Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Д.Медведев: Уважаемый господин Президент!
Рад возможности встретиться с Вами, обсудить перспективы российско-австрийского диалога.
Наша встреча проходит, что называется, на полях Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций. Тем не менее считаю важным встретиться и обозначить определённые моменты, необходимые для гармоничного развития наших отношений.
Сегодня было много интересных выступлений лидеров государств. И я считаю, что очень неплохо, что у нас есть такая площадка как Организация Объединённых Наций, но в то же время для решения целого ряда вопросов необходимы двусторонние контакты.
Отношения между нашими странами носят устойчивый, позитивный характер, развиваются по всем направлениям, хотя, конечно, кризис не мог не сказаться и на наших контактах, на наших отношениях, на объёме торговли: произошло падение процентов на 40.
И мне кажется, наша задача – сделать так, чтобы это падение максимально быстро остановить. Так что я надеюсь, что мы с Вами сможем проговорить и на эту тему.
Ещё раз хотел бы Вас поприветствовать.
Х.ФИШЕР (как переведено): Большое спасибо, господин Президент, за Ваши очень тёплые слова.
Действительно, они отражают то хорошее качество, тот дружественный характер наших отношений. Ведь они развиваются именно таким образом уже в течение многих-многих лет. И одним из свидетельств этого является то обстоятельство, что сегодняшнего переводчика нашей встречи я знаю более двадцати пяти лет.
Д.Медведев: Это очень многое означает.
Х.Фишер: Полагаю, в том, что касается наших двусторонних отношений, то у нас всегда есть возможность очень быстро, прагматично находить соответствующие решения.
Действительно, они очень успешно развивались в течение последних лет, и хочу сказать, что это позитивное развитие, прагматический подход. Это позволило нам на протяжении последних лет решить целый ряд вопросов, важных для наших отношений.
Вы уже говорили об экономических отношениях между нашими странами. Действительно, получилось так, что кризис сказался и на наших странах. Тем не менее наше экономическое сотрудничество развивается, наши экономические связи – прочные.
Одним из свидетельств этого является наше партнёрство в энергетической сфере. Оно имеет очень устойчивый характер. И я глубоко убежден в том, что так будет обстоять дело и в будущем, что мы и в будущем сможем полагаться друг на друга – как в вопросах точного исполнения контрактов, так и во всех вопросах, связанных с устойчивым осуществлением нашего сотрудничества.
24 сентября 2009 года, Нью-Йорк