Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Основное внимание в ходе встречи, состоявшейся в Нижнем Новгороде, уделено вопросам торгово-экономического взаимодействия, путям развития идеи «Партнёрства для модернизации», работе над базовым соглашением между Россией и ЕС.
Обсуждалась также возможность отмены визового режима между Россией и странами Евросоюза, вопросы вступления России в ВТО, меры по преодолению последствий мирового экономического кризиса.
Состоялся обмен мнениям по наиболее острым вопросам региональной повестки дня, в частности по ситуации на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Итоги встречи Дмитрий Медведев, Председатель Европейского совета Херман Ван Ромпёй и Председатель Европейской комиссии Жозе Мануэл Баррозу подвели на совместной пресс-конференции.
* * *
Пресс-конференция по итогам саммита Россия – Европейский союз
Д.Медведев: Уважаемые представители средств массовой информации! Уважаемые дамы и господа. Мы завершили уже 27-й саммит Россия – Европейский союз, и такие встречи всегда будут иметь значение и потому, что на них достигаются важные соглашения, и потому, что на них происходит ординарное взаимодействие, координация, но по очень существенным вопросам.
Могу сразу сказать, что наши консультации, а они продолжались два дня: вчерашний вечер в неформальном ключе и сегодняшнюю утреннюю часть дня уже на саммите – были весьма содержательными и полезными.
Стратегический характер партнёрства между нашими государствами, между Россией, Европейским союзом и входящими в Евросоюз участниками, особенно заметен в контексте экономических связей. Хотел бы сказать, что оборот прошлого года оказался одним из самых высоких за всю историю и превысил 300 миллиардов долларов. Это означает, что наши страны выходят из ситуации, в которой находились в 2008-м и 2009 году, и выходят из глобального кризиса.
Хорошим стимулом было развитие той идеи, которая возникла также в прошлом году: идея «Партнёрства для модернизации». Как доложили её координаторы, существует целый ряд конкретных предложений, проектов в высокотехнологичных областях, в том числе и в рамках новых технологических кластеров в нашей стране, включая «Сколково». Мы заинтересованы в том, чтобы в этих проектах было как можно больше предпринимателей. И я надеюсь, что эти проекты будут отличаться конкурентным преимуществом.
На саммите был дан анализ реализации четырёх дорожных карт по формированию четырёх общих пространств, а также работе над базовым соглашением Россия – Евросоюз.
Важнейшей темой была и остаётся, естественно, тема безвизового общения, безвизовых поездок граждан России и Евросоюза. Сейчас наши эксперты находятся в стадии выработки перечня мер, которые мы должны вместе предпринять, чтобы создать условия для отмены виз. Я хочу сказать откровенно: мы продвинулись вперёд, но, естественно, ещё впереди предстоит большая работа.
По‑прежнему весьма актуальной является (к сожалению, на мой взгляд, по‑прежнему) тема вступления России во Всемирную торговую организацию, потому что всё это можно было завершить раньше, но, к сожалению, процесс затягивается. Мы обозначили наши позиции и очень рассчитываем на понимание со стороны европейских коллег. Мы также рассчитываем на учёт наших интересов при решении целого ряда энергетических вопросов, включая вопросы, связанные с имплементацией третьего энергетического пакета.
Конечно, мы обменялись мнениями по международным вопросам, продолжили то обсуждение, которое было начато недавно в Довиле в рамках саммита «Большой восьмёрки». Мы будем также продолжать совместную работу по преодолению последствий глобального экономического кризиса с учётом решений саммита в Сеуле и, соответственно, готовиться к новому саммиту «двадцатки» во Франции.
Мы сверили часы по основным региональным конфликтам, обсудили ситуацию и на Ближнем Востоке, и в Северной Африке, и иранскую ядерную программу, и приднестровское урегулирование, и вообще конфликтные ситуации в Европе. Здесь важно отметить, что по большинству позиций наши подходы очень близки или совпадают. Мы, кстати, договорились придать импульс встречам, которые ведутся в рамках квартета ближневосточных посредников, и поддерживаем скорейшую организацию министерской встречи квартета.
Я хотел бы ещё раз поблагодарить моих коллег за конструктивный и деловой разговор, за те вопросы, которые мы обсуждали в доверительном и товарищеском ключе и вчера вечером, и сегодня днём.
Х.Ван Ромпёй (как переведено): Господин Президент, большое спасибо за то, что Вы собрали нас в Нижнем Новгороде. Это исторический город, я очень рад, что у нас была возможность ощутить магию этого города, посмотреть на прекрасный закат на Волге и провести очень успешный и значимый саммит. Это третий саммит с того момента, когда Лиссабонский договор вступил в силу.
Российско-европейские отношения испытывают лучшую динамику за многие годы. У нас есть история конструктивного диалога и взаимодействия, которое продолжается сегодня. Мы решили выполнять обязательства, взятые в прошлом декабре в Брюсселе, и продвигаться по вопросам военной заинтересованности.
Президент Медведев дал полный обзор нашей дискуссии, позвольте мне затронуть лишь несколько моментов.
Во‑первых, модернизация. Этот вопрос полностью поддерживается мною и господином Баррозу в рамках программы «Партнёрство для модернизации».
Такие встречи, как саммит Россия – Европейский союз, всегда будут иметь значение, потому что на них достигаются важные соглашения, происходит координация по очень существенным вопросам.
Модернизация – это очень широкое понятие, оно включает в себя межличностные контакты, мобильность передвижения, социальные аспекты, например, я имею в виду безвизовые путешествия. Мы довольны подвижками по договору о либерализации визового режима.
Россия должна присоединиться к ВТО – это ещё один блок модернизации, он имеет стратегическую важность для Евросоюза. Мы приветствуем приверженность Президента Медведева к тому, что это должно случиться, и у Евросоюза есть политическая воля достичь договорённостей по оставшимся проблемам.
Соблюдение прав человека в наших странах очень важно для нашего общественного мнения. Российская практика выполнения международных и всеобщих принципов прав человека важна для формирования репутации России в странах – членах Евросоюза. Несмотря на личные инициативы Президента, в странах – членах ЕС возникают сильные опасения и озабоченности относительно ситуации с правами человека в Российской Федерации.
Надвигающиеся выборы в декабре и в марте будут с интересом наблюдаться в Евросоюзе. Соблюдение международных обязательств и политический плюрализм будут носить ключевой характер. Я надеюсь, что Российская Федерация будет сотрудничать с Бюро по демократическим институтам и правам человека, и пригласит наблюдателей, которые будут следить за выборами.
Глобальная экономика. Мы обменялись мнениями по глобальным проблемам как в России, так и в Европейском союзе. Что касается Европейского союза, его экономика находится на пути к выздоровлению. Однако рыночные трения всё ещё имеют место, опасения некоторых стран остаются. Португалия, Греция и Ирландия испытывают серьёзное рыночное давление. Сейчас у них есть программа, которая поддерживается Международным валютным фондом и Европейским союзом.
В то же время очень важно рассматривать вопрос с двух сторон. Нужно понимать, что Греция, Ирландия и Португалия дают лишь 6 процентов европейского ВВП.
Европейская внешняя политика и безопасность. Наше сотрудничество в управлении кризисами – это очень важная вещь в наших двусторонних отношениях. Мы знаем, что нам нужно раскрыть потенциал полностью, мы хотим придать новый импульс нашим отношениям, чтобы более решительно двигаться вперёд. Мы поговорим о рамочном соглашении в управлении кризисами на следующем саммите, то есть уже до конца этого года.
У нас прошли хорошие переговоры по стратегическим трансформациям, которые имеют место вдоль южных границ Европы. Я выразил признательность России и лично Президенту Медведеву за конструктивную роль в разрешении этих конфликтов. Это общие наши интересы, мы хотим, чтобы страны в том регионе двигались по пути демократизации, верховенства закона, социальной справедливости и равных экономических возможностей.
Что касается ближневосточного мирного процесса, мы подтвердили свою приверженность важности скорейшего возобновления переговоров между израильтянами и палестинцами, призвали министерскую встречу «квартета» собраться как можно раньше.
Что касается Ливии, мы едины – Каддафи должен уйти. Нужно перейти к процессу демократического перехода в Ливии, включая консультации по новым выборам и конституции. Ливийский народ должен сам выбрать руководство и решить вопросы соблюдения территориальной целостности страны.
Важнейшей темой была и остаётся тема безвизовых поездок. Мы продвинулись вперёд, но, естественно, впереди ещё большая работа. Это не делается ни за год, ни за два. В то же время мы должны ставить перед собой конкретные цели.
Что касается региональных вопросов европейского региона, то нам удалось достичь существенного прогресса. Мы решаем приднестровский вопрос в Молдове. Мы обсудили позицию ЕС о поддержке безопасности, стабильности, независимости и территориальной целостности Грузии, и хотим, чтобы соглашения августа 2008 года, состоящие из шести пунктов, полностью выполнялись.
У нас есть общее опасение относительно неразрешённых конфликтов в Нагорном Карабахе. Мы равно заинтересованы в снижении напряжения в этом регионе. Я выражаю свою признательность усилиям Президента по продвижению в решении вопросов, которые у нас сохраняются.
Большое спасибо, господин Президент, за конструктивную позицию, за гостеприимство, за то, что продолжаете линию на усиление стратегического партнёрства между Европейским союзом и Россией. Спасибо за Вашу открытость в вопросе разрешения ситуации с запретом на импорт овощей из Европейского союза.
Я жду с нетерпением Вашего визита в конце года в Брюссель, на следующий саммит. Там нет Волги, но, возможно, маленький кораблик в маленькой стране на маленькой речонке у нас найдётся.
Большое спасибо.
Ж.Баррозу (как переведено): Большое спасибо, господин Медведев.
Дамы и господа! Позвольте мне начать со слов благодарности за тёплый приём, который мы получили в этом историческом прекрасном городе. Александр Пушкин, великий русский поэт, чья жизнь ассоциируется и связана с Нижним Новгородом, однажды сказал: «Вдохновение нужно в политике так же, как и в поэзии». Я считаю, что мы вдохновились атмосферой Нижнего Новгорода и этого саммита.
На самом деле мы провели значимые, субстантивные и успешные переговоры и продвинули наше стратегическое партнёрство. Позвольте мне выделить несколько моментов.
Прежде всего наше «Партнёрство для модернизации». Сейчас начинается его практическое выполнение. Мы заслушали отчёт о продвижении, совместные проекты развиваются и придают импульс модернизационным процессам. Например, есть меры Европейского союза по поддержке системы апелляции в России. Кроме того, мы хотим принять меры, которые будут взаимовыгодными. У нас есть 16 двусторонних партнёрских проектов между странами – членами ЕС и Российской Федерацией. Всё это дополняется конкретным европейским финансированием. Европейские институты приняли меморандум о взаимопонимании с ВТБ, касающийся инвестиций на модернизационные проекты почти на 2 миллиарда евро. Модернизацию нужно довести до конца, и трансформации должны затрагивать не только технологии, но и все сферы общественной жизни: верховенство закона, защита прав граждан, равные правила для предпринимателей – всё это необходимо для нашего сотрудничества.
Мы приветствуем создание в марте 2011 года независимого форума по гражданскому обществу между Россией и Европейским союзом и попросили российскую сторону поддержать это начинание и вовлекать общества наших стран в усилия по модернизации. Усиление верховенства закона также важно не только для бизнеса, но и для того, чтобы народы России и Европы становились всё ближе друг к другу, для того, чтобы укреплялись экономические контакты.
Что касается либерализации виз, то мы движемся вперёд, выполняем соглашения прошлого года. Мы в процессе переговоров по выработке общих шагов, безвизового режима с начала апреля. Мы достигли определённых успехов.
Мы обсуждали механизм возобновления поставок европейских овощей на российский рынок. Мы готовы под гарантии компетентных служб Евросоюза такие поставки возобновить.
Мы довольны запуском миграционного диалога в мае. Он будет способствовать нахождению решения общих вопросов, связанных с миграцией.
Мы также подвели итог прогресса по переговорам о присоединении России к ВТО. Это тоже является существенным вкладом в модернизацию. Мы считаем, что присоединение России к ВТО возможно в этом году. Но для того, чтобы это было возможно, России и Европейскому союзу нужно находиться в непрерывном диалоге в ближайшие недели, включая вопросы санитарные, фитосанитарные меры, инвестиционный режим для автомобильной промышленности и так далее.
Мы также говорили о вопросах энергетики. По сути, достигнут прогресс в нашем энергетическом диалоге. Я подчёркиваю, что вопрос надёжности поставки энергоносителей и соблюдения всех правил в этой сфере остаётся ключевым. Повышается предсказуемость и устойчивость энергетического рынка, что служит интересам обеих сторон.
В свете последних событий по итогам обсуждения по ядерной безопасности, которое состоялось на «восьмёрке» в Довиле, могу сказать, что мы рады, что Россия и ЕС согласились работать в рамках МАГАТЭ для того, чтобы пересмотреть международную конвенцию по ядерной безопасности и принять более жёсткие стандарты безопасности. Как вы знаете, ЕС только что начал проводить проверки на устойчивость к возможным потрясениям своих ядерных электростанций, и мы смотрим, как Россия может принять участие в этом процессе.
Что касается овощей, мы очень рады, что мы согласовали, что запрет на поставку овощей из ЕС будет снят, что система сертификации овощной продукции Еврокомиссией будет безотлагательно внедрена, а подробности сертификационных документов будут в скорейшие сроки согласованы между соответствующими службами России и Еврокомиссии.
Я могу осветить ещё много разных областей, поскольку повестка для сотрудничества России и ЕС чрезвычайно обширна. Однако я чётко хочу сказать, что мы добиваемся успехов по этой повестке дня и обсуждение, которое состоялось, демонстрирует, что наше сотрудничество приносит плоды. Мы обсуждаем конструктивно и открыто даже темы, по которым наши позиции расходятся, поскольку наша взаимозависимость реальна.
Я хочу искренне поблагодарить Президента Медведева, принимающую сторону за тёплое гостеприимство, которое было нам оказано, а также за прекрасный дух переговоров, который очень важен для достижения прогресса в наших и без того прекрасных отношениях.
Вопрос: Добрый день! Мы знаем, что вчера у вас был неформальный ужин, а сегодня рабочий завтрак. И вот любопытно, были ли там овощи, какие овощи, если это не секрет? И не боязно ли вам было их есть?
И вот, если на секунду представить, что Россия не вводила запрет на поставку овощей, и Вам, господин Баррозу, всё‑таки подали европейские овощи, отобедали ли вы ими?
Я так понял, что обсуждался вопрос о запрете поставки в Россию овощей. Вы сказали, что удалось договориться. Можно ли более детально, о чём конкретно удалось договориться? Спасибо.
Европейский союз – наш стратегический партнёр, и от состояния дел в еврозоне зависит решение целого ряда задач, которые мы ставим у себя в стране.
Д.Медведев: Да, мы ели овощи – и вчера, и сегодня. Только что в меню были помидоры, причём разные. А откуда – не знаю. Но поживём – увидим.
Что могу сказать. Мы действительно обсуждали этот вопрос, потому что он имеет и свою остроту, и своё абсолютно прикладное коммерческое измерение. Только что господин Баррозу сказал о том, в каком ключе мы это обсуждали и что мы намерены делать. Это абсолютно точная информация. И я лишь хочу добавить, что мы обсуждали механизм возобновления поставок европейских овощей на российский рынок. Мы готовы под гарантии компетентных служб Евросоюза такие поставки возобновить, это абсолютно точно. И для этого в самое ближайшее время специалисты и из Российской Федерации (вы их знаете хорошо, они люди популярные в нашей стране в силу известных причин), и Европейского союза должны будут согласовывать сертификат, который подтверждает безопасность поставляемой продукции на российский рынок. Так что вот в таком ключе мы и будем работать. Я считаю, что это хороший результат.
Ж.Баррозу: Я могу только подтвердить сказанное Президентом Медведевым. Наши эксперты договорились, что запрет на поставку овощей из ЕС будет снят, система сертификации безопасности овощей будет доведена Еврокомиссией в ближайшие сроки, а подробности процедуры сертификации будут в кратчайшие сроки согласованы соответствующими службами России и Еврокомиссии.
Мы намерены направить проект сертификатов сегодня или завтра, если вы хотите узнать более точные сроки. Сегодня или завтра мы планируем направить образцы таких сертификатов нашим российским коллегам.
Вопрос: Вопрос господину ван Ромпёю. Кажется, что существуют расхождения во мнениях относительно второго пакета мер поддержки Греции. Насколько Вы уверены, что к 24 июня, когда состоится следующее заседание, будет достигнуто соглашение, какой компромисс будет достигнут? И насколько катастрофической будет ситуация, если соглашение достигнуто не будет, как это скажется на еврозоне? Спасибо.
Х.Ван Ромпёй: Мы работаем на самых разных уровнях, согласовывая пакет мер поддержки. Во‑первых, в Греции мы говорим о мерах, которые позволят скорректировать фискальные издержки 2011 года. Речь идёт о порядка 3 процентов ВВП. После усилий, которые уже приложило греческое правительство в 2010 году, когда удалось достичь показателя в 5 процентов ВВП, правительство Греции также работает совместно с Еврокомиссией, Европейским Центробанком и с МВФ над новой программой на грядущие три года, цель которой – укрепить фискальную консолидацию, а также добиться всех целей, согласованных год назад. То есть мы корректируем соответствующий спад и вырабатываем новую программу для Греции.
Также мы стараемся привлечь частные компании, чтобы избежать дефолта и предоставления дополнительных кредитов. Также мы стараемся мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы на европейском рынке в поддержку Греции. Мы работаем, конечно, задача эта непростая. Однако, как и в прошлом, мы убеждены, что добьёмся успеха и к концу месяца мы придём к соглашению. Если вы спросите, уверен ли я в этом, я отвечу: да, я уверен, потому что мы активно работаем. И конечно, Вы говорили о существующей напряжённости. Это нормально в таком непростом, в таком деликатном деле. Однако я уверен, что к концу месяца мы добьёмся положительных результатов.
Д.Медведев: И хотел бы добавить два слова по поводу того, что мы желаем нашим европейским партнёрам максимальных успехов в этом процессе именно потому, что Европейский Союз – наш стратегический партнёр, и от состояния дел в еврозоне в том числе зависит и решение целого ряда задач, которые мы ставим у себя в стране. Поэтому я сказал наши партнёрам по Евросоюзу, что мы внимательно наблюдаем за этими процессами и надеемся, что все трудности, которые в настоящий момент существуют, будут разрешены. Мы сохраняем свои подходы к формированию бивалютной корзины, которая включает в себя, естественно, и европейскую валюту. Так что для нас это вопрос не отвлечённый, а абсолютно конкретный.
Я призвал наших партнёров по ЕС завершить переговоры в месячный срок, чтобы к концу года выйти на процедуру подписания документов о вхождении России в ВТО.
Вопрос: Вопрос к Дмитрию Анатольевичу и подвопрос к господину Ромпёю.
В прошлом декабре мы были свидетелями очень удачного саммита в плане продвижения и к безвизовому режиму, и к ВТО. Очень надеемся, что следующий декабрьский саммит в Брюсселе в этом году будет не менее удачным. А пока мы зависли в таком промежуточном состоянии, очень хочется спросить, Дмитрий Анатольевич, какие узловые моменты остались в этом пошаговом плане, который, насколько я знаю, уже практически согласован. Но некоторые вопросы ещё есть. В чём мы расходимся?
Д.Медведев: Вы имеете в виду план по визам или план по ВТО?
Реплика: По визам. И то же самое касается ВТО. Какие основные блоки вопросов, которые нам ещё предстоит согласовать?
А к господину Ромпёю такой вопрос. В конце 2011 года в России начинается электоральный цикл, и, как известно, в каждой стране во время электорального цикла договариваться с властями становится сложнее. Рассчитываете ли вы всё‑таки завершить переговоры по ВТО, по крайней мере до конца 2011 года? Спасибо большое.
Д.Медведев: По поводу ВТО и виз. Эти вопросы находятся в разном состоянии, потому как по ВТО мы стараемся договориться со всеми нашими партнёрами уже 17 лет. Нам всем это страшно надоело. И мы действительно каждый год надеемся завершить эти переговоры. Прошлый год был достаточно удачным с точки зрения фиксации наших соглашений, наших договорённостей, в том числе наших договорённостей с Соединёнными Штатами Америки, что было очень сложно сделать в определённый период. Европейские друзья нам тоже помогали.
Этот год, в общем и целом, к сожалению, пока не привёл к прорыву, хотя остались совсем незначительные, на мой взгляд, вещи. И я призвал наших партнёров по Евросоюзу всё‑таки завершить эти переговоры буквально за месячный срок, с тем чтобы действительно к концу года выйти на процедуру подписания документов о вхождении России во Всемирную торговую организацию. Хочу сказать прямо: шансы для этого есть очень высокие. И всё зависит от того, как мы друг друга будем слышать. Я неоднократно говорил: «Членство в ВТО, безусловно, нужно Российской Федерации». Но, если говорить прямо, оно нужно и другим нашим партнёрам, которые уже являются членами ВТО и которые периодически сетуют на то, что те или иные правила в России по каким‑то причинам отличны от ВТО, и из‑за этого те или иные экономические процессы идут несколько иначе, чем бы они хотели, компании работают в разных условиях, ещё что‑то происходит из того, что не нравится. Ну так давайте закроем эту страницу, начнём работать над другими вопросами.
А что же касается виз, то здесь ситуация, конечно, несколько иная, мы находимся только в процессе движения к безвизовому пространству, мы тоже прагматики, понимаем, что это не делается ни за год, ни за два, но в то же время мы должны ставить перед собой конкретные цели. Я хотел бы сказать, что я доволен в целом тем, как развивается процесс. Вот даже, скажем, в прошлом году у нас оптимизма было чуть меньше. Почему? Потому что мы с нашими партнёрами движемся по двум трекам.
Первый трек заключается в том, чтобы максимально облегчить визовое обслуживание, с тем чтобы целый ряд категорий российских граждан и тех, кто ездит по служебной надобности, и студентов, и отдельных категорий наших граждан, получили возможность для облегчённых поездок, для облегчённого общения или безвизового общения, ну как, например, мы сейчас стараемся сделать для жителей Калининграда. Жители Калининграда имеют все возможности и шансы ездить на практически безвизовых началах, на основе специальных документов в том случае, если мы договоримся с нашими партнёрами и соответствующие права получит тот или иной район Польши. Я думаю, что в этом смысле шансы договориться очень высоки. Мы практически близки к завершению этих переговоров.
Членство в ВТО, безусловно, нужно Российской Федерации. Но, если говорить прямо, оно нужно и другим нашим партнёрам, которые уже являются членами ВТО.
А второй трек – это полноформатное безвизовое общение, поездки без виз друг к другу. В этом плане мы двигаемся на основе специального плана, который в настоящий момент обсуждается и до конца июля должен быть досогласован. Чем он хорош? Он хорош уже тем, что это план, который предусматривает последовательность действий, для того чтобы прийти к этому результату. Я надеюсь, что до конца июля мы также об этом договоримся. Так что движение есть. И это, на мой взгляд, очень неплохо.
Второй вопрос был адресован господину Ромпёю. Я‑то на такие вопросы часто отвечаю. Это как раз нормально. Пожалуйста.
Х.Ван Ромпёй: Если я Вас правильно понял, Вы спрашиваете, повлияет ли избирательная кампания на переговоры с ВТО? Да, именно это Вы и спросили?
Нет, членство России в ВТО не зависит от избирательных кампаний. Этот вопрос слишком важен и для ЕС, и для России, чтобы увязывать с избирательной кампанией. И я убеждён, что такой увязки не будет, мы продолжим работу, основываясь на политической воле с российской стороны, с нашей стороны стремясь к обеспечению присоединения России к этой важнейшей международной организации до конца года.
Я могу только сказать, что вчера вечером и сегодня утром я почувствовал, что политическая воля с российской стороны, несомненно, присутствует, мы обречены на успех.
Вопрос: Господин Баррозу, обсуждали ли вы «третий энергопакет» на саммите? Есть ли какие‑нибудь подвижки, сблизились ли позиции и есть ли вероятность, что европейские ограничения на российское участие в газовой инфраструктуре Европы будут сняты в ближайшем будущем?
Ж.Баррозу: Во‑первых, да, мы обсуждали эту тему. Но позвольте отметить, что наши правила не дискриминационные, одинаковые правила ЕС применяются ко всем игрокам. И сейчас этот законодательный акт, так называемый «третий энергопакет» 2009 года, утверждённый ЕС, нацелен на улучшение функционирования нашего внутреннего рынка газа и электроэнергии. И наша задача – создать надёжные, транспарентные, основанные на законе правила игры для всех инвесторов и для всех операторов. Новые правила гарантируют полный доступ к эффективной сети, а также надлежащее функционирование интегрированных рынков.
Итак, разукрупнение – вот вопрос, который вызывал противоречия, разукрупнение, применяемое ко всем компаниям, будь то европейские компании или зарубежные, поскольку правила игры должны быть одинаковы для всех. Я считаю, что таким образом открываются новые возможности для инвесторов, инвестиции становятся более предсказуемыми. То есть компании некоторые, не являясь европейскими, знают, что когда они приходят на европейский рынок, во всех 27 государствах – членах ЕС действуют одинаковые правила, и я также считаю, что эта предсказуемость хороша для инвестиций, в первую очередь в энергетический рынок. Как вы знаете, иногда эти инвестиции носят капитальный, долгосрочный характер, поэтому наши правила внутренних рынков будут применяться. В то же время, поскольку российские партнёры неоднократно высказывали свои озабоченности относительно того, как эти правила применяют на практике некоторые государства-члены, мы готовы искать прагматичные решения конкретным проблемам, к примеру, как случай с Польшей, когда вёлся диалог между Польшей и российскими инвесторами. Представители Еврокомиссии активно принимали участие в этих консультациях. И в конечном итоге было выработано приемлемое решение.
Мы ведём разговор о взаимовыгодной имплементации «третьего энергетического пакета». Для нас главное, чтобы от имплементации соответствующей резолюции Европейской комиссии не возникло отрицательного эффекта для российских инвесторов, европейских компаний и граждан.
Вот как я могу ответить на Ваш вопрос.
Мы видим, что это чёткое свидетельство того, о чём я уже говорил на этом саммите. Россия и ЕС нуждаются друг в друге, в энергетике. Россия – наш важнейший партнёр в этой сфере. Она и останется в будущем. Поэтому мы должны создать условия с обеих сторон, предсказуемые условия, которые будут способствовать инвестициям. А именно в этом направлении мы движемся.
Д.Медведев: Если позволите, я только два слова добавлю, ввиду того, что это действительно важная тема для наших стран.
Мы ведём разговор на тему взаимовыгодной имплементации этого «третьего энергетического пакета», влияния на наши энергетические отношения уже не первый год. Для нас главное ведь что, для Российской Федерации – чтобы от имплементации соответствующей резолюции Европейского союза, Европейской комиссии не возникло какого‑либо отрицательного эффекта, как для российских инвесторов, о чём только что сказал мой коллега, так и, собственно, для европейских компаний и граждан европейских государств. Потому что мы должны взвешивать всё‑таки, что будет происходить на рынке Европы, а не просто заниматься исполнением ранее принятых решений. И вот в этом плане консультации должны, на мой взгляд, продолжаться и в конечном счёте привести к выработке каких‑то взаимовыгодных подходов. У нас действительно существует целый ряд обеспокоенностей на эту тему. Но самое главное в этой ситуации – слышать эти обеспокоенности из уст друг друга и стараться на них реагировать, а не просто закрывать на них глаза. Я надеюсь, что в таком ключе мы и продолжим диалог с нашими партнёрами из Европейского союза.
И, в свою очередь, я хотел бы, завершая сегодняшний разговор, поблагодарить от имени всех нас и, конечно, от имени российской делегации Нижний Новгород за тот приём, который мы здесь получили. Большое вам спасибо за гостеприимство.
10 июня 2011 года, Нижний Новгород