Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Документ   /

Встреча с представителями деловых кругов России и Испании

19 июля 2012 года, Москва, Кремль

Владимир Путин и Король Испании Хуан Карлос I обсудили с представителями российского и испанского бизнес-сообщества перспективы взаимодействия двух стран в различных областях экономики.

* * *

В.Путин: Ваше Величество!

Уважаемые друзья! Коллеги!

Ещё раз сердечно всех приветствую в Москве!

Прежде чем мы начнём деловую часть нашего ланча, хочу поздравить и, Ваше Величество, Вас, и всех испанских коллег с победой вашей команды на чемпионате Европы по футболу. Это выдающийся результат, которого давно никакие национальные сборные не демонстрировали – выиграли чемпионат мира и два раза подряд – чемпионат Европы. Мы все любовались игрой вашей сборной и желаем вам успехов. Вы знаете, что в 2018 году Россия имеет честь проведения чемпионата мира по футболу в нашей стране. Надеемся, что наши болельщики будут иметь возможность посмотреть на игру сборной Испании и в 2018 году.

Что касается деловых отношений, я уже в узком составе с Его Величеством говорил о том, что в целом мы удовлетворены, как идёт наша совместная работа. Она продвигается по очень многим направлениям.

Если коротко сказать о том, как выглядит российская экономика, могу ещё раз воспроизвести то, о чём многие здесь знают. В целом мы удовлетворены, как российская экономика себя чувствует в это непростое время. Рост ВВП страны в прошлом году составил 4,3 процента, из крупных европейских экономик это самый большой рост. У нас значительно сократилась безработица, она упала ниже докризисного уровня 2008 года и сейчас составляет 5,4 процента. У нас ещё достаточно высокая по европейским меркам, но самая низкая за последние 20 лет инфляция, в прошлом году она составила 6,1 процента. И это на фоне растущих резервов Центрального банка и Правительства. Золотовалютные резервы Центрального банка составляют 514 миллиардов долларов, плюс к этому два резервных фонда Правительства по 60 и по 85 миллиардов долларов. Всё это создаёт достаточно устойчивую ситуацию в экономике и позволяет решать социальные задачи.

Мы не отложили ни одно решение в социальной сфере, мы регулярно индексируем все социальные пособия, пенсии, ввели несколько новых достаточно эффективных инструментов поддержки населения. И, что особенно отрадно, у нас не очень быстро, но всё‑таки очевидно происходят хорошие изменения в сфере демографии. В прошлом году был самый большой прирост населения за последние 19 лет. К сожалению, в целом всё‑таки демография отрицательная, но, повторяю ещё раз, в этой сфере это самый лучший показатель за 19 лет. Это всё‑таки говорит о том, что семьи начинают планировать с большим горизонтом, чувствовать себя более уверенно, хотя, разумеется, всё то, что происходит в мировой и в европейской экономике, так или иначе нас затрагивает и, безусловно, беспокоит.

Мы не отложили ни одно решение в социальной сфере, мы регулярно индексируем все социальные пособия, пенсии, ввели несколько новых эффективных инструментов поддержки населения.

Многие отрасли российской экономики: химия, металлургическая промышленность, энергетика, безусловно, ощущают на себе сразу же всё то, что происходит в Европе, имея в виду, что Европа – основной рынок сбыта наших товаров, и для европейцев мы тоже представляем значительный рынок сбыта.

Общий объём товарооборота между Россией и странами Евросоюза в прошлом году составил приличную сумму – 394 миллиарда долларов. В I квартале текущего года мы наблюдаем дальнейший рост объёма товарооборота. Из этого вытекает, что, как только европейская экономика начинает давать какие‑то сбои, мы сразу ощущаем это на себе, имея в виду сокращение и рынков сбыта наших традиционных товаров, и снижение цен на эти товары. Поэтому мы очень рассчитываем на то, что европейским странам удастся преодолеть имеющиеся сегодня трудности, и всячески готовы способствовать тому, чтобы это произошло.

Вы знаете, что значительную часть наших золотовалютных резервов мы держим именно в евро, и никаких односторонних шагов, подрывающих общеевропейскую валюту, мы себе не позволяем. Напротив, мы делаем всё для того, чтобы ситуация оставалась стабильной.

Мы знаем, что и Испания переживает нелёгкие времена, знаем, что правительству Испании приходится принимать достаточно жёсткие, но, на наш взгляд, необходимые меры, для того чтобы стабилизировать ситуацию. Мы в состоянии оценить то, что вам приходится делать, какие трудности вам приходится преодолевать, и мы считаем, что всё это абсолютно правильно. На экспертном уровне в России считают, что все действия, которые предпринимаются сейчас Еврокомиссией в отдельных странах по повышению финансовой дисциплины, по консолидации бюджетных возможностей в абсолютно правильном направлении.

Совсем недавно у нас состоялась встреча с Еврокомиссией в Петербурге, в июне этого года. Мы обменялись мнениями о том, как складываются наши отношения. Коллеги рассказали нам о том, что Еврокомиссия пытается и планирует делать. Не скрою, это вызвало у нас определённый оптимизм, имея в виду, что Комиссия настроена на принятие достаточно жёстких, сложных, но всё‑таки необходимых для исправления ситуации мер.

Наиболее значимая проблема, которая у нас сегодня остаётся, – отсутствие нового базового договора между Россией и Евросоюзом. Мы рассчитываем, что эта работа будет проходить без всяких сбоев, ритмично, и в конечном итоге мы найдём компромиссы, выйдем на те параметры, которые устраивали бы обе стороны.

Наиболее значимая проблема, которая у нас сегодня остаётся, – отсутствие нового базового договора между Россией и Евросоюзом. Мы рассчитываем, что мы найдём компромиссы, выйдем на те параметры, которые устраивали бы обе стороны.

Сегодня, на наш взгляд, требования к российской стороне являются избыточными, в том числе и в сфере полной либерализации нашего энергетического сектора. Я считаю, избыточными, потому что уровень иностранного присутствия в энергетическом секторе России сегодня уже больше 25 процентов в целом. Я, честно говоря, знаю, что немного таких стран, которые могут предъявить такие показатели, а в некоторых странах, в странах основных поставщиков энергоресурсов на мировые рынки, как правило, энергетический сектор полностью монополизирован государственными структурами или квазигосударственными структурами. У нас, повторяю, он в значительной степени либерализован, и 25 процентов уже так или иначе принадлежат иностранным инвесторам.

В прошлом году рост инвестиций в Россию продолжался. Мы очень рассчитываем на то, что этот процесс будет набирать обороты, и именно поэтому мы считаем, что это одно из главных направлений нашего развития – привлечение частных инвестиций, в том числе и иностранных. Именно поэтому ставим перед собой одной из главных целей – создание благоприятного инвестиционного климата.

В общеевропейском контексте сотрудничество с испанскими партнёрами представляется для нас крайне важным, интересным. Мы сейчас встречались в узком составе с Его Величеством и с Министром энергетики, с коллегами, говорили о том, что у нас возможны к реализации очень хорошие крупномасштабные проекты, которые измеряются сотнями миллионов, даже в некоторых случаях счёт идёт на миллиарды евро. Это и рабочие места, это и новые технологии, это совместная работа на рынках третьих стран и в Латинской Америке, если речь идёт об энергетике, и на рынках некоторых европейских государств, в Азии. В общем, нам представляется, что сделано уже немало, кстати говоря, и в машиностроении в том числе, в транспортном машиностроении, в освоении космоса. У нас очень много интересных и перспективных направлений совместной работы. Мы исходим из того, что всё это возможно и будет реализовано.

Я очень рад приветствовать представителей испанских деловых кругов сегодня в России, надеюсь, что вам удастся напрямую поработать с вашими российскими партнёрами, которые тоже присутствуют здесь, за этим столом, удастся использовать время с пользой, поговорить о том, что сделано, и наметить перспективные планы на будущее.

Спасибо вам за внимание.

Хуан Карлос I (как переведено): Господин Президент!

Это уже мой третий визит в Россию за последние пять лет, и меня всегда радушно принимают.

В настоящий момент Испания сталкивается с серьёзными вызовами. Мы решительно настроены преодолеть эти вызовы. Мы сейчас занимаемся серьёзной работой в бюджетной области, понимаем, что меры экономики (сокращение расходов) являются необходимыми мерами, но они недостаточны сами по себе, чтобы преодолеть кризис. Также необходимо принимать меры, которые будут стимулировать рост. Для этого мы предприняли глубокую структурную реформу нашей экономики с целью восстановить доверие к нашим рынкам и вновь выйти на траекторию роста и на траекторию создания дополнительных рабочих мест.

Одно из главных направлений нашего развития – привлечение частных инвестиций, в том числе и иностранных. Именно поэтому ставим перед собой одной из главных целей – создание благоприятного инвестиционного климата.

Сейчас важный момент для Европы: Европа должна доказать свою твёрдую решимость продолжать работать в рамках общего европейского проекта. Если не будет стабилизирована ситуация с долговыми обязательствами, если не будет возобновлено развитие кредитного сектора, тогда будет невозможно развитие в целом.

В этой связи последние решения Европейского Совета, Еврогруппы, являются первым шагом в правильном направлении. Пришёл момент, чтобы Европа усилила предпринимаемые меры посредством укрепления своей институциональной структуры. Пришёл момент дать дополнительный импульс европейскому проекту и вновь подтвердить нашу волю работать в этом направлении, как мы и делали с самого начала. Из предыдущих кризисов Испания вышла окрепшим государством, и мы уверены, что сейчас мы вновь выйдем окрепшими и что вскоре предпринимаемые нами меры дадут свои плоды.

Для нас Россия является стратегическим партнёром, и, несмотря на географию, которая нас разделяет, Россия нам близка. Мы уже имеем отличные двусторонние отношения между нашими странами, но тем не менее мы считаем, что у нас ещё есть огромный потенциал, который мы должны полностью развить, и что есть ещё важные возможности для дополнительного роста.

В этой связи, господин Президент, я хотел бы подчеркнуть важность наших экономических отношений. Меня сейчас сопровождают представители ведущих фирм. Почти все эти фирмы принимают участие в настоящий момент в тендерах, которые организует российская сторона, вышли на подписание либо уже подписали контракты с местными партнёрами. Это ведущие предприятия в сфере энергетики, инфраструктуры, транспорта и инженерии, которые заинтересованы принимать участие в различных проектах в рамках модернизации вашей страны. Нам хотелось бы, чтобы в рамках программы «Партнёрство для модернизации», которую подписала Россия с Европейским союзом, Испания играла очень активную и инициативную роль.

Также я хотел бы особо упомянуть сферу туризма. В 2012 году ожидается, что в первый раз число туристов из России, которые посещают Испанию, превысит 1 миллион человек. Как вы хорошо знаете, Испания всегда решительно выступала за отмену визового режима, что помогло бы ещё больше повысить число туристов с обеих сторон, в обоих направлениях.

Сейчас я хотел бы поднять свой бокал за Россию, за дружбу, которая нас объединяет, и за плодотворное сотрудничество между нашими странами.

<…>

19 июля 2012 года, Москва, Кремль