Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин и Абдельфаттах Сиси обсудили перспективы развития отношений двух стран. Глава Российского государства поблагодарил своего египетского коллегу за участие в праздновании 70‑летия Победы в Москве.
* * *
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Прежде всего хочу Вас поблагодарить за то, что Вы разделили с нами радость этого большого праздника – победы над нацизмом.
Отношения между Россией и Египтом развиваются интенсивно. Они основаны на прочной дружбе, сотрудничестве и на прочной исторической базе. Мы знаем, что перед Египтом, перед Вами как лидером Египта стоят очень большие, грандиозные задачи.
Знаю, что Вам досталось сложное хозяйство – скажу мягко и аккуратно, – но мы будем делать всё, для того чтобы совместными усилиями работать и чтобы наша совместная работа шла на пользу как России, так и Египту.
Мы очень рады видеть Вас в Москве.
Абдельфаттах Сиси (как переведено): Спасибо, господин Президент!
Мне очень приятно находиться сегодня здесь с Вами, в этот прекрасный праздничный день. Роль, которую сыграла Россия, Советский Союз тогда, в борьбе с нацизмом, никто не может отрицать, история никогда не забудет.
Сердечно поздравляю Вас с этим праздником!
Мы очень заинтересованы в укреплении отношений с Российской Федерацией, с Вами лично, господин Президент. Многое мы можем вместе создать и реализовать. У нас очень много сфер, в которых мы можем сотрудничать, в частности борьба с терроризмом, сотрудничество в развитии экономики.
Российско-египетские отношения – давние отношения, и они с каждым днём улучшаются.
Ещё раз благодарю Вас, господин Президент, за приглашение присутствовать сегодня здесь и за всё, что Вы оказываете нашей стране. Это благодарность не только от меня лично, но от имени египетского народа. Мы говорим о крепких отношениях, которые нас соединяют.
Благодарю Вас, господин Президент.
В.Путин: Спасибо.
<…>
9 мая 2015 года, Москва, Кремль