Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Д.Медведев: Уважаемые представители средств массовой информации!
Я хотел бы сказать, что проходящий сейчас официальный визит Президента Словении господина Данило Тюрка в нашу страну проходит успешно. И это естественно, потому что за последнее время мы смогли придать необходимую динамику нашим связям во всех измерениях. Идёт ли речь об экономике, идёт ли речь о европейской координации, координации по вопросам безопасности, связям в области культуры, гуманитарного сотрудничества – во всех этих направлениях мы неплохо взаимодействуем, и это приносит свои результаты. Даже только что подписанные документы, включая декларацию в части модернизации, показывают уровень нашего сотрудничества, который достигнут за последний год.
Сегодня мы уже обсудили в рамках переговоров, которые прошли в узком и широком составе, экономические связи, которые существуют между нашими странами. С удовлетворением отметили, что в этом году произошло укрепление товарооборота, наши страны вышли из кризисного состояния, в экономических связях произошёл рост товарооборота на 60 процентов, что само по себе, безусловно, имеет значение. Наш товарооборот измеряется уже не сотнями миллионов евро, а миллиардами, и это хороший признак. Это означает, что наши отношения действительно превратились в стратегические и партнёрские отношения.
Очень важным является укрепление инвестиционного потенциала. Наши словенские партнёры инвестируют в Россию, российские бизнесмены ищут места для инвестиций в Словении. Как мне представляется, нужно обязательно закреплять эти две благоприятные тенденции.
Я приветствую то, что господин Президент привёз с собой большую делегацию из бизнесменов, которая, естественно, найдёт своих коллег, своих товарищей, с которыми будут проходить переговоры в Москве, и в Санкт-Петербурге, и в Самаре.
Я сегодня сказал во время переговоров, крайне необходимо, чтобы наши бизнес-контакты развивались по разным направлениям, чтобы они включали не только такие крупные проекты, скажем, как «Южный поток», но и обычные, относительно небольшие инвестиции, потому что именно от этого зависит развитие общих экономических отношений и межгосударственных отношений.
Мы смогли придать необходимую динамику нашим связям во всех измерениях. Идёт ли речь об экономике, идёт ли речь о европейской координации, координации по вопросам безопасности, связям в области культуры, гуманитарного сотрудничества – во всех этих направлениях мы неплохо взаимодействуем, и это приносит свои результаты.
Мы говорили сегодня о крупных проектах, в том числе говорили об энергетических проектах, которые связывают наши страны, выразили взаимное удовлетворение тем, что проект «Южный поток» действительно носит стратегический характер, и за последнее время развитие этого проекта набрало нужные обороты. Мы надеемся, что он будет реализован так, как мы и договаривались. Он будет выгодным для всех участников этого проекта. При этом он создаёт не только прямой экономический эффект, который, безусловно, является, может быть, самым важным, но и отражённый человеческий эффект. Он является фактором объединения, фактором достижения лучших условий для развития европейских стран. Именно такой смысл в этот проект вкладывает Российская Федерация. Мы считаем, что к этому проекту должны добавляться другие инфраструктурные проекты. Мы тоже сегодня об этом с господином Президентом говорили. Надеюсь, что в ходе обсуждения на бизнес-площадках эти проекты получат дальнейшее развитие.
Мы согласовали меморандум по приоритетным проектам, теперь очень важно, чтобы эти приоритетные проекты превратились уже в конкретные планы действий, которые будут реализовываться на уровне государств и на уровне компаний. Безусловно, очень важным является сотрудничество в научной, образовательной сфере, и, собственно, меморандум о партнёрстве для модернизации, который только что был нами подписан, предполагает обмен научными кадрами, предполагает обмен образовательными проектами. Мы ждём наших словенских друзей в ходе реализации крупных российских научно-образовательных проектов, а также проектов, которые носят ярко выраженный инновационный характер, включая создаваемую у нас специальную инновационную площадку рядом с Москвой, это площадка Сколково. Туда мы ждём не только тех, кто приносит какие‑то большие деньги, это даже, наверное, и не главное, а главное, чтобы происходила кооперация идей. И именно поэтому я считаю, что в этом направлении тоже могут быть получены хорошие результаты.
Важным является сотрудничество в культурной, гуманитарной сфере, в области туризма, соответствующие документы были подписаны сейчас. Поток туристов растёт, причём растёт в обе стороны, но, надо признаться откровенно, в сторону Словении он растёт несколько быстрее. Мы рады тому, что наши словенские друзья создают соответствующую инфраструктуру, потому что без этого туристов трудно привлечь, люди сейчас понимают, куда ехать и где деньги тратить. Как было сказано во время этих переговоров, наши словенские товарищи ценят российских туристов, потому что это хорошие туристы, они, как правило, приезжают для того, чтобы отдыхать и деньги тратить, денег не жалеют. Поэтому я считаю, что в этом направлении мы тоже должны работать и работать интенсивно, с тем чтобы не разочаровать тех, кто едет на отдых и в Словению, и в Россию.
У нас есть целый набор вопросов международной повестки дня, по которым мы с Президентом, господином Данило Тюрком говорили. Мы говорили о европейской безопасности, говорили о взаимоотношениях между Россией и Евросоюзом, говорили о тех отношениях, которые складываются в настоящий момент между Российской Федерацией и Североатлантическим альянсом. Я сказал господину Президенту, что в целом эти отношения складываются благоприятно. И если говорить, скажем, об отношениях между Россией и Евросоюзом, то в настоящий момент я не вижу каких‑либо крупных проблем. Мы занимаемся подготовкой нового договора, который свяжет Россию и Евросоюз. Может быть, главная проблема, которая остаётся на ближайшие годы и по которой мы ждём адекватного понимания со стороны Евросоюза, – это проблема визовых отношений. С учётом достигнутого уровня партнёрства мы вправе рассчитывать на то, что наши европейские коллеги предпримут все необходимые усилия для того, чтобы выйти на безвизовый характер общения. Могу сказать, что эта тема на самом деле является актуальной, и в ходе обмена информацией, и в рамках общения со своими гражданами очень часто мне задают вопрос о том, когда соответствующие решения будут приняты Евросоюзом.
Я поделился своими соображениями об обеспечении европейской безопасности с господином Президентом, выразил ему свою признательность за вдумчивое и внимательное отношение к российской инициативе Договора о европейской безопасности. Мы с господином президентом – юристы, практикующие юристы. Мы понимаем ценность договорной формы, понимаем ценность применения общепризнанных норм международного права в международных отношениях, поэтому мне бы хотелось, чтобы эта инициатива получила дальнейшее развитие и обсуждение на европейском континенте.
Мы, конечно, говорили и по отдельным наиболее сложным ситуациям, которые в настоящий момент сохраняются в Европе, в том числе на Балканах. Считаю, что такой обмен мнениями весьма и весьма полезен.
Я хотел бы ещё раз поблагодарить моего коллегу Президента Словении за посещение нашей страны именно в таком продвинутом варианте с большой делегацией. Я считаю, что это будет способствовать развитию дружественных отношений между двумя нашими государствами.
Господин Президент, Вам слово.
Д.Тюрк (как переведено): Большое спасибо, господин Президент, за такой цельный обзор наших переговоров, который позволяет мне немножко тренировать своё понимание русского языка. Я слушал часть на русском языке, часть – на словенском. На обоих языках слышится очень хорошо. Это так обнадёживающе. Я считаю, что мы сегодня достигли хорошего, важного продвижения в отношениях между нашими странами. Мы вели переговоры по всем вопросам, которые касаются наших двусторонних отношений, а также по некоторым международным темам, естественно, говорили и о тех встречах, которые предстоят в будущем.
Что касается двусторонних отношений, хотел бы остановиться только лишь на некоторых аспектах. Я предлагаю уделить особое внимание в первую очередь проекту «Южный поток». Этот проект получил важную динамику, хотя в прошлом не все верили, что он будет хорошо продвигаться. Сегодня мы находимся в очень хорошем положении. В Словении была проведена большая работа, и мы надеемся, что этот проект внесёт свою лепту в развитие энергетической безопасности в Европе и откроет новые пути к сотрудничеству между Европейским союзом и целым рядом государств, которые участвуют в нём. Мы очень привержены этому процессу ещё и благодаря мультипликативным эффектам, которые проект несёт в себе.
У нас выстроилось неплохое сотрудничество со словенскими партнёрами в области фармацевтики. Мы заинтересованы в том, чтобы развивать свою фармацевтическую промышленность, и мы готовы это делать в кооперации с нашими словенскими партнёрами, создавая совместные производства и занимаясь совместными же изысканиями в этой сфере.
Особо хотел бы подчеркнуть, что мы сегодня начали обсуждать некоторые темы, у которых есть хорошая перспектива. В наших торговых отношениях мы достигли удовлетворительного уровня, товарооборот хороший, но мы говорим о том, что выше торговых операций возможность инвестиций в области автомобильной промышленности. Мы ценим в Словении стратегию Российской Федерации в области российского автомобилестроения до 2020 года и хотели бы принимать участие в этом большом проекте.
Мы говорили о сотрудничестве в некоторых других сферах, таких как фармацевтика, фармакологическая техника. Здесь мы можем сделать следующий шаг. Говорили мы и о связях в системе здравоохранения и туристической деятельности. Мы должны их видеть в действии. И здесь есть новые шансы. Говорили мы и о культурном сотрудничестве. Мы очень рады скорому открытию российского культурного центра. Я надеюсь, что уже в этом году он будет открыт и станет важным центром для культурного сближения народов, изучения русского языка. Что касается двусторонних отношений, у нас есть много прогрессирующих проектов.
Ещё мы говорили и о международных вопросах. Я не хочу повторять того, что сказал Президент Медведев. Я с ним полностью согласен. Хотел бы подчеркнуть, меня очень радует, что Президент Медведев в конце недели будет принимать участие в саммите в Лиссабоне. Мы очень большие надежды возлагаем на партнёрство НАТО и Российской Федерации. Мы хотим, чтобы Совет Россия–НАТО стал постоянным и эффективным органом международного сотрудничества, чтобы это был прочный орган сотрудничества, чтобы он был в распоряжении для решения всех важных вопросов в хорошие времена и, может быть, в более трудные. То есть он должен стать постоянным органом для решения проблем.
Мы хотим, чтобы Европейский союз рассматривал свои вопросы с Российской Федерацией на наивысшем приоритетном уровне. Мы должны размышлять стратегически и долгосрочно. Поэтому для Европейского союза как единого целого партнёрство с Россией имеет стратегическое значение и должно иметь наивысший приоритет, и в этом контексте мы рассматриваем устранение визового режима как положительный момент. У нас уже есть опыт в вопросе ликвидации визового режима. Мы хотим, чтобы эта политика продолжалась далее, и хотим, чтобы либерализация визового вопроса для России развивалась успешно.
И есть ещё некоторые конкретные вопросы, которые касаются Балкан и некоторых других регионов. Хотел бы выразить свою поддержку важным усилиям Президента Медведева при решении вопроса в Нагорном Карабахе. Здесь, конечно, нужны невероятные усилия, нужна деятельность Минской группы. Российская Федерация занимает ведущее место в этом, и Президент Медведев приложил максимальные усилия. Хотел бы воспользоваться возможностью призвать всех участников этого конфликта присоединиться к нашим усилиям. Мы в Европейском союзе, может быть, несколько отдалены. Мы понимаем, почему решение этого вопроса важно для безопасности Евросоюза.
Уважаемый господин Президент Медведев, как я сказал уже в самом начале, я использовал своё нынешнее пребывание, чтобы более глубоко научиться русскому языку. (По‑русски:) Политика модернизации Президента Медведева уже принесла большую надежду. Эта политика открывает перспективу новых отношений в Европе и мире.
Я хотел бы подчеркнуть и на словенском, и на русском языке, что политика модернизации – это наш путь вперёд, это наша надежда, которая несёт нам реальные ожидания. И на этом я хотел бы сегодня своё выступление завершить.
Большое спасибо.
Вопрос (как переведено): У меня вопрос к обоим президентам. Сначала к господину Тюрку. Сегодня до обеда Вы встречались с представителями русских СМИ. Почему Вы включили такую встречу в Вашу программу?
И для Дмитрия Анатольевича. Недавно произошло нападение на журналиста Кашина. Вы очень остро отозвались. Что Вы ещё сделаете, что в этом произойдёт для модернизации?
Д.Тюрк: Сначала, если позволите, я хотел бы сказать, что я отозвался на все приглашения к разговору со стороны СМИ. Они начались вчера, у меня было уже несколько встреч, сегодня мы продолжили. И я очень стараюсь, чтобы всем представителям СМИ объяснить содержание нашего сотрудничества и усилия в модернизации, для нашего общего понимания.
Я только что говорил о либерализации виз. Я считаю это частью решения проблемы в отношении прав человека, свободы движения. Таким же образом я забочусь и о реализации всех прав. Это невозможно без помощи, без сотрудничества с масс-медиа. И, можете мне поверить, я отвечу на все приглашения СМИ.
Д.Медведев: Обязанность власти заключается не в том, чтобы заниматься заклинаниями или же повторять то, что уже было сказано. Всё, что касается известного инцидента, я уже сказал. Теперь дело не Президента России, а правоохранительных органов. Пусть занимаются.
Вопрос: У меня вопрос двум президентам. Как уже говорилось, вместе с лидером Словении в Россию приехало много предпринимателей, пройдёт сразу три бизнес-форума. В каких ключевых высокотехнологичных сферах вы видите потенциал для развития сотрудничества? И можно ли уточнить по поводу энергетики, каковы перспективы? Спасибо.
Д.Медведев: В отношении высоких технологий: я считаю, что любая сфера, где мы найдём коммерческое использование соответствующих проектов, будет интересна. У нас выстроилось неплохое сотрудничество со словенскими партнёрами в области фармацевтики, это интересная тема для нашей страны, во всяком случае, потому что значительная часть лекарственных препаратов, которые потребляются в России, закупаются за границей. Мы заинтересованы в том, чтобы развивать свою фармацевтическую промышленность, и мы готовы это делать в кооперации с нашими словенскими партнёрами, создавая совместные производства и занимаясь совместными же изысканиями в этой сфере. Потому что, Вы знаете, для создания любого нового препарата, а тем более для создания группы препаратов, требуются огромные деньги, и концентрация усилий здесь может принести неплохой успех.
Я недавно был на таких исследовательских полигонах, которые занимаются созданием новых препаратов в нашей стране. Наши словенские коллеги тоже у себя этим активно занимаются, и есть совместные предприятия в России. Поэтому я думаю, что это одно из возможных направлений, где можно было бы развивать исследования, но не единственное. Есть связь, есть информационные технологии, есть космос, есть самые разные другие направления, по которым мы готовы развивать сотрудничество.
Что же касается энергетики, то это как раз сфера, которая не требует каких‑то специальных импульсов, потому что здесь и так всё неплохо развивается. Здесь главное чётко исполнять те обязательства, которые существуют со всех сторон: и со стороны Российской Федерации, и со стороны Словении, и со стороны других наших европейских партнёров, если, например, речь вести о крупных транснациональных проектах, таких как «Южный поток». Но на этом не должно замыкаться сотрудничество. Мы сегодня говорили, например, о возможности создания новых проектов в области электрогенерации и других видов поставки энергетического сырья. Так что по всем этим направлениям мы готовы продолжить работу.
Д.Тюрк: Может быть, я могу добавить одну или две мысли. Что касается научно-технологического и экономического сотрудничества в области фармацевтики – это уже очень длинная история. В России работает очень важное предприятие, это «Крка рус», со мной в делегации председатель совета директоров, генеральный директор этой компании Йоже Цоларич. Сегодня ведутся переговоры и, наверное, они закончатся подписанием соглашения о дальнейших капиталовложениях в развитие фармацевтической промышленности в России. Есть хорошая перспектива.
Есть хорошие возможности в области автомобильного производства. Я уже говорил об этом, это технологически достаточно сложные вопросы. Хочу подчеркнуть, что развитие автопромышленности в России имеет очень хорошие возможности для внедрения новых технологий, электронных и других компонентов, которые необходимы для встраивания в машины. Определённое развитие уже достигнуто с помощью ЮНИДО [Организация Объединённых Наций по промышленному развитию], и оно будет продолжаться, оно даст технологический эффект обеим сторонам.
Что касается информационных технологий, здесь «Искратель» и другие предприятия из Словении, которые договариваются со своими партнёрами.
И в конце, может быть, ещё одна мысль, которая несколько абстрактна, но она важна. В Европейском союзе у Словении есть имидж, который внёс свою лепту в развитие Европейского союза в области науки и технологии. Наш комиссар Янеж Поточник был до недавнего времени комиссаром по науке и технике. Он разработал концепцию общего исследовательского центра в Европе. Нам, конечно, надо прилагать общие усилия.
Что касается энергетики, конечно, «Южный поток» – это главный, основной проект, но мы хотим продолжать его с максимальным результатом. Мы, конечно, разработаем новые виды деятельности. Не хочу пока говорить о том, какие они будут, в области газовых электростанций. Конечно, будут новые виды применения энергии, которые помогут нам: и России, и Евросоюзу.
17 ноября 2010 года, Москва, Кремль