Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Документ   /

Встреча с членами Священного синода и представителями поместных православных церквей

18 июля 2014 года, Сергиев Посад

В день памяти преподобного Сергия Радонежского в Троице-Сергиевой лавре состоялась встреча Владимира Путина с членами Священного синода Русской православной церкви и главами делегаций поместных православных церквей, участвующих в праздновании 700-летия святого.

Патриарх Кирилл: Ваше Превосходительство, глубокоуважаемый Владимир Владимирович!

За этим столом – члены Священного синода Русской православной церкви и главы 15 православных поместных церквей, которые откликнулись на наше приглашение и приняли участие в богослужении и во всей праздничной программе.

Но, конечно, очень большое значение для всех, кто здесь собрался сегодня, имеет встреча с Вами, с Президентом Российской Федерации, с православным человеком. Мы радуемся, что Вы вместе с нами сегодня праздновали память святого праведного преподобного Сергия Радонежского.

Сейчас есть возможность немножко поговорить, и я прошу Вас обратиться со своими словами к собравшимся.

В.Путин: Ваше Святейшество! Уважаемые друзья, братья!

В первый раз в последнее время в таком составе вы собирались на 1025-летие Крещения Руси, и, похоже, это становится доброй традицией – собираться в таком составе по случаю крупных православных мероприятий.

Одним из таких, безусловно, является и 700-летие преподобного Сергия Радонежского – как мы говорим, собирателя русских земель, человека, который внёс неоценимый вклад в историю, в развитие нашего государства и в укрепление православной веры.

Мы живём в сложное время, к сожалению, и на международной арене, и в духовной сфере, в нравственной очень много проблем, которые нам приходится преодолевать. Но мы сможем это сделать, только следуя тем идеям, которые в своё время сформулировал Сергий Радонежский – мы с Патриархом сегодня об этом вспоминали, – который призывал к единению и любви и говорил, что только любовь и единство могут нас спасти.

И то, что вы считаете возможным приехать в Москву, встретиться друг с другом, встретиться с Патриархом Московским, поговорить, обсудить проблемы, перед которыми мы стоим, обсудить, что и как нам вместе нужно делать, для того чтобы эти проблемы преодолеть, – это чрезвычайно важно. В этом, наверное, залог нашего общего успеха.

На мой взгляд, мир становится всё сложнее и сложнее, и у православия есть свои нравственные и моральные ценности, но они очень близки к тем морально-нравственным ценностям, которые исповедуют представители других конфессий, других религий. У меня такое чувство, что, несмотря на то, что многое в вероучениях нас разъединяет, но в духовно-нравственной сфере есть очень многое, что является общим.

И, опираясь на всё самое лучшее, что объединяет всех нас, мы, на мой взгляд, можем двигаться вперёд и чувствовать себя уверенно. Потому что можно с полным основанием говорить, что за нами подавляющее большинство не только граждан тех стран, где православие считается основной, ведущей религией, но и во многих других странах люди разделяют нашу точку зрения о первенстве традиционных нравственных, моральных ценностей.

Я хотел бы вас ещё раз поблагодарить за то, что вы сочли возможным приехать в Москву, в эти праздничные дни быть вместе с нами, и выразить надежду на то, что такое единение будет только укрепляться на благо всех наших церквей и на благо народов наших стран.

Большое вам спасибо ещё раз. Поздравляю вас с праздником.

Патриарх Кирилл: Благодарю Вас сердечно, Владимир Владимирович.

Я думаю, что очень важные слова Вы сейчас произнесли, что нравственные ценности объединяют людей в том случае, если люди не посягают на разрушение этих нравственных ценностей. Мы живём сегодня в том мире, когда, к сожалению, – и это впервые за всю историю человеческой цивилизации – предпринимаются шаги законодательным способом разрушить нравственную основу человеческой жизни. Ничего подобного ранее не было.

И я должен с признательностью отметить, что Россия, другие православные страны не разделяют этой общей тенденции. Мы этому сопротивляемся как люди, сознающие судьбоносное значение нравственного начала в жизни человеческой личности и человеческой цивилизации. Если это начало будет разрушено, то будет разрушен человеческий мир.

Я хотел бы выразить признательность в том числе и Вам, и всему российскому руководству, нашему парламенту, за то, что сегодня очень высокий уровень согласия в отношении необходимости защиты нравственных ценностей и в политике, и в экономике, и в общественной жизни. И дай Бог, чтобы этот приоритет духовного или, по крайней мере, значимость духовного присутствовала в нашей повседневной жизни и дальше.

Благодарю Вас сердечно за это.

В.Путин: Спасибо.

Патриарх Кирилл: Теперь, может быть, кто‑то из братьев хочет задать вопрос какой‑то господину Президенту? У нас с вами уникальная возможность. Не так много времени у Владимира Владимировича, но если кто‑то желает, то пожалуйста.

Владыка Тимофей, представитель Иерусалимского патриархата. В скобочках замечу: мой ученик по Ленинградской духовной академии.

Митрополит Тимофей: Спасибо Вам.

Ваше Святейшество! Ваше Превосходительство!

Для нас в Иерусалиме большая честь участвовать в торжествах [по случаю] 700-летия со дня рождения преподобного Сергия Радонежского и в этой исторической встрече с Президентом России.

Мы живём в сложное время – и на международной арене, и в духовной, в нравственной сфере очень много проблем, которые нам приходится преодолевать. Но мы сможем это сделать, только следуя тем идеям, которые в своё время сформулировал Сергий Радонежский, который призывал к единению и любви.

Мы на Святой земле всегда считали Россию защитницей святых мест, защитницей христиан на Ближнем Востоке. И сегодня эти надежды являются реальностью, когда Россия в лице Президента и Патриарха Русской церкви поддерживает Иерусалимский патриархат.

Мы недавно получили большую помощь в реставрации древнейшего исторического храма Рождества Христова. И мы все признательны за такие большие жертвы от России и лично от Вас, Ваше Превосходительство, для Святой земли, для святых мест. И там мы постоянно будем молиться за укрепление России.

Мы смотрим на Россию, как только что сказали, не только как на защитницу православия и христианства, но и нравственных начал. И за это мы благодарны Вам. Это такое большое благословение – иметь Президента, который является христианином, православным.

Мы гордимся, что как предстоятель Русской церкви стоит святейший Патриарх Кирилл, который действительно понимает проблемы всей православной церкви, всех церквей вернее, и он всегда оказывает помощь православным народам.

Спасибо Вам большое.

Мы, православные – я думаю, что все православные во всём мире – смотрим на Россию как на большую державу, которая исповедует не только православную веру, но она защищает права человека везде. За это мы молимся и благодарим.

В.Путин: Я, со своей стороны, хотел бы пожелать Вам успехов в Вашем служении. Вы несёте свою службу, свой крест в уникальном месте, в колыбели христианства, и в таком месте на планете, которое постоянно, к сожалению, в течение очень многих лет лихорадит от различных конфликтов. И сейчас опять, мы видим, там развивается этот конфликт, имеет место кровопролитие, человеческие жертвы.

Мы с тревогой следим за тем, что там происходит. Но я уверен, что присутствие православной церкви там должно и будет играть положительную роль для примирения всех враждующих сторон. В конце концов, все приходят к миру. Важно только, чтобы дорога эта к миру была как можно короче, и на пути к миру не было большого количества жертв.

Мы также с большой тревогой и скорбью следим за тем, что происходит на Украине, на востоке Украины. Это ужасно, это трагедия. Тоже исходим из того, что на земле Украины как можно быстрее должен восторжествовать мир, должны как можно быстрее быть установлены прямые контакты между всеми противоборствующими сторонами и все стороны конфликта немедленно должны прекратить боевые действия и перейти к мирным переговорам.

Я думаю, что все мы должны к этому стремиться, а Патриарха буду просить внести свой посильный вклад в это умиротворение.

Патриарх Кирилл: Благодарю Вас, Владимир Владимирович.

Мы молимся об Украине, для нас это большая скорбь. На каждой воскресной и праздничной литургии мы совершаем особую молитву о мире на Украине.

Мы называем это междоусобной бранью, то есть та самая междоусобица, которая имела место и в глубокой древности. Но сегодня она очень усугублена целым рядом внешних обстоятельств, о которых многие из нас знают.

Молимся, чтобы Господь примирил народ Украины, чтобы воцарился мир и справедливость и чтобы каждый человек, живущий на Украине, чувствовал себя дома, на родине, чтобы он не подвергался никаким дискриминациям ни по религиозному, ни по конфессиональному признаку, ни в связи с его политическим или даже философским выбором.

Современное государство обязано предоставлять возможность каждому человеку проявлять себя в соответствии с его совестью. В этом и заключается свобода совести. Дай Бог, чтобы всё это имело место на Украине.

С большой тревогой и скорбью следим за тем, что происходит на востоке Украины. Исходим из того, что на земле Украины как можно быстрее должен восторжествовать мир.

В.Путин: Вы знаете, что мы находимся в контакте с Президентом Украины Петром Алексеевичем Порошенко. Я надеюсь, что ему удастся предложить всему народу Украины, всем людям, где бы они ни проживали, такой вариант развития ситуации, такой способ обеспечения их законных прав и интересов, который привёл бы к окончательному, полному и долгосрочному миру на этой земле.

Митрополит Илия (как переведено): Ваше Превосходительство!

Мы делегация Антиохийской церкви: митрополит Нифон, епископ Ефрем, я являюсь митрополитом Тирским и Сидонским.

Мы очень счастливы и горды быть с Вами сегодня в этот великий день. Мы благодарим Его Святейшество за его приглашение, в котором выражаются те прекрасные связи, которые существуют между нашими церквями и народами.

Мы говорили, Ваше Превосходительство, о преподобном отце нашем Сергии, как он молился всегда за единство России. Преподобный Сергий принял имя [в честь] святых великомучеников Сергия и Бахуса антиохийских. Святость нас объединяет с Русской церковью и со всеми вами.

Ваше Превосходительство, мы гордимся тем, что Вы делаете. Мы так рады видеть Вас в церкви, когда Вы молитесь с нами. Мы так счастливы видеть Вас как верующего человека, великого Президента, который защищает права человека везде, который защищает людей, которые находятся в нехорошем положении в других странах. Мы видим всё, что Вы делаете на Ближнем Востоке, Ваше Превосходительство, как Вы заботитесь о мире в Палестине, в Сирии, в Ливане, в Ираке и везде. Мы горды, что Вы так относитесь ко всем, исходя из Вашей веры в человека. Это настоящая православная вера, для которой самое главное – духовные ценности в жизни, в таком мире, где мы видим теперь что‑то другое, а не духовные ценности.

Мы передаём Вам и святейшему Патриарху Кириллу любовь нашего Патриарха Блаженнейшего Иоанна Х.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам большое.

Я ещё раз хочу пожелать всем вам хорошего, приятного и полезного пребывания в России, в Москве. Хочу вас поблагодарить за ваше служение и ещё раз подчеркнуть, что очень рассчитываю на вашу моральную, нравственную, духовную поддержку в отстаивании тех ценностей, которым мы вместе с вами служим.

Большое вам спасибо.

18 июля 2014 года, Сергиев Посад