов между Японией и Россией. То есть представительства обеих стран сейчас будут организовывать обмены между регионами, в том числе между городами-побратимами.
Кстати говоря, сейчас в Японии растёт количество людей, которые хотят посетить Владивосток. Честно говоря, я думаю, не последний фактор в этом то, что я посещал Владивосток сам. Не знаю, так это или нет, но так или иначе действительно возросло число японских туристов, которые сюда направляются, в частности девушек, женщин.
Поэтому две крупнейшие японские авиакомпании запускают сейчас прямое авиасообщение между Токио и Владивостоком. Все, кто работают в российских компаниях, научных учреждениях, которые имеют какое-либо отношение к плану сотрудничества из восьми пунктов между нашими странами, уже с этого месяца могут получать многократные визы сроком до пяти лет. Кроме того, мы упростим получение виз для студентов в российских вузах, чтобы их приезжало всё больше в Японию.
Уважаемые дамы и господа!
В Японии в этом году взошёл на престол новый император, и сменилось название эпохи. И начало этой новой эпохи ознаменуется большим мероприятием: 20 сентября начнётся чемпионат мира по регби. И, представьте себе, первым соревнованием станет матч между Японией и Россией.
Я, конечно, верю в победу в этом матче Японии, уж прости, Владимир. Но я искренне желаю максимального успеха, конечно, и российской команде. Я, собственно, был бы не против, если бы Россия выиграла со всеми остальными партнёрами, кроме нашей японской команды.
Также в следующем году Токио примет Олимпийские и Паралимпийские игры. То есть сейчас как раз тот момент, когда следует связать своё будущее с Россией. Я хочу обратиться ко всем вам с этими словами. Японии и России именно сейчас следует создавать будущее вместе.
Думаю, что японцы и россияне, разделяя радость совместного труда, в той ситуации, когда молодёжь наших стран совместно радуется жизни, мы впервые в истории создаём возможность для того, чтобы мы могли видеть одну мечту, мечтать вместе, и чтобы это становилось хорошей традицией.
Владимир, ты и я видим одно и то же будущее, давай же двигаться вперёд к нему. Президент Путин, давай делать это ради российской молодёжи, ради тех японцев, которые сейчас строят это будущее своими руками.
В следующем году исполняется 75 лет с окончания войны. Уже 30 лет прошло с окончания «холодной войны». В 1956 году наши страны твёрдо пообещали друг другу строить отношения на принципах миролюбия и добрососедства, не воюя друг с другом больше и не считая друг друга врагами.
И сейчас мы ускоряем движение, ускоряем шаги, для того чтобы двигаться в одном и том же направлении во взаимном развитии в различных областях: торговле, экономике, внешней политике, культуре, спорте. И, как никогда прежде, сейчас продвигается совместная хозяйственная деятельность на четырёх островах, контакты между людьми.
И нашими усилиями сейчас создаётся новый образ новых сотруднических отношений между Японией и Россией. И следующий шаг на этом пути – это заключение мирного договора, что является нашей исторической миссией. Больше нельзя заставлять ждать тех людей, которые хотят и будут жить в будущем.
Владимир! Давай вдвоём сделаем всё, чтобы мы продолжали двигаться к этой цели всё время, пока мы не достигнем её, всё время двигаться вперёд. Давай возьмём на себя ответственность перед историей, давай заключим мирный договор и тем самым откроем дорогу тем самым безграничным возможностям, которые есть у народов наших стран. Такая связь между Японией и Россией уже очень скоро сможет изменить регион. И я уверен, что она будет значительно менять весь мир.
Уважаемые присутствующие дамы и господа! Все россияне!
Мне хотелось бы, чтобы вы раскрыли крылья своего воображения и представили себе, какие новые огромные возможности Япония может привнести в ваше будущее. Давайте все вместе создадим историю, давайте вместе откроем путь в будущее.
Большое спасибо.
С.Брилёв: Строго говоря, год назад на этой сцене предлагалось заключить мирный договор до 31 декабря прошедшего года.
Я, господин Премьер-министр, хотя всего лишь модератор, но позволю себе добавить к Вашей очень яркой речи ещё одну деталь: а какие чудесные кимоно готовят китайские мастера в честь российской сборной, которая едет на Олимпиаду.
И тем более досадно, когда на фоне такого поступательного, совершенно замечательного движения в российско-японских отношениях возникает какая-то ерунда. И я Вам хочу про один из примеров такой ерунды, не знаю, как это переводится на японский, надеюсь, переводчики уловили окраску этого слова, рассказать, а именно про одного человека, который находится в этом зале.
Я не знаю, может быть, после этого мне, конечно, не видать визы, но я съездил на Итуруп за последний год и познакомился там с парой очень интересных людей. Один из них – крупный рыбопромышленник Александр Григорьевич Верховский, я его видел в кулуарах здесь, он из южной части Курильской гряды. У него есть бизнес-отношения с Японией, и он не может получить японскую визу. Знаете почему?
Потому что он хочет получить японскую визу, а японские консульства говорят: «А Вам не надо, Вы (по-нашему) с северных территорий». Он говорит: «Нет. Я гражданин России, живу на Итурупе, хочу поехать в Японию, дайте мне визу». Ему говорят: «Мы не можем Вам дать визу».
Два раза уже, насколько мне известно, японское консульство списывалось с МИДом Японии, и вот такая конструкция. Может, как-то, действительно, немножко упростить правила в том, что, ей-богу, кажется, представляется ерундой, является препятствием к развитию столь замечательных отношений, которые Вы сейчас описали?
С.Абэ: То, о чём Вы сейчас сказали, существуют различные задачи и проблемы, которые нужно преодолеть, а для этого мы должны решить эту реальную проблему и заключить мирный договор, о чём мы всё время говорим. В этом плане вместе с Президентом Путиным мы говорим о совместной декларации двух наших стран 1956 года, то есть в соответствии именно с совместной декларацией 1956 года мы должны решить эти проблемы, ускорить процесс заключения мирного договора. Это общее понимание.
Что касается проблемы визы. Я тоже затронул этот момент. Что касается совместной хозяйственной деятельности на четырёх этих островах, какие-то так называемые образцовые проекты начали осуществляться, и в ходе всего этого осуществления нам одновременно нужно преодолеть все те проблемы, которые перед нами стоят, а для этого нам нужно между Японией и Россией проводить очень конкретные разговоры, переговоры. То есть мы смотрим в будущее и решаем вопросы. Что касается виз в целом между двумя нашими странами, то каждая из сторон будет принимать меры. В любом случае, речь идёт о смягчении так называемой визовой системы. Это мы сейчас осуществляем. Что касается скорости осуществления таких мер, я надеюсь, что в дальнейшем эта скорость будет увеличиваться, наращиваться.
С.Брилёв: Александру Григорьевичу, может, в виде исключения дадите? Ему по японскому закону она не нужна, а он говорит: «Нет, я гражданин России. Дайте мне визу».
С.Абэ: За одного конкретного человека я не могу отвечать. У меня нет позиции, чтобы я мог на это отвечать. В любом случае, чтобы решить такие проблемы между Токио и Москвой, интенсивно проводятся переговоры.
С.Брилёв: Я прошу прощения у Премьер-министра Малайзии, которому должен дать слово. Просто мы сейчас затронули такую тему, что я не хочу её бросать. Владимир Владимирович, я хочу Вам вопрос один задать по поводу того, что я увидел на Итурупе.
Вы знаете, там много японских могил. И очень хорошо и очень правильно, что наконец-то решена многолетняя проблема и без визы стали ездить группы потомков этих людей, которые там покоятся, чтобы оказаться на этих могилах.
Когда я там был, ходил, я посчитал кое-что. Прошло 75 лет, о чём сейчас говорил Синдзо Абэ, но прошло 75 лет, когда там жили русские люди. И сейчас там русских могил, не знаю, меньше, больше, но сопоставимо с количеством японских могил, которые есть.
Мне повезло, у меня уже была возможность задать Вам этот вопрос недавно, после «Прямой линии», по поводу российского флага: будем опускать, не будем опускать? Я не хочу в данном случае ничего повторять. Я хотел Вам немножко асимметричный вопрос задать: как это можно себе представить, то есть в случае теоретической передачи островов это потом россиян надо будет возить специальными безвизовыми авиарейсами, чтобы поклониться русским могилам?
Я это к чему? Может быть, это не решаемая проблема конвенциональными, обычными средствами. Здесь слишком много всего наслоилось. Этих школьников из посёлка Рейдово на Итурупе, которые сейчас ждут открытия новой школы, я их перед своими глазами вижу. Вот стоит ли вообще это трогать? Может быть, придумать какой-то необычный вариант, которого, может быть, не знала мировая история?
В.Путин: Когда я был в Японии несколько лет назад, я публично вспомнил историю вообще этих территорий. Когда-то Россия абсолютно законно считала их полностью своими и передала все эти острова добровольно в знак дружбы с Японией по решению российского императора. Потом возникли известные трагические события 1905 года, русско-японская война, возникла ситуация на Сахалине. Потом Вторая мировая война. Это сложная история с многочисленными составляющими.
Согласен запустить в регионе специальную ипотечную программу, по которой молодые семьи смогут брать кредит на покупку квартиры или дома в дальневосточных регионах всего под два процента годовых.
Но есть гуманитарный фактор. И я не могу не согласиться с Синдзо по поводу того, что пока эти вопросы не решены, нужно сделать всё для того, чтобы люди, которые имеют отношение к этим территориям, не чувствовали себя жертвами геополитических событий прошлых лет. И мы, исходя именно из гуманитарных соображений, идём не только навстречу этим людям, навстречу просьбам Премьер-министра Японии, но делаем это в эксклюзивном порядке. Не все это знают и не все понимают тонкость этого эксклюзива. Она заключается в том, что мы не просто создаём возможность посещения этих островов японскими гражданами, но и делаем это в безвизовом порядке. Это имеет и политическую составляющую, потому что на эти острова японское государство не хочет оформлять визы своим гражданам. Мы понимаем всю тонкость этой ситуации и просто идём навстречу.
Конечно, для нас очень странно, что Япония, например, не выдаёт виз не конкретному гражданину, но, скажем, всем крымчанам. Где Япония, а где Крым?!
Мы с пониманием относимся к таким добрым словам, что в Японию нужно верить, и мы действительно верим, это действительно доброе и очень хорошее пожелание. Но есть масса вопросов, связанных с заключением мирного договора. Они не лежат только в плоскости двусторонних отношений, к сожалению для нас. Есть вопросы военного, оборонного характера, вопросы безопасности. И здесь мы должны учитывать позицию третьих стран и обязательств Японии перед третьими странами, в том числе перед Соединёнными Штатами. А там кроме вот таких добрых слов есть и такие, напомню, они родились ещё в 20–30-е годы: доброе слово – это хорошо, но доброе слово и Смит-Вессон действуют гораздо эффективнее, чем просто доброе слово. Мы это хорошо понимаем, знаем и должны это учитывать.
Просто я, отвечая на Ваш вопрос, говорю, что на первый взгляд это, казалось бы, так просто, на самом деле вся эта проблема досталась нам из прошлого. Но мы действительно, и я, и Синдзо, мы хотим её решить. И, как бы сложно это ни было, на основе декларации 1956 года, как Премьер сказал, будем двигаться в направлении полноценного урегулирования всех наших отношений, будем стремиться к заключению мирного договора.
С.Абэ: Можно я дополню то, что сказал Президент Путин?
После того как господин Путин сказал те слова, мы потом встретились сразу в Сингапуре и пришли к единому мнению, что за основу берём совместную декларацию 1956 года. Но вместе с тем, как я уже сказал в своём выступлении, бывшие жители этого острова сейчас могут посетить эти могилы и эти острова на самолёте, а также могут посетить и те районы или те регионы, которые ещё несколько лет назад не могли посетить. И отношения доверия между двумя нашими странами за счёт всего этого, я считаю, были очень сильно укреплены или наращены.
И по поводу виз Вы подняли вопрос. Для того чтобы решить все эти проблемы, на деловом уровне действительно мы всё продумываем, у нас есть различные идеи. И что касается смещения визовой системы, мы это поэтапно проводим. И я вижу прогресс, которого в своё время не было.
Да, если поставить себя на другое место или в другой позиции, Вы задали такой вопрос, если я окажусь в другой позиции, то я считаю, что нужно обязательным образом думать о людях с точки зрения гуманности. Это само собой разумеется.
С.Брилёв: Давайте вернёмся к этому чуть позже, возможно. А сейчас я хотел дополнительно представить такого нового гостя Восточного экономического форума, как Премьер-министр Малайзии господин Мохамад.
Когда большинство здесь присутствующих либо присматривались к жизни, либо ещё в школу ходили, вот я во второй класс пошёл, господин Мохамад первый раз стал Премьер-министром своей страны, это было в начале 80-х годов. Он – один из самых опытных политиков на этой планете. Потом он решил сделать небольшую паузу, но недавно вновь вернулся в премьер-министры (и мы с ним договорились предварительно, что я имею право сказать это в представлении) в 93 года, на 94-м году (Аплодисменты.)
М.Мохамад (как переведено): Ваше превосходительство господин Президент Владимир Путин, Президент Российской Федерации! Ваше превосходительство Премьер-министр Индии Нарендра Моди! Ваше превосходительство Премьер-министр Японии Синдзо Абэ! Господин Президент Монголии Халтмагийн Баттулга! Дорогие гости, дамы и господа!
Прежде всего я бы хотел поблагодарить Правительство Российской Федерации и, конечно, лично Президента Путина за приглашение поучаствовать в этом форуме здесь, на Дальнем Востоке. Действительно, это первый раз, когда я участвую в этом форуме, и очень заинтересован в том, что именно будет обсуждаться и уже обсуждается на этой площадке.
Сейчас, когда я послушал выступление Президента Путина, я осознал, что сейчас Россия серьёзно намерена развивать свой Дальневосточный регион. У нас всегда было впечатление, что Россия недостаточно обращает внимания именно на дальневосточные территории. Но сейчас мы действительно видим, что этот интерес весьма конкретен и очень серьёзен. А для нас это означает обозначение и возможность открытия новых рынков для Малайзии.
Малайзия – это страна, которая активно ведёт торговлю и постоянно ищет новые рынки. Если появляется и развивается новый рынок, значит, растёт потенциал развития торговли. Но должен признать, что большинство малайзийцев мало что знают о Владивостоке. Мы знаем только в целом, что это холодная часть России, но при этом практически никто из малайзийцев вообще никогда не приезжал в этот город, по крайней мере в качестве туристов или как бизнесмены с торговыми целями в этой части России. Но сейчас совершенно очевидно, что есть потенциал на будущее, если Россия, действительно, серьёзно намерена развивать этот регион. Поскольку знаем мы пока очень мало об этом регионе, крайне важно, чтобы более активно велась разъяснительная деятельность, больше рассказывалось о возможностях этого края, для того чтобы малайзийцы лучше узнали эту часть страны, загорелись желанием приехать во Владивосток и посетить регион в целом.
Мы знаем, что туризм – это один из эффективных способов развития страны. И в Малайзии туризм развивается очень успешно, население страны составляет 32 миллиона человек, но при этом в год приезжает 29 миллионов туристов. Это не очень много, если вы сравните количество людей, посещающих Венецию или Египет. Но для Малайзии туризм – это очень серьёзная статья бюджета, и туризм очень сильно влияет на развитие страны в целом.
И наша задача заключается в том, чтобы развивать туризм, а развивать его лучше всего можно через правильное позиционирование и рекламу уникальных мест, которые можно посетить. И в мире огромное количество уникальных мест, которые каждый должен посетить. Но если появляется какое-то новое место, где можно увидеть что-то принципиально новое, это всегда увлекательно. И я думаю, что Владивосток как раз может предложить такие уникальные возможности для развития туризма. И я не сомневаюсь, что Владивосток сможет привлекать туристов из Малайзии и других стран с тропическим климатом.
Малайзия находится в центре Юго-Восточной Азии, и из Малайзии вы можете легко путешествовать по Юго-Восточной Азии, особенно в рамках группы АСЕАН. Но, для того чтобы действительно захотеть приехать сюда, мне кажется, самым важным фактором привлечения внимания могут быть различные мероприятия и события.
Господин Абэ уже упомянул прекрасный чемпионат по регби, который будет проходить в Японии, и предстоящую игру российской и японской сборной. Мне кажется, спортивные мероприятия очень важны для привлечения внимания к региону. Если бы эта игра проходила во Владивостоке, я не сомневаюсь, что из Юго-Восточной Азии приехало бы огромное количество туристов, всем было бы интересно посмотреть эту игру. Это всё равно что смотреть на игру двух огромных гигантов. В Юго-Восточной Азии много небольших стран. Физически Малайзия – небольшая страна, и народ мы довольно маленький. Поэтому такого рода игра, безусловно, представляет большой интерес для граждан Малайзии и многих других стран региона.
Малайзия стала привлекательной для туристов в том числе благодаря спортивным мероприятиям. Мы приняли решение провести у себя, построить трассу «Формулы-1», а кроме того, провести целый ряд велогонок в рамках «Тур де Франс». С тех пор как мы провели эти два спортивных мероприятия, мы стабильно привлекаем большое количество туристов. Но, что ещё более важно, мы видим, что и сами малайзийцы по-настоящему увлекаются автомобильными гонками и велоспортом. Сегодня в Малайзии вы увидите огромное количество велосипедистов практически повсюду в любой день, несмотря на довольно влажный климат, который не очень-то располагает к физической активности. Мы всё равно видим, что малайзийцы начинают по-настоящему любить спорт. В частности, «Формула-1» привлекла большое количество туристов со всего мира.
Самое замечательное и в отношении гонок «Формулы-1», и «Тур Лангкави» – это то, что эти события освещают около 300 телеканалов со всего мира. Если вы попросили бы эти телеканалы прорекламировать какие-то отдельные события, они бы потребовали от вас целое состояние. Три минуты эфира стоят около миллиона малайзийских ринггитов. Но в рамках двух этих спортивных событий мы получили освещение наших событий на протяжении трёх дней в рамках «Формулы-1» и 10 дней велогонки, на экранах по всему миру были показаны самые разные уголки Малайзии. Именно таким образом мы получили прекрасную рекламу и продвижение страны, что позволяет нам привлекать и туристов, и инвесторов. И при этом не нужно даже платить за такую рекламу. Хотя, конечно, нам пришлось потратиться на то, чтобы привнести такие серьёзные спортивные мероприятия в нашу страну.
Поэтому я бы сказал, что этот регион России был бы очень привлекателен для малайзийских туристов, если здесь будут проходить подобные мегамероприятия. А малайзийцы очень много и охотно путешествуют. Количество выездного туризма за год из Малайзии очень существенно. Малайзийцы постоянно ищут какие-то новые места, которые они могут посетить. Я вполне уверен, что такими темпами развития Дальний Восток будет привлекать большое количество малайзийских туристов. Но, конечно, речь идёт в конечном итоге не только о малайзийцах, но и о туристах со всего мира.
Развитие – это понятие, которое близко Малайзии. Когда Малайзия стала независимой страной, она сразу стала очень бедной страной, без промышленности. Привлекательным бизнес был лишь в производстве каучука, пальмового масла и олова. Но мы хотели стать по-настоящему развитой страной. И поэтому мы поставили перед собой цель привлекать инвестиции. В Малайзии не было технологий, не было капитала, не было каких-либо ноу-хау в сфере менеджмента и управления крупными компаниями, не было каких-то особых компетенций, знаний по мировому рынку. И вот за счёт привлечения прямых иностранных инвестиций внезапно мы стали по-настоящему индустриализированной страной. И сегодня Малайзию вполне можно рассматривать именно с этой точки зрения.
Но, конечно, помимо этого можно сказать о том, что выросли доходы населения, и сама по себе страна начала активно развиваться благодаря усилиям инвесторов, в том числе из частного сектора. И я вполне уверен, что и малайзийские инвесторы, весьма вероятно, приедут сюда, на Дальний Восток.
Я только недавно вернулся из Камбоджи, я был в Пномпене. И в одном Пномпене 3 тысячи малайзийских бизнесменов, они там постоянно живут и работают и делают существенный вклад в развитие Камбоджи. Я вполне уверен, что, по крайней мере в меньшем размере, но малайзийские инвесторы тоже могут приехать в этот регион и сделать свой вклад в рост и развитие Владивостока.
В Малайзии есть целый ряд сетей отелей, и малайзийские отельеры активно ведут деятельность по всему миру. Не так давно малайзийский отельер приобрёл 20 отелей в Исландии. Сложно себе представить, что Исландия может быть очень привлекательным направлением для туристов, но большое количество людей сейчас отправляется в Исландию, для того чтобы посмотреть на северное сияние и на эту потрясающе чистую, экологичную, но очень снежную страну. И само название страны «Исландия» (и соседняя Гренландия) увлекательно. И вот, смотрите, Гренландия как будто называется «зелёная страна», но при этом такая белая, а Исландия – страна зелёная, но называется «Исландия», то есть снежная, ледяная. Так вот малайзийский отельер решил инвестировать и в Исландию.
На самом деле я отправлюсь совсем скоро в Киото, непосредственно с этого мероприятия. В Киото мы тоже построили новый отель, отельер из Малайзии. И отели совершенно необходимы и важны, если вы хотите привлечь больше туристов. Отели разных уровней, это не только пятизвёздочные отели, которые, конечно, популярны, но и трёхзвёздочные отели, которые тоже очень востребованы. И именно в этом наш опыт и наши компетенции Малайзии. И мы будем очень рады ими поделиться.
Мы рады были услышать, что Россия намерена развивать именно Дальний Восток. И Россия – одна из немногих стран, которая одновременно находится и в Европе, и в Азии. Вторая такая страна – это Турция. Но Россия имеет уникальное географическое положение, действительно представляет собой мост между Западом и Востоком, между Европой и Азией. И я полагаю, что такое положение поможет России сыграть важную роль не только в Европе, но и на Дальнем Востоке.
При участии России в развитии Дальнего Востока я думаю, все жители Дальнего Востока, и азиаты в том числе, почувствуют все плюсы и преимущества подобной деятельности, направленной на развитие именно этой части России.
Я приехал сюда для того, чтобы больше узнать об этом регионе России. Хочу узнать, какие есть ещё намерения по развитию Владивостока. Всё, что я знаю про Владивосток, – это то, что это город довольно холодный. И когда вчера мой самолёт приземлился, я был шокирован, когда увидел, что здесь совсем не холодно, температура была примерно такая же, как сейчас в Малайзии – 24–25 градусов. Поэтому единственное моё представление о Владивостоке оказалось неправильным. Важно знать, что не всегда то, во что мы верим, является правдой. Не всегда здесь лежит снег. Хотя, я думаю, что, наверное, когда здесь идёт снег, город выглядит по-настоящему красивым.
Но сам факт – узнать, что Россия может быть очень тёплым и дружелюбным местом, уже само по себе может являться важным фактором привлекательности для малайзийцев и людей из Юго-Восточной Азии.
Хочу сказать, что отношения между Малайзией и Россией всегда были хорошими. Я встречался с Президентом Путиным ещё давно, мы встречались много раз в самых разных форматах. Никогда мы не упускали возможности провести двусторонние переговоры, всегда находили время. Мне кажется, это правда, двусторонние переговоры, двусторонние отношения по-настоящему хорошо развивают связь между нашими странами.
Когда Россия только впервые представила свои боевые самолёты в Лангкави на международном салоне, где представлялись морские решения и решения для авиации, действительно, мы видели, что интерес к российской продукции был очень высок, был заключён ряд сделок. Поэтому Малайзия – это, действительно, прекрасный рынок для продвижения своих продуктов, потому что вы можете быть уверены, что привлечёте внимание не только Малайзии, но и многих других стран Юго-Восточной Азии. Вне всякого сомнения, это касается и производства оборудования. И объёмы продаж российской продукции за эти годы возросли. Мы надеемся, что это сотрудничество будет расти и углубляться, прежде всего в сфере образования. Есть предложение создать университет, который будет концентрироваться именно на космической отрасли, на инженерных изысканиях. И это был бы очень серьёзный вклад в систему образования Малайзии.
Малайзия уже на сегодняшний день является хабом для международного образования. Мы привлекаем огромное количество международных студентов в Малайзию. Мне кажется, и из России есть некоторое количество студентов. К нам приезжают студенты из Африки, Центральной Азии и многих других стран. И если Россия будет и дальше продвигать, развивать образование и в этом регионе, особенно инженерные компетенции, аэрокосмическую отрасль, то, вне всякого сомнения, Малайзия – это то место, где следует основать университет.
У нас были долгие обсуждения с Президентом Путиным сегодня утром. И я полагаю, что мы смогли обсудить большое количество сфер, где мы можем сотрудничать. И я вижу лишь преимущества, взаимные преимущества от более близких отношений между нашими странами.
Я ещё раз благодарю Вас за возможность поучаствовать в этом форуме, и я надеюсь, что в качестве результата мы увидим углубление сотрудничества и дружбы между Малайзией и Россией на благо наших народов.
Большое спасибо. (Аплодисменты.)
В.Путин: Я буквально два слова хотел бы сказать в связи с выступлением господина Премьер-министра.
Под его руководством Малайзия несколько лет назад действительно превратилась в очень интересную развитую экономику, перспективную страну. И когда лет 12 назад (время быстро летит) господин Премьер-министр уходил со своего поста и исходил из того, что он заканчивает политическую карьеру, мы встретились в Малайзии у него дома, его супруга меня пригласила. Это была очень тёплая встреча. Я и домой пришёл из уважения к своему тогда коллеге, несмотря на то что политическая карьера его была, как он и как я считал, закончена. С тех пор многое изменилось, но не изменилось отношение господина Премьер-министра к нашей стране.
Он был одним из инициаторов того, что Россия стала наблюдателем в Организации исламского сотрудничества. Думаю, что его влияние как старейшего политического деятеля в мире, как одного из лидеров исламского мира, – безусловно, выходит за рамки его страны. Поэтому мне очень приятно, что он сохраняет такое доброе отношение к России и приехал сегодня к нам. Я прошу аудиторию ещё раз его сердечно поприветствовать.
(Аплодисменты.)
Нужно адаптировать наши общероссийские программы «Земский доктор» и «Сельский учитель» к условиям Дальнего Востока – эксклюзивно для Дальнего Востока увеличить выплаты для врачей, фельдшеров, учителей, которые приезжают работать в небольшие населённые пункты, в два раза.
С.Брилёв: Премьер-министр, кстати, а какой, вообще, на Ваш взгляд, предельный возраст пребывания в политике?
М.Мохамад: На данный момент мы подняли этот возраст, эту возрастную планку до 95 лет. (Аплодисменты.)
С.Брилёв: Владимир Владимирович… (Смех, аплодисменты.)
В.Путин: Я пока не дотягиваю.
С.Брилёв: Благо мы сейчас выслушали речи участников сессии, я хотел подчеркнуть, что состав участников Восточного экономического форума расширяется. Мне было очень приятно услышать в кулуарах испанскую речь. Мы встретились с Лауреано Ортегой, спецпредставителем Никарагуа по связям с Россией. Это – первое участие латиноамериканцев, насколько мне известно. Лауреано просил Вам, Владимир Владимирович, передать привет от своего отца, Президента и команданте Даниэля Ортеги. Но ещё я не могу не обратить внимание на то, что в зале появились украинские инвесторы. Вот господин Медведчук, инвестор. Владимир Владимирович, когда обмен-то будет?
В.Путин: Я думаю, что господин Медведчук сейчас будет меня мучить по этому вопросу. Знаю, что он особенно переживает за нескольких фигурантов, которые находятся в местах лишения свободы в Российской Федерации. Нам достаточно сложно было принимать решения в отношении конкретных людей, этих конкретных людей. Но, исходя из соображений гуманности, мы подходим к финализации переговоров, которые мы ведём в том числе и с официальными властями. Так что я думаю, в ближайшее время это станет известно.
С.Брилёв: Перспектива неких обменов с Украиной, дальнейших переговоров – это ведь своего рода и компас (позволю себе такое выражение) в отношениях с теми странами, скажем, странами «семёрки». Что дальше, после обмена, Владимир Владимирович, возможно на украинском направлении, между Россией и Украиной?
В.Путин: Я думаю, что в исторической перспективе это неизбежно, на мой взгляд, произойдёт: будет полная нормализация отношений, потому что мы две части одного и того же народа, я об этом многократно говорил. А что касается ближайшей перспективы, это в значительной степени будет зависеть от действующего украинского руководства.
С.Брилёв: До конца недели ждём чего-то или про сроки сейчас лучше…
В.Путин: Нет, я уже сказал, что финализируем наши переговоры по поводу обменов. Я думаю, что он будет достаточно крупным, масштабным. И это уже было бы хорошим шагом вперёд в сторону нормализации.
С.Брилёв: Господин Абэ, хотел Вас спросить в этой связи. Когда я сейчас сказал: «большая семёрка»… Мы все слышали сообщение о том, что Президент Трамп был на последнем саммите «семёрки» своего рода адвокатом Российской Федерации и Владимира Путина. Вы всё-таки изнутри это наблюдали. Не нарушая каких-то очевидных правил, всё-таки это закрытый клуб, может быть, Вы расскажете, как дело было? (Смех.)
С.Абэ: Что касается «большой семёрки», раньше была «большая восьмёрка», – там было обсуждение о том, что всё-таки созидательное влияние на международное сообщество имеет важное значение. Но, как Президент Путин хорошо знает, потому что он принимал участие в «большой восьмёрке», там есть такие правила: можно процитировать только себя, поэтому других лидеров процитировать нельзя. Поэтому я не могу сказать, что конкретно там сказал Президент Трамп, например. Но я лично сказал, что для решения международных проблем важную роль имеет как раз российское влияние, российское созидательное влияние. Поэтому я поднял тему возможного возвращения России к этому формату. (Аплодисменты.)
С.Брилёв: Если позовут, поедете, Владимир Владимирович?
В.Путин: Куда?
С.Брилёв: На «восьмёрку». В Штатах, по-моему, следующая. Там, правда, самый разгар предвыборной кампании Трампа будет.
В.Путин: В своё время очередная «восьмёрка» должна была состояться в России.
С.Брилёв: В Сочи, да.
В.Путин: Мы открыты. Если наши партнёры хотят к нам приехать, мы будем рады. (Аплодисменты.) Не мы же её отложили, а наши партнёры отложили. Если хотят восстановить «восьмёрку», пожалуйста. Но я думаю, что всем сегодня понятно, и Президент Макрон совсем недавно публично сказал, что лидерство Запада заканчивается. Я не могу себе представить эффективную международную организацию, которая работает без Индии и без Китая. (Аплодисменты.)
Следует расширить практику предоставления целевых и бюджетных мест в дальневосточных вузах по отдельным остродефицитным специальностям, чтобы молодые люди учились и были уверены, что на будущем рабочем месте их ждут, а вопросы трудоустройства гарантированно будут решены.
Любые форматы всегда идут на пользу, это всегда позитивный обмен мнениями, даже когда он проходит на повышенных тонах, насколько я понимаю, так и было на этот раз в «семёрке», это всё равно полезно. Поэтому мы не отказываемся ни от какого формата сотрудничества.
С.Брилёв: Господин Моди, а если прозвучит такое приглашение: расширить «семёрку» до (сколько получается ещё – Россия, Индия, Китай) «десятки», Вы на «десятку» поедете?
Н.Моди: Да, в принципе, мы поддерживаем идею многополярного мира. И страны-единомышленники нас поддерживают в этом отношении. Люди встречаются и собираются в различных форматах, обсуждают вопросы глобального значения. У каждого форума своя собственная важность и значимость. В этот раз у меня была возможность поучаствовать в саммите «семёрки» в качестве наблюдателя. И какую бы роль мы ни играли в качестве наблюдателя, мы её исполнили вполне.
Тем не менее вопрос, о котором идёт речь, если бы мне задали этот вопрос в рамках форума «семёрки», хотел бы я стать частью такого форума, я думаю, что было бы необходимо ответить, уместно ответить: да или нет. Но в качестве ответа на Ваш вопрос я не думаю, что это на самом деле уместно.
В.Путин: Я недавно говорил, то есть не я говорил, а со мной говорил Президент Турции Эрдоган, он, реагируя на всю эту ситуацию, сказал: «А почему ты не поднял вопрос, чтобы и Турция была в этом составе?» Думаю, что после приобретения Турцией С-400 она надёжно защищена с неба, конечно, и работа Турции в таком формате была бы тоже востребована и уместна, имея в виду её роль в международных делах и в регионе.
С.Брилёв: На самом деле я так понял из последних двух ремарок Премьер-министра Индии и Президента России, что «двадцатка» – тот формат, который вполне себе решает те задачи, которые стоят. Да?
В.Путин: На сегодняшний день, пожалуй, это наиболее представительная международная организация, занимающаяся вопросами согласования позиций в сфере экономики.
С.Брилёв: Не удивляйтесь моему следующему вопросу, но я надеюсь, что он станет любопытным мостиком. Мой вопрос Президенту Монголии.
Есть одно подозрительное совпадение. Звонок Президента Трампа Президенту Путину пришёлся на день, когда Вы были в Вашингтоне. Это Вы Трампу подсказали?
В.Путин: Он, он, точно. (Смех.)
С.Брилёв: Ну расскажите.
Х.Баттулга: Есть некоторое недопонимание между большими странами, и в ходе моего визита в Америку я сказал, что мы живём на одной планете, Сибирь является частью этой планеты, является частью большого глобального мира. Там горят сибирские леса. Я ему сказал (американскому президенту): «Почему бы Вам не позвонить, выразить свои соболезнования, сочувствие по этому поводу? Мы живём на одной земле. Сибирь – это лёгкие нашей планеты. Вот эти лёгкие горят. Почему бы Вам не выразить сочувствие?»
С.Брилёв: То есть не случайные подозрения-то оказались. (Аплодисменты.)
В.Путин: Я где раньше работал, понимаете, в курсе происходящих событий.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, с Трампом недавно было общение, теперь идея про «восьмёрку» опять прозвучала, что-то, как-то. С чего начинать-то? Ведь столько всего действительно накопилось в отношениях за последние годы.
Я посмотрел статистику. За прошлый год 40 человек, только частных граждан Российской Федерации по запросу Соединённых Штатов были арестованы в третьих странах, только за прошлый год. Январь 2019 года – гражданин Макаренко. Я не знаю, в чём его обвиняют, но сам факт. Сейчас я видел, сейчас я найду, Коршунов в Неаполе, чуть ли не Объединённая двигателестроительная корпорация.
Легко ли переступить-то через это? Вообще как начинать возобновлять диалог на фоне такого?
В.Путин: Это очень плохая практика, они осложняют наши межгосударственные отношения, говорю без всяких шуток, без иронии. Мы не видим часто никаких оснований для недружественных действий подобного рода. Более того, у меня есть все основания полагать, что это связано подчас и с конкурентной борьбой. Наверное, есть какие-то криминальные проявления, но здесь надо бы сотрудничать лучше нашим правоохранительным органам, надо бы подписать соответствующие межгосударственные документы, соглашения по поводу того, как нужно действовать. Впрочем, часть этих документов существует.
Российский Дальний Восток должен стать одним из глобальных центров высоких технологий и компетенций, новых индустрий и отраслей, а значит, и сосредоточением передовых, качественных рабочих мест для квалифицированных специалистов.
С.Брилёв: У нас же есть 1999 года, по-моему, соглашение о правовой помощи?
В.Путин: Есть некоторые документы, но они фактически не работают. Можно было бы их актуализировать.
Но отчасти это связано и с конкурентной борьбой. Например, в сфере авиастроения. Я уже говорил, у нас очень хороший появляется самолёт, очень хороший, конкурентоспособный, среднемагистральный МС-21. Он – явный конкурент «Боинга-737». Но взяли и внесли в санкционный список изделия для производства крыла. Никакого отношения не имеет к обороне. Никакого! Мы сделаем это сами, просто кооперация была бы уместна, и мы готовы были приобрести соответствующие американские материалы, так же как они покупают у нас титан в большом количестве и «Боинги» производят из нашего титана. Мы всё равно это сделаем. Потребуется время, мы думали, что года два, но меньше, наверное, полтора. Он уже у нас летает. И эти материалы у нас появятся. Но, может быть, отчасти и хорошо, потому что будут свои материалы, мы не будем в этом смысле ни от кого зависеть.
Теперь в отношении конкретного лица, о котором Вы упомянули и который занимается двигателестроением, работает в двигателестроительной корпорации, – как бы с обвинениями и с намёками на то, что он занимался кражей каких-то там секретов. Мы слышали эти обвинения в отношении Китайской Народной Республики. Мы не знаем, что там происходит, думаю, что тоже выдумки в основном, но здесь-то мы точно знаем. Эта Объединённая двигателестроительная корпорация сделала новый российский двигатель, делала долго, это первый наш такой высокотехнологичный продукт за 28 лет последних. И делала наша двигателестроительная корпорация, конкретные предприятия с очень хорошими компетенциями и с хорошим персоналом, с наукой мирового класса. Да, мы заключили контракт с итальянской фирмой на консультации. Это абсолютно естественная мировая практика. Это открытая коммерческая работа с европейскими партнёрами.
Теперь якобы американские наши друзья утверждают, что какие-то американцы перешли на работу в эту фирму, чего-то там украли. Но если они украли, пускай с ними разбираются, но то, что они украли, – нам ничего не нужно, потому что у нас всё сделано своими руками и своей головой, головой наших специалистов. Консультации, какая-то совместная работа по современным высокотехнологичным продуктам – это абсолютно естественная, открытая, публичная работа.
Поэтому я считаю, что в этом случае точно мы имеем дело с попытками недобросовестной конкуренции. Это не улучшает наших отношений. (Аплодисменты.)
С.Брилёв: Те из нас, кто хочет добра в отношениях России и Запада, тем не менее после всех этих лет присматриваются к деталям. И я обещаю, что мы буквально через один шаг вернёмся к экономике, которая обозначена как название этого форума, но всё-таки ещё один такой, если хотите, военно-политический вопрос.
Я хочу, естественно, воспользоваться и присутствием Премьер-министра Абэ в этом смысле. 27 августа многие мировые агентства, в частности агентство «Франс-пресс», сообщили о грядущих поставках американских ракет для противоракетной обороны в Японию.
На фоне конца Договора о ракетах средней и меньшей дальности, всего того, что теперь уже даже не специалисты знают об особенностях пусковых установок в той же Румынии и Польше, извините за долгое объяснение, но, если кто-то забыл, на фоне того, что договор Горбачёв – Рейган заключался в отношении Европы, но Советский Союз уничтожил заодно все свои такие ракеты в Азии, это может изменить ракетную конфигурацию в Азии.
Два вопроса, Владимир Владимирович. Если кто-то хочет ещё из участников прокомментировать, то, естественно, мы будем только благодарны. Первый. Ваше видение возможного механизма, контроля, ограничения, как хотите, ракетных дел в Азии, потребуется ли он, особенно с появлением американских ракет. Второй. Я обещал к этой теме вернуться, когда Вы это упомянули. Вот он, пожалуй, тот самый поворот. Как Вам на этом фоне вести переговоры с японцами? Вы уже упомянули этот военный американский аспект. Вот он, наверное, пожалуй, пример по крайней мере.
В.Путин: Наша позиция в отношении выхода США из Договора о ракетах средней и меньшей дальности хорошо известна. Нет необходимости повторяться. Мы не только не приветствуем этот шаг, мы считаем, что он является контрпродуктивным и разрушает систему международной безопасности и контроля над вооружениями.
Мы уже публично сказали о том, что мы не будем размещать, после того как американцы испытали такую ракету (а мы произведём такие же ракеты, разумеется), в тех регионах, где не появятся ракетные системы американского производства подобного класса наземного базирования.
То, что руководитель Пентагона заявил о том, что США намерены разместить их в Японии и Южной Корее, это нас не радует, это нас огорчает и вызывает определённое беспокойство. Собственно говоря, это было предметом наших разговоров с Премьер-министром неоднократно и до производства американцами ракет подобного рода. Если они будут размещены в Японии или Южной Корее, мы понимаем, что это будет сделано под предлогом купирования угроз со стороны Северной Кореи, но и для нас это создаёт определённые и существенные проблемы, потому что скорее всего эти ракетные системы будут перекрывать значительную часть российской территории, в том числе на Дальнем Востоке.
Напомню, что здесь находятся две очень крупные наши военные базы надводных кораблей, во Владивостоке, здесь, где мы находимся, и атомных подводных стратегических ракетоносцев на Камчатке. Это серьёзное дело. И, безусловно, мы не можем не обратить на это внимания. Это тоже будет фактором наших переговоров с Японией и Южной Кореей. Мы пока не знаем реакции наших японских и корейских партнёров на этот счёт. Мы с Премьер-министром об этом сегодня не говорили.
Кстати говоря, мы много раз уже обращали внимание на то, что пусковые установки МК-41 способны не только на то, чтобы их использовали для противоракет в системе ПРО, но и для пуска ударных ракетных систем. Нам всё время американцы говорили, что это не так. Но теперь они взяли и испытали эту систему как раз с установкой МК-41. То есть это часть ударных ракетных комплексов. Мы были правы, как, впрочем, и во многих других случаях. Исхожу из того, что нас пытались ввести в заблуждение. Мы не заблуждаемся на этот счёт, но будем вынуждены как-то адекватно на это реагировать.
С.Абэ: В первую очередь я хочу сказать, что в Польше или в Корее развёрнута система ПРО, но это принадлежит США, и управляет этим США. В Японии есть и своя система противоракетной обороны, это принадлежит Японии, и управляет ею Япония. Это не управляется США.
И что касается внедрения Aegis Ashore, то мы сейчас рассматриваем такую возможность, но это будет принадлежать Японии, и управление тоже будет принадлежать Японии. Поэтому это резко отличается, то есть кардинально отличается, например, от THAAD, который размещается в Польше.
Что касается оборонной системы Японии. Северная Корея размещает несколько сотен баллистических ракет. Для того чтобы защититься от этого, мы решили внедрить свою собственную систему. Запуск баллистической ракеты – это нарушение резолюции Совбеза ООН, это осуществляет Северная Корея, и это, конечно, вызывает большое сожаление. Но для того, чтобы защитить от такого поведения свою страну, мы размещаем свою систему.
Что касается размещения американских ракетных систем на территории Японии, то такого предложения даже от США не поступало. А то, что сейчас размещено в Японии, это принадлежит Японии, то есть это японская собственность, это предназначено для защиты. Например, из этой системы запускать «Томагавк» даже технически невозможно, об этом чётко хочу сказать.
В.Путин: Глава Пентагона заявил о том, что США ведут переговоры с Японией и Южной Кореей и намерены это делать дальше в целях размещения там своих ракетных комплексов наземного базирования средней дальности.
Мы, повторяю, не вели ещё переговоров на этот счёт с Синдзо, но у нас будет время…
С.Брилёв: Лучше, Владимир Владимирович, и не говорите больше. А то на заданный вопрос Вам пришлось рассказывать, что вы там…
В.Путин: …И на уровне МИДов мы ещё поработаем.
Надо активнее запускать проекты государственно-частного партнёрства в сфере туризма, приглашать ответственных инвесторов, предлагать им особую систему льгот при самом строгом соблюдении критериев и правил экотуризма.
С.Брилёв: Спасибо.
Может быть, мы вернёмся ещё к теме безопасности, её всё равно не обойдёшь для экономического развития, но всё-таки хотелось поговорить и про экономику. Здесь была очень славная сессия международного клуба «Валдай» в рамках форума, выступал представитель Всемирного банка, и мне очень понравилось, как он сформулировал. Он сформулировал, что между, скажем, Россией и Индией, как, впрочем, между Россией и Китаем, есть недоторговля. То есть уже в принципе и существующих мощностей, производств хватало бы на то, чтобы торговать друг с другом намного больше. Да, поставлена задача увеличения с 10 до 30 миллиардов, по-моему, российско-индийского товарооборота. Но это достаточно скромно всё равно.
Премьер-министр Моди, что бы Вы видели в качестве таких примеров поступательного развития российско-индийского экономического сотрудничества?
Н.Моди: Вы задали весьма современный вопрос. Есть колоссальные возможности. До настоящего момента мы прилагали усилия, используя все наши потенциальные возможности, всё разнообразие инструментов, для того чтобы добиться как можно лучшего результата. Однако нынешней работы недостаточно. И Индия, и Россия осознают это. Да, мы не смиряемся с такой ситуацией.
Но если вы вспомните, был такой момент, когда отношения между Россией и Индией были преимущественно отношениями продавца и покупателя. Мы закупали вооружение у России. А сейчас помимо этого есть другие сектора: это алмазы, нефть, энергетический сектор. Российская Федерация инвестирует в Индию. Индия в свою очередь вкладывает инвестиции в Россию, растут туристические потоки между нашими странами. Помимо этого значительно активизировались политические контакты и взаимодействие.
Россия – давний партнёр Индии, которому мы доверяем. Сейчас мы сумели вырваться из этой схемы «продавец – покупатель». Мы и продаём, и покупаем одновременно, и та и другая страны. Мы пытаемся развивать наши экономические отношения практически во всех секторах, в том числе и на Дальнем Востоке.
Я приехал сюда вовсе не для того, чтобы прочитать какую-то лекцию и уехать отсюда. Ещё до этого здесь были делегации, представители крупных индийских штатов, более нескольких сотен представителей делового сообщества. До того я был на Санкт-Петербургском форуме. Мы встречались с российскими бизнесменами в Индии. Иными словами, где есть потенциал, мы его выделяем, выявляем. Мы пытаемся понять, каким образом мы можем дополнять друг друга для создания добавленной стоимости, какие ещё планы сделать.
Я прекрасно понимаю, что мы не должны почивать на лаврах в том случае, если в докладе Всемирного банка говорится о том, что у нас прекрасные показатели торговли. Даже если это было бы так, я бы тогда не успокоился, я бы стремился к большему. У нас с Президентом Путиным помимо дружбы есть ещё кое-что общее. Мы никогда не почиваем на лаврах, мы постоянно пытаемся двигаться вперёд, не успокаиваемся на достигнутом, мы стремимся к лучшим результатам. У нас очень много вопросов, которые вызывают наш энтузиазм или обеспокоенность. И, даже несмотря на этот доклад банка, мы пытаемся стремиться к большему.
С.Брилёв: И ещё в таком случае вопрос по поводу того, куда стремиться больше.
Погрузившись в Ваши речи, я, естественно, готовился, читал, я обратил внимание, что у Вас есть одна из таких любимых тем – молодёжь. Один из не стереотипов именно, а заслуженных элементов репутации современной Индии связан с тем, что это такая супердержава software, компьютерных технологий и так далее. Но как-то это невольно соединяется одно с другим в голове – компьютерные технологии и молодёжь. Вы для вашей молодёжи и для всемирной молодёжи в рамках этого экономического обмена (здесь, кстати, и сессия была отдельно молодёжная, но она была чуть-чуть в другую сторону), что бы Вы видели: молодёжь и экономика – куда, зачем?
Н.Моди: Да, Вы совершенно правы. Индия – сверхдержава, и помимо этого ещё и страна с огромным молодёжным населением. Но каким образом воспользоваться этим потенциалом? Как двигаться вперёд?
В прошлом году Президент Путин и я провели два дня вместе. Это была неофициальная встреча, у нас тогда не было никакой конкретной повестки дня. Мы просто встретились, и мы с ним отправились в одну школу, которая на меня произвела потрясающее впечатление. И когда Президент Путин приехал в Индию, я попросил его привезти с собой тех ребят из Сочи. И мы собрали ещё потрясающих студентов из Индии. И мы провели своеобразный хакатон – это марафон специалистов в области ИКТ, специалистов в области инноваций, для того чтобы посмотреть, что мы можем дать миру. Это был прекрасный эксперимент.
Сейчас индийские студенты приедут, в свою очередь, в Сочи. Такой замечательный обмен идеями и технологиями. Молодёжь – это новая сила, формирующаяся и в Индии, и во всём мире. Мы, кстати, являемся одним из трёх наиболее благоприятных мест в мире для стартапов. У молодёжи мозг настроен на инновации, и мы хотим, чтобы такие молодые люди с инновационными идеями объединялись вместе, добивались вместе больших результатов. Конечно, технологии – это важнейший элемент нашей современной жизни. Без технологий не выжить. Так что ради общего блага мы должны посмотреть на то, каким образом мы можем использовать эти технологии вместе. Если мы объединим мозговые ресурсы Индии и России, мы сумеем добиться впечатляющих результатов.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, Премьер-министр сейчас имел в виду, естественно, «Сириус» в Сочи. Там замечательные ребята. Есть ребята в АСИ, но есть и та молодёжь, которая выходит на улицы, в последние несколько суббот, скажем. Эта молодёжь – она Ваша молодёжь?
В.Путин: Послушайте, Синдзо говорил о том, что в Японии начали быстрее ходить. Это хорошо. Скажем, у нас в Чечне или в Дагестане ходят в прежнем темпе, а рождаемость в три раза больше, чем в Японии. Вопрос в том, на что тратить энергию. (Аплодисменты.) Я исхожу из того, что все мы, а прежде всего молодые люди, должны тратить энергию на такие процессы, которые ведут к созиданию.
Когда люди выражают свою точку зрения, в том числе в ходе протестных акций, я уже об этом говорил, я считаю, что они имеют на это право. И иногда это приводит к позитивному результату, потому что встряхивает власть, выстраивает её в нужном направлении, чтобы она эффективнее решала стоящие перед людьми проблемы. Но действовать нужно именно в позитивном ключе, руководствуясь не своими узкокорыстными, групповыми интересами, а интересами страны и людей и действовать в рамках установленных правил и законов. Я всегда придерживался этой точки зрения, придерживаюсь, и практика развития ситуаций и событий в мире и у наших соседей говорит о том, что это правильный подход.
А что касается «ваши» или «не наши», я убеждён, что это люди, которые главным образом, – разные, конечно, есть, – но главным образом всё-таки люди, настроенные позитивно, настроенные на то, чтобы страна развивалась, желающие внести свой вклад в её развитие. Вопрос только в том, чтобы они нашли своё место в жизни. А обязанность власти – сделать всё для того, чтобы они смогли найти это своё место и смогли приложить максимум своих знаний, таланта для созидательного развития страны.
Мы ставим перед собой масштабные задачи по развитию Дальнего Востока, а крупные, большие цели всегда предполагают партнёрство и объединение усилий. Мы нацелены на такое сотрудничество, открыты для всех, кто в нём заинтересован.
Молодые люди всегда импульсивны, активны, и это хорошо. Повторяю ещё раз: важно только, чтобы это всё находилось в рамках действующего закона. Но я уверен, что многие из людей, которые занимаются и политической деятельностью, они будут востребованы в будущем и по специальности, и в политической области тоже.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, я вспоминаю опыт моего поколения, мне 47, мы с ребятами, в конце 80-х я ещё меньшим школьником был, но в начале 90-х похаживали на митинги. Я очень хорошо помню большой московский митинг против 6-й статьи Конституции. Мы все, студенты, пошли. Статья Конституции, посвящённая тому, что КПСС – ядро политической системы.
Мы вышли на этот митинг именно с этими соображениями. А когда мы дошли до этого митинга, это Зубовский бульвар, там, по разным подсчётам, то ли сотни тысяч людей, то ли почти миллион был, вдруг кто-то с трибуны говорит: «Политбюро в отставку! Прошу поднять руки». И как-то неудобно не поднимать, все вроде поднимают, хотя на самом деле пришли с другим.
Молодых людей довольно легко сбить с толку иной раз. Может, иной раз помягче к ним относиться?
В.Путин: В рамках закона, ко всем одинаково.
С.Брилёв: Спасибо.
Мы, что касается вопросов безопасности, не договорили несколько вещей. И ещё несколько вещей не договорили по политике. Я сейчас, когда обвёл зал взглядом, вновь обратил внимание на господина Медведчука и вспомнил заявление Президента Зеленского о том, что партия «За жизнь» получает иностранное финансирование. Владимир Владимирович, видели Вы это заявление? Как Вы к нему относитесь?
В.Путин: Нет. Я этого заявления не видел. Но если оно было, то это значит, что действующие на сегодня власти в Киеве рискуют наступить на те же самые грабли, на которые наступало и прежнее украинское руководство в лице прежнего президента, бывшего президента господина Порошенко. Если сегодняшняя власть начнёт с преследования оппозиции, то ничего хорошего из этого не получится. Это, а, насколько я себе представляю, это так и есть, парламентская оппозиция, имеющая за собой доверие значительного количества избирателей, подтверждённая в ходе демократических выборов и голосования. Поэтому было бы странно, если бы началось какое-то «закручивание гаек» в этом смысле. Они не бегают по площадям, не требуют невозможного. Они работают в рамках Конституции Украины, в рамках действующего закона. На мой взгляд, было бы большой ошибкой, если бы предпринимались попытки мешать реализации их конституционных прав.
С.Брилёв: Мы затронули мельком одну очень важную, точно совершенно, для всех здесь тему. Это – тема Ирана, новых антииранских санкций. Как это называлось? Третий этап иранского выхода из ядерной сделки. Господин Абэ, Вы недавно ездили в Иран. Кстати, было очень неожиданно видеть такое яркое сочетание: иранцы, японцы – сам по себе коктейль необычный. Но Вы же не случайно туда ездили. Из чего Вы исходите в плане будущего иранской ядерной сделки, в плане ваших взаимоотношений со странами, вовлечёнными в эту дискуссию, также в этот конфликт, в свободу судоходства? Каково видение Японии этой темы?
С.Абэ: Что касается Японии, то мы уже давно говорим Америке о своей собственной позиции, что у нас есть своя собственная позиция.
Что касается Ирана и всех тех проблем, связанных с ядерными проблемами, то я очень желаю, чтобы всё это решалось путём переговоров.
У Японии сложились исторически дружественные отношения с Ираном. Поэтому я считаю и всегда считал, что нужно, действительно, использовать в хорошем смысле этого слова исторически хорошие отношения. Поэтому посетил Иран и провёл переговоры с Президентом, также с господином Хаменеи. Он сказал чётко, что Иран не производит и не будет использовать ядерное оружие. Он чётко это сказал, верховный правитель этой страны чётко сказал.
Что касается Президента Ирана, то он сказал следующее: «Мы будем стремиться исключительно к диалогу, к решению всех проблем путём диалога».
Что касается Японии, что касается наших ресурсов, мы очень сильно опираемся на ресурсы из Ближнего Востока, и проход через пролив – это очень ценные и нужные для нашей страны энергоносители. И обеспечение безопасности танкеров, которые всё это перевозят в Японию, – это очень важно. Поэтому дипломатические усилия нам нужно проявить для того, чтобы обеспечить безопасность. И Франция прилагает все усилия, и Япония тоже прилагает все усилия.
Что касается будущего, то мы будем активно использовать все эти положительные, исторически сложившиеся предпосылки, и я надеюсь, что всё это будет решено. Что касается того, о чём думают в Иране, об этом мы обменялись мнениями, в частности с Президентом Путиным.
С.Брилёв: Господин Моди, Индия будет отправлять свои морские силы к Ормузскому проливу? Это пролив из Персидского залива в открытый Индийский океан, через который идёт трафик арабской и персидской нефти.
Н.Моди: История Индии известна всему миру. Самый большой вклад, который сделала Индия, – много вкладывала усилий в установление мира во всём мире и принимала участие в миротворческих операциях. И до сегодняшнего дня Индия всегда выступала независимо и никаких подобных действий не предпринимала. Во время Первой и Второй мировой войны, которая не совпадала с нашей повесткой и не совпадала с нашими намерениями, Индия также понесла жертвы, и 150 тысяч человек тогда погибли. Индия однако никогда себя с милитаристскими трендами не ассоциировала.
Но в том, что касается безопасности энергетического сектора и нашей безопасности, то мы действительно во многом полагались на Иран в плане обеспечения энергетической безопасности. Но в недавнем времени проблемы, которые существуют в этом регионе, заставили нас думать о том, чтобы мы не пострадали от побочных эффектов, от ситуации, которую сейчас мы наблюдаем, чтобы наша безопасность не пострадала, для того, чтобы танкеры не пострадали, наши суда не пострадали. Мы предприняли меры для обеспечения безопасности. Для наших танкеров мы приняли меры безопасности для обеспечения их сохранности. Однако мы не будем делать никаких дополнительных мер, это не наш путь – идти милитаристским путём. Никто в мире не обсуждает наше внедрение каким-то негативным образом.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, что с российским военно-морским присутствием в той зоне? В советское время оно было достаточно существенным.
В.Путин: С учётом развития наших Вооружённых Сил и Военно-Морского Флота с военно-технической точки зрения это не проблема для нас. Вопрос в том, чтобы все эти действия были эффективными и вели к урегулированию, к повышению уровня безопасности в регионе и в Ормузском проливе в частности.
Ещё несколько лет назад Россия выступила с инициативой создать международный механизм с участием практически всех заинтересованных стран региона и тех, кто заинтересован в нормальном функционировании этих маршрутов, с привлечением России и азиатских стран, Соединённых Штатов. В перспективе можно было бы создать даже специализированную международную организацию для решения этих вопросов. Мы сейчас с коллегами это обсуждаем, в том числе с нашими китайскими партнёрами, да и с другими тоже. Посмотрим, во что это выльется. Без всяких сомнений, Россия заинтересована в том, чтобы ситуация разрядилась, не напрягалась дальше, а действия всех участников этого процесса вели бы к успокоению этой ситуации и разрешению проблем, в том числе вокруг иранской ядерной программы, на основе ранее принятых международных документов, подтверждённых соответствующими резолюциями Организации Объединённых Наций.
С.Брилёв: В таком случае последний вопрос по безопасности. Вообще любопытное изменение в мире, касается того, что в НАТО три ядерные державы: Америка, Великобритания, Франция, – а в Шанхайской организации сотрудничества уже четыре: Россия, Китай, Индия, Пакистан. Конечно, очень многое зависит именно от российско-американских договорённостей, в том числе в области стратегической стабильности. Владимир Владимирович, а как Вы думаете: в позапрошлом году в Вашем Послании Федеральному Собранию были представлены новые виды высокотехнологичного оружия, в частности сверхзвукового.
В.Путин: Гиперзвукового.
С.Брилёв: Могут ли они стать частью некоей большой сделки с американцами?
В.Путин: Да, мы исходим из того, что существующие инструменты, а фактически остался только один из них, это СНВ-3, – ограничение стратегических наступательных вооружений, этот договор действительно заключён между Россией и Соединёнными Штатами… Сейчас США выдвинули новую версию, хотят привлечь к этой совместной работе и Китайскую Народную Республику, но китайцы достаточно аргументированно говорят о том, что китайский ядерный потенциал гораздо ниже, чем российский и американский, и им непонятно, что они должны сокращать, если у них и так меньше носителей и меньше боеголовок. Достаточно логично такая ситуация выглядит.
Но давайте не будем забывать, что Соединённые Штаты не присоединились даже к договору о запрещении испытаний ядерного оружия.
С.Брилёв: Не ратифицировали.
В.Путин: Не ратифицировали – значит, не присоединились.
Говорят сейчас о возможности размещения оружия в космосе. Это всё – очень серьёзные вызовы, с которыми может столкнуться человечество. Представьте только себе, что над головой каждого из нас, а значит, и каждого из них, будет постоянно на геостационарной орбите висеть какой-то вид оружия, может быть, и ядерного. Подлётное время будет очень маленьким, средства защиты – очень сложными. И это действительно может изменить, глобально просто может изменить ситуацию в мире в сфере безопасности.
Наша позиция в отношении выхода США из Договора о ракетах средней и меньшей дальности хорошо известна. Мы не только не приветствуем этот шаг, мы считаем, что он является контрпродуктивным и разрушает систему международной безопасности и контроля над вооружениями.
Пока наши американские партнёры на все наши предложения по продолжению контактов в сфере разоружения, сдерживания гонки вооружения молчат, на самом деле ничего здесь нового нет. Мы встречались с американскими партнёрами последний раз в Осаке, и тоже ставился вопрос о том, каким способом возможно зачесть наше новое современное оружие, в том числе гиперзвуковые ударные ракетные комплексы, в общей договорённости, имею в виду, что пока ни у одной страны мира, в том числе у Соединённых Штатов, такого оружия нет. Я Дональду сказал: «Хочешь, мы тебе продадим и таким образом сразу всё уравновесим». Они, правда, говорят, что они сами скоро произведут. Наверное, скоро произведут. Но зачем деньги тратить, когда мы уже потратили, можем с них что-то получить не в ущерб нашей безопасности, но с целью создания ситуации равновесия. Но можем и поговорить о том, как и что можно зачесть, имея в виду количество носителей и количество боеголовок. Это специальный вопрос. Во всяком случае, Россия готова к этому диалогу, к этой дискуссии. Но пока внятного ответа от американцев мы не получили.
С.Брилёв: Наша сессия идёт уже довольно давно. Я предлагаю выйти сейчас, может быть, на последнюю большую тему, но которая совершенно точно общая. Собственно говоря, то, как Президент Монголии легко убедил Дональда Трампа Вам позвонить, Владимир Владимирович, по теме лесных пожаров, – это тому подтверждение.
Кто бы как из нас ни относился к природе глобального потепления (версии есть разные, сейчас совершенно не об этом), мы являемся свидетелями беспрецедентных перемен в климате, они просто налицо. И дело не в том, что везде теперь спутниковая связь, быстро приходят сигналы, мы мгновенно узнаём о пожарах в бразильских лесах или в Сибири. А дело в том, что мы просто наблюдаем. Уж извините за совсем приземлённый пример, я грибник, я последние два года до 20 октября грибы собираю. Такого никогда не было, и в этом явно ничего хорошего нет. Мне-то хорошо, конечно.
В.Путин: Не Вы леса поджигаете?
С.Брилёв: Нет, это в Подмосковье.
Тема очень комплексная, но давайте я её применю к участникам этой сессии. Скажем, России хорошо, что Северный Ледовитый океан стал давать больше времени для прохода судов, не формируется лёд. Но в то же самое время мы понимаем, что на берегу из-за того, что тает вечная мерзлота, начинают сваи двигаться. Я был свидетелем: на Кольском полуострове вовремя не стали замерзать реки, оленеводы не могут вовремя перегнать оленей, олени не дают достаточного количества мяса. Но есть и совсем глобальные проблемы, связанные с инфраструктурой.
Тема общая, потому, в конце концов, российский арктический газ и нефть пойдут по новому маршруту, который называли сегодня премьер-министры Индии и Японии. А проблемы с лесами сибирскими легко достигают Монголию. У нас есть Парижское соглашение, можно сказать: а что ещё думать, давайте выполнять его. Но у меня такое ощущение, что мы подошли к моменту, когда нужно что-то побольше сделать на этот счёт.
Давайте мы начнём с Президента Монголии, который, собственно говоря, эту тему у нас сегодня первым обозначил. Что бы можно было делать вместе, серьёзно делать вместе?
Х.Баттулга: Как я уже говорил, мы живём на одной планете, это всё наши проблемы, наши ошибки. Сегодня мусор стал очень большой, глобальной проблемой, загрязнение воздуха, загрязнение окружающей среды. Есть компании с некоторыми статусами, которые, думаю, должны вносить в общий фонд по охране окружающей среды хотя бы 1 процент от общего дохода. У нас есть такой опыт: большая часть компаний 1 процент от своих доходов вносила в фонд по охране детей. Поэтому думаю, что можно создать глобальный фонд по охране окружающей среды и призвать компании вносить определённый процент от своего дохода, может быть, в рамках «большой двадцатки» или «большой семёрки». У нас нет другой, запасной, планеты. Мы должны ответственно относиться к нашему общему будущему.
С.Брилёв: Премьер-министр Моди, Вы поставили задачу, если мне не изменяет память сейчас, к 2030 году сделать Индию первой страной, которая полностью перейдёт на электромобили, но электричество всё равно же придётся производить из угля, нефти, газа. Какие идеи? Как это всё соединить, одно с другим?
Н.Моди: Я понимаю, что мы говорим об изменении климата. Я хочу поблагодарить Вас за то, что Вы подняли такую важную тему. Сегодня всё то, что происходит в мире вокруг нас, вызывает обеспокоенность. В какой-то момент наши предки предприняли меры, для того чтобы спасти наш мир, и всё, что мы имеем сегодня, – это наследие наших предков. Поэтому мы также должны подумать о будущих поколениях и для них сохранить наш мир, для того чтобы они тоже могли его унаследовать и передать другим поколениям, а также счастливо жить. Махатма Ганди говорил о принципе доверия. Именно в этом духе, в этом доверии мы должны об этом и думать, что нам доверили эту планету. Мы должны думать не о том, что хотим мы, мы не должны пытаться кого-то обездолить для того, чтобы обеспечить наши потребности. Мы не можем использовать этот принцип в наших социальных структурах. Если мы откажемся от этого принципа, мы сможем разрешить наши проблемы.
Мы можем думать о том, что технология может разрешить наши проблемы, если мы будем работать вместе. Но на самом деле мы говорим об изменении в поведении каждого конкретного человека. Люди должны знать, каким путём им следует идти в дальнейшем.
Нам, конечно, нужно развивать технологии. Например, во время 21-й конференции сторон [Рамочной конвенции ООН об изменении климата] мы говорили о создании в Индии 175 гигаватт энергии за счёт возобновляемых источников, для того чтобы мы могли позитивным образом внести вклад в борьбу с изменением климата. Я могу сказать, что из этой цели – 175 гигаватт из возобновляемых источников энергии – мы уже по большей части перешли на солнечную энергию и, таким образом, внесли значительный вклад в реализацию этой цели. Цель, которую мы для себя установили, – 175 гигаватт к 2022 году, мы её достигнем.
Что касается мобильности, то мир должен об этом задуматься, как мы можем продвигаться на пути к электромобилям, например. Мы говорим также о рынках, о нашем бизнесе, как они могут использовать эти технологии. Но сейчас вопрос стоит так: может ли Индия использовать солнечные батареи в дальнейшем? Индия может стать производителем солнечных батарей. И все различные АЭС, которые сейчас мы строим, и другие энергетические объекты, – мы сейчас делаем тем не менее акцент на производстве солнечных батарей, потому что такие батареи имеют популярность.
Например, батарейка в мобильных телефонах уже имеет очень небольшой размер, она может долго функционировать – 24 часа, 26 часов. Мобильные телефоны также стали очень доступными. Доступными стали и технологии солнечных батарей. Сейчас мы, например, хотим перейти на экологически чистое приготовление пищи. 250 миллионов хозяйств должны уже перейти именно на экологически безопасное приготовление пищи. Мы хотим обеспечить энергию для этих домохозяйств, и мы хотим, чтобы солнечная энергия как раз пришла на помощь. Мы хотим разрабатывать системы батарей, а также использовать пути сохранения и хранения солнечной энергии, для того чтобы в дальнейшем её можно было использовать для экологически чистого приготовления пищи. Поэтому мы очень многое хотим сделать в этом направлении. Мы приглашали компании, чтобы они приехали в Индию и подумали, что можно сделать. Подумайте, что у нас есть 250 миллионов семей, которые нуждаются в этих батареях, в этой энергии. Если мы будем учитывать, какой это огромный рынок, то, таким образом, мы можем субсидировать и работать совместно с рынком электромобилей. Я думаю, что это огромные перемены, но они нам необходимы.
С.Брилёв: Премьер-министр Абэ, мои комплименты Японии, которая до сих пор сжигает уголь – и вообще нет дыма. Видели бы вы японские угольные станции. Вот что вам нужно по всему миру распространять. Это тоже вопрос Вам, по сути.
С.Абэ: Японская угольная технология находится на самом высоком уровне, то есть КПД угольных тепловых электростанций Японии на 20 процентов выше, чем мировой стандарт. Если распространить наши технологии угольных электростанций на быстрорастущие экономики, то можно сократить выбросы CO2 настолько, сколько Япония высвобождает. А также в дальнейшем мы намерены использовать совместно газификацию, топливные элементы, и тем самым хотели бы повысить КПД ещё на 40 процентов.
С точки зрения реализации безуглеродного общества – для этого необходимы прорывные инновации. И в этом плане ключевую роль будет играть водород, который не будет выпускать CO2. И в этом плане Япония впервые в мире реализовала автомобили на топливном элементе, а сейчас в префектуре Фукусима строится завод по производству водорода. Это крупнейший завод с использованием… И в следующем году во время Олимпиады и Паралимпиады мы планируем использовать этот водород для управления автомобилем.
Самая большая проблема водорода – это стоимость, высокая стоимость. Но у нас есть долгосрочная стратегия, которая предусматривает снизить стоимость производства водорода до уровня природного газа, то есть в 10 раз. Также у нас есть планы по внедрению технологий по утилизации СО2, в том числе при использовании технологий искусственного фотосинтеза. То есть Япония будет лидировать в инновациях с использованием существующих технологий и новейших технологий.
С.Брилёв: Владимир Владимирович, смотрите, какое единодушие у всех на эту тему. Тут действительно очень часто сегодня слышались оговорки, не обязательно проговариваемые, а здесь совершенно все вместе. Вот, может быть, самая перспективная история на Северо-Востоке и вообще в Азии, о чём говорить, – экология.
В.Путин: Экология очень тесно связана с энергетикой. Здесь как раз мы все об этом и говорим. Но и глобальное потепление касается России не в последнюю очередь. Я уже говорил об этом на «двадцатке», по-моему, у нас в России, по нашим данным, по данным международных экспертов, в 2,5 раза потепление идёт быстрее, чем на планете в целом. Это несёт для нас определённые угрозы, в том числе и прежде всего на северах, где, как Вы правильно отметили, населённые пункты у нас на сваях построены на вечной мерзлоте. И возникают вопросы: что и как нам делать в этой связи?
Мы поддерживаем все международные усилия по этому направлению. Как известно, мы поддержали парижские соглашения, взяли на себя достаточно серьёзные обязательства: сократить выбросы примерно на 70–75 процентов от базового 1990 года. Кстати говоря, страны Евросоюза взяли более скромные обязательства от этого же базового 1990 года. Они берут на себя обязательства сократить выбросы на 60 процентов.
Сейчас говорили про электромобили. Только что международные организации зафиксировали впервые в новейшей истории резкое падение продаж электромобилей. Есть этому определённые причины. Но у нас экологические проблемы связаны не только с потеплением, они ещё связаны с использованием газомоторного топлива, большим количеством этих машин в крупных городах, использованием различного вида топлив, в том числе углей, в системе ЖКХ. Это всё лежит в программе, которую мы подготовили для улучшения экологической ситуации в стране. Это одна из проблем.
Вместе с тем хочу отметить, что глобально структура российской энергетики одна из самых «зелёных» в мире. Более одной трети нашей энергетики приходится на гидроэнергетику и на атомную энергетику и более 50 процентов – на газ, который, как известно, является наиболее экологичным видом топлива из всех углеводородов. А мы всё-таки страна, богатая углеводородами, это наше конкурентное преимущество, и мы никогда не должны забывать, что мы должны эффективно это конкурентное преимущество использовать.
Но, конечно, мы не должны стоять в стороне от основного тренда, не должны не думать о том, что будет завтра, а наоборот, обязаны заниматься современными, альтернативными видами энергетики, в том числе водородной энергетикой. Мы это делаем.
Мы за последние годы ввели 800 мегаватт мощности как раз из возобновляемых источников энергии, мы над этим работаем. К 2024 году планируется ввести 4 с лишним, по-моему, 4,2–4,7 гигаватта мощности от альтернативных видов источников. Только что с нашими финскими партнёрами, с компанией «Фортум», ввели ветропарк очень хороший, занимаемся и солнечной энергетикой. В общем и целом мы считаем, что это тренд абсолютно правильный, и, безусловно, будем делать всё для того, чтобы реализовать наши планы по экологической проблематике.
Структура российской энергетики одна из самых «зелёных» в мире. Более трети нашей энергетики приходится на гидроэнергетику и на атомную энергетику и более 50 процентов – на газ, который, как известно, является наиболее экологичным видом топлива из всех углеводородов.
С.Брилёв: Спасибо большое.
Позвольте мне, перед тем как поблагодарить участников сессии, поблагодарить владивостокцев. Во-первых, этот город дал очень много волонтёров для форума, спасибо им отдельное. Во-вторых, он стал не только платформой для форума, но и тем местом, где, дорогие делегаты, тратьте, пожалуйста, побольше своих денег, чтобы город получал побольше налогов. И, главное, он становится действительно на наших глазах новыми воротами на Дальний Восток России и в Россию вообще. Поэтому отдельное спасибо Владивостоку и его жителям. (Аплодисменты.)
И отдельное спасибо Премьер-министру Абэ, Премьер-министру Моди, Президенту Баттулге, Президенту Путину за участие в этой пленарной сессии Восточного экономического форума. До встречи.
В.Путин: Спасибо. (Аплодисменты.)
5 сентября 2019 года, Приморский край, остров Русский