Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Дмитрий Медведев и Вэнь Цзябао обсудили динамику российско-китайского экономического сотрудничества.
* * *
Д.Медведев: Уважаемый господин Премьер Госсовета Вэнь Цзябао!
Я рад нашей новой встрече. Встреча с Вами – это отражение устойчивого и продуктивного диалога, который существует между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой. Буквально несколько дней назад я встречался с Председателем КНР Ху Цзиньтао во время проведения саммита «двадцатки» и саммита АТЭС, теперь [состоялось] мероприятие по линии правительств – всё это закрепляет ту прекрасную динамику, которую обрели российско-китайские отношения.
Коллеги по правительству проинформировали меня, что были подписаны документы, важные документы – межправительственные и корпоративные, – которые отражают очень интенсивную динамику экономического оборота. Я этому очень рад. Тем более что совсем недавно, в сентябре, когда я был с официальным визитом в Пекине и впоследствии посещал в Шанхае выставку ЭКСПО-2010, мы также подписали большой набор документов включая документы стратегического порядка. Хотел бы поздравить Вас с блестящим проведением выставки в Шанхае. Это на самом деле очень серьёзное событие, по сути, планетарного масштаба получилось – очень красивое. На самом деле всё было очень здорово сделано.
Я рассчитываю, что сегодня мы сможем и обсудить некоторые экономические вопросы, и по некоторым внешнеполитическим вопросам поговорить.
Вэнь Цзябао (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Очень приятно вновь с Вами увидеться. Как Вы точно отметили, интенсивные контакты между руководством Китая и России отражают высокий уровень политического, а также стратегического взаимодействия между нашими государствами.
Состоявшаяся между мной и премьер-министром России Владимиром Путиным пятнадцатая регулярная встреча глав правительств Китая и России принесла огромные результаты. По итогам встречи мы подписали большое количество документов, которые касаются сотрудничества в области экономики, финансов, транспорта, в таможенных делах, а также гуманитарного сотрудничества. Всё это означает, что наше торгово-экономическое сотрудничество вышло на качественно новый уровень.
Хотел бы Вас информировать о том, что сегодня утром наши предприниматели подписали тринадцать контрактов на сумму восемь миллиардов шестьсот миллионов американских долларов. Таким образом, в общей сложности во время нашей встречи с премьером и после встречи стороны подписали 19 документов и контрактов. Но, что более важно, хотел бы отметить, что политическое руководство Китая и России пришло к выводу о том, что китайско-российские отношения имеют прочный, устойчивый и стратегический характер. Это самое главное.
<…>
24 ноября 2010 года, Московская область, Горки