Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Халтмагийн Баттулга (как переведено): Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые гости и представители прессы!
Сегодня мы с Владимиром Владимировичем, который находится в нашей стране с официальным визитом, провели встречу в узком составе, дружественно и по-деловому обменялись мнениями по многим вопросам и смогли принять важные решения.
Монголо-российские отношения проверены историческими традициями, боевым товариществом и временем, развиваются на принципе взаимного доверия.
Мы благодарны, что Президент Российской Федерации Владимир Путин, совершая официальный визит, вместе с нами празднует 80-летие победы в боях на Халхин-Голе.
Эта победа, которая защитила нашу независимость и суверенитет, спаявшая дружбу между нашими народами, является для нас священной.
Народы наших стран всегда вместе строили мирную жизнь и вместе воевали в горячие дни войны. Ратный подвиг наших монгольских и советских воинов, воевавших плечом к плечу на полях сражений, мы должны сохранить в памяти потомков.
Мы всегда будем воспевать исторический подвиг монгольских и советских солдат, которые, не жалея своей жизни, боролись за независимость Монголии.
По итогам визита Президента России монголо-российские отношения поднялись на новый уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Мы подписали договор о дружественных отношениях и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Монголией и Российской Федерацией.
Подписание нового долгосрочного договора, который вывел отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства, стал важным документом, укрепляющим наше двустороннее доверие, а наше сотрудничество вступает в новую эру.
Хотел бы отметить, что визит Президента России стал содержательным и деловым. В ходе визита подписано 10 межправительственных и межведомственных документов, а также межгосударственный документ, которые будут влиять на развитие двусторонних отношений и сотрудничество.
Успешно развивается военно-техническое сотрудничество наших стран. Приятно отметить, что мы обновили межправительственный протокол по продлению срока действия межправительственного соглашения об оказании безвозмездной военно-технической помощи от 2004 года.
Я с благодарностью принял приглашение Президента России принять участие в юбилейных торжествах по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Думаю, что в этих праздничных мероприятиях монгольская сторона будет участвовать в широком составе.
Мы обсудили возможности повышения эффективности деятельности совместного акционерного общества «УБЖД» в рамках продвижения двустороннего торгово-экономического сотрудничества.
Мы выразили нашу заинтересованность использовать экспортный кредит Правительства России в размере 100 миллиардов рублей, о котором мы просили, на повышение уставного капитала АО «УБЖД», в сфере энергетического сотрудничества и строительства железнодорожной линии Зуунбаян – Ханги.
Мы благодарны российской стороне за возможность использования её дальневосточных морских портов. Таким образом, у нас открылась возможность выхода к морю.
Такая возможность нам представилась с подписанием в 2018 году межправительственного соглашения о транзитных перевозках по железным дорогам.
Мы договорились с российской компанией Fesco, которая является владельцем дальневосточного порта Зарубино, о строительстве нового совместного угольного терминала и разработали предварительное ТЭО.
Мы ещё раз высказали пожелание заключить соглашение о свободной торговле с Евразийским экономическим союзом и надеемся, что Россия нас поддержит. Мы считаем, что с расширением рамок экономического сотрудничества необходимо определить приоритетные направления российских инвестиций, принимать меры по увеличению объёмов монгольского экспорта в Россию.
Выражаю благодарность за то, что Правительство России открыло торговое представительство в нашей стране. Думаю, что в результате этих мер должны активизироваться экономические отношения. И думаю, что в недалёком будущем мы откроем своё торгпредство во Владивостоке.
Мы заинтересованы в дальнейшем осуществлять крупные проекты. В связи с этим предлагаю создать совместную рабочую группу высокого уровня и проводить широкомасштабные исследования торгово-экономического порядка.
Банк развития Монголии и Российский фонд прямых инвестиций договорились создать совместный фонд рублёвых и тугриковых инвестиций, подписали меморандум о его сотрудничестве.
Мы решили вопросы, которые мы не могли решить в течение многих лет, в частности первый этап проблемы российской недвижимой собственности в Монголии, а также акцизные пошлины, связанные с АО «УБЖД».
В заключение ещё раз хочу отметить, что в ходе визита Президента России Владимира Владимировича Путина наши традиционные дружественные отношения поднялись на новый уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства и тем самым открывают новую страницу в наших отношениях.
Выражаю Вам, уважаемый Владимир Владимирович, благодарность за то, что Вы нашли время и прибыли в Монголию, приняли моё приглашение.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!
Наш официальный визит в Монголию приурочен к торжественным мероприятиям, посвящённым юбилею совместной победы на реке Халхин-Гол.
80 лет назад, в 1939 году, советские и монгольские воины, сражаясь плечом к плечу, дали жёсткий отпор агрессору и вместе отстояли суверенитет и территориальную целостность Монголии.
Достигнутая победа охладила воинствующий пыл захватчиков, гарантировала безопасность дальневосточных рубежей Советского Союза в трудные годы Великой Отечественной войны.
Мы, конечно же, хорошо помним и ту значительную поддержку, которую монгольские друзья, монгольский народ оказал нашей стране в борьбе с фашизмом, не говоря уже о поставке порядка 500 тысяч лошадей, что было крайне важно для тех времён.
На собранные монгольскими гражданами пожертвования построены 53 танка. Эти танки, объединённые в танковую бригаду «Революционная Монголия», вступили в свой первый бой в 1943 году на Курской дуге, а в 1945 году среди первых вошли в Берлин.
В битвах на фронтах войны принимала участие и авиационная эскадрилья «Монгольский арат». Входившие в неё истребители были также подарены Советскому Союзу Монголией.
В следующем году будет отмечаться 75 лет Победы над нацизмом. И мы, конечно же, в числе других почётных гостей и лидеров иностранных государств пригласили и Президента Монголии господина Баттулгу на торжественные мероприятия 9 мая в Москве, приуроченные к этой памятной дате. Я благодарен своему коллеге и другу за то, что он согласился принять это предложение.
Убеждены, многолетние традиции дружбы и взаимной выручки являются твёрдой основой для дальнейшего развития российско-монгольских отношений.
Соглашусь с Президентом Баттулгой: состоявшиеся переговоры были действительно содержательными и конструктивными. Мы обсудили широкий круг двусторонних вопросов, обменялись мнениями по актуальной международной и региональной проблематике.
В подписанном солидном пакете соглашений прежде всего выделю Межгосударственный договор о дружественных отношениях.
Этот важнейший документ закрепляет качество и новый уровень российско-монгольского взаимодействия, всеобъемлющее стратегическое партнёрство, открывает значительные перспективы для его дальнейшего расширения по самым разным направлениям.
Естественно, большое внимание на переговорах мы уделили экономическому сотрудничеству. Россия является одним из ключевых внешнеторговых партнёров Монголии.
В прошлом году объём взаимной торговли вырос на 21 процент, а за семь месяцев текущего года увеличился ещё на 12 процентов. Вместе с тем, как представляется, есть все возможности не только вернуться к пиковым показателям товарооборота в 2012 году, но и двигаться дальше, расширять двусторонние торговые обмены.
Будем совместно реализовывать новые проекты, в том числе в сфере инфраструктуры, горнорудной промышленности, энергетике, агропроме. Этим активно занимается межправкомиссия по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.
Финансированием таких проектов займётся и российско-монгольский фонд инвестиционного сотрудничества, соглашение о создании которого Российский фонд прямых инвестиций заключил с монгольскими партнёрами в ходе нашего визита. Отмечу, что капиталовложения фонда будут осуществляться главным образом в национальных валютах наших стран.
Многие годы Россия оказывает значительную поддержку Монголии в развитии транспортной инфраструктуры: 70 лет назад было открыто совместное предприятие «Улан-Баторская железная дорога», для которого прошлый год стал также рекордным по объёму грузоперевозок.
При этом ввод в строй в текущем году при участии «РЖД» новой передовой системы регулирования движения поездов позволит ещё больше повысить пропускную способность монгольских железных дорог.
Российские железнодорожники готовы помогать монгольским партнёрам в модернизации путей, обновлении локомотивного парка, строительстве новых транспортных магистралей.
Россия традиционно является надёжным поставщиком энергетических ресурсов Монголии. «Роснефть» обеспечивает бóльшую часть потребностей страны в нефтепродуктах. Компания «Ротек» помогает модернизировать главную электростанцию Монголии «Улан-Баторскую ТЭЦ-4», что позволит значительно увеличить её мощность.
К слову, вчера введён в эксплуатацию после реконструкции четвёртый энергоблок станции.
«Росатом» рассматривает возможность создания в Монголии центра ядерной науки для использования радиационных технологий в медицине, промышленности, сельском хозяйстве и многих других областях.
Разумеется, в ходе переговоров затрагивалась тема гуманитарного сотрудничества. Между нашими странами осуществляются интересные и перспективные научные, культурные и спортивные обмены. Регулярно проводятся Дни российско-монгольской дружбы и Дни культуры.
Хорошими темпами развивается взаимодействие в образовательной сфере. Россия оказывает Монголии помощь в подготовке высококвалифицированных кадров. Ежегодно для абитуриентов из Монголии выделятся 500 бюджетных мест, в том числе по таким востребованным для монгольской экономики специальностям, как «геология», «нефтедобыча», «сельское хозяйство».
Конечно же, мы подробно поговорили о перспективах оборонного, военно-технического и антитеррористического сотрудничества между нашими странами. Считаем взаимодействие в этой области важнейшим фактором обеспечения безопасности в Азии.
Упомяну, что в августе в Монголии успешно прошли очередные совместные военные учения «Селенга-2019». И мы, безусловно, будем продолжать такую практику.
Отмечу, что позиции России и Монголии по актуальным региональным и международным проблемам совпадают или близки. Наши страны координируют действия на многосторонних площадках, и прежде всего в ООН.
Расширяется взаимодействие по линии Россия – Монголия – Китай. Очередной саммит в этом формате состоялся в июне в Бишкеке.
Естественно, мы приветствуем стремление Монголии налаживать более тесные рабочие контакты с Евразийским экономическим союзом. Считаем, что такое сотрудничество окажет положительное влияние на торгово-инвестиционные связи между нашими государствами.
Уважаемые дамы и господа!
Программа нашего визита насыщенна, у нас ещё предусмотрены встречи с премьер-министром и председателем парламента Монголии. Но уже сейчас отмечу, что наша совместная с монгольскими коллегами работа, достигнутые договорённости, несомненно, будут способствовать дальнейшему развитию российско-монгольского сотрудничества.
Хотел бы выразить признательность господину Баттулге и всем нашим монгольским друзьям за тёплый, радушный приём. Со своей стороны будем рады принимать Президента Монголии в ближайшее время во Владивостоке на открывающемся завтра Восточном экономическом форуме.
Благодарю вас за внимание.
3 сентября 2019 года, Улан-Батор