Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Документ /
Владимир Путин принял в сочинской резиденции Бочаров Ручей Президента Республики Болгарии Румена Радева. Главы государств обсудили различные аспекты двусторонних отношений, в частности, возможности углубления экономического взаимодействия.
С российской стороны на встрече присутствовали помощник Президента Юрий Ушаков, Министр энергетики Александр Новак, Министр промышленности и торговли, председатель российской части межправительственной российско-болгарской комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству Денис Мантуров.
* * *
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги! Мне очень приятно встречать вас в России – добро пожаловать!
Вы находитесь в нашей стране в связи со 140-летием освобождения болгарского народа от османского ига, в связи с окончанием освободительной войны болгарского народа, и это одна из существенных вех в нашей общей истории.
Этим всё не ограничивается. У нас очень многое, что нас объединяет. Послезавтра мы будем отмечать Дни славянской письменности. Знаю, что Вы были в Москве на культурных мероприятиях. Осенью в Болгарии будут проходить соответствующие мероприятия в сфере российской культуры. И совсем недавно как раз в связи с этой датой, 140-летием, в Болгарии прошли Дни русской духовной культуры.
Сейчас не буду вдаваться в вопросы экономического характера, отмечу только, что в прошлом году мы наблюдали рост товарооборота, что нас не может не радовать. Но возможности у нас гораздо больше, чем то, чем мы сегодня занимаемся, и то, чего мы достигли.
Через несколько дней мы будем иметь удовольствие принимать в Москве Премьер-министра Болгарии, так что и с ним тоже продолжим эти дискуссии.
Добро пожаловать!
Р.Радев (как переведено): Господин Президент, большое спасибо за Ваше приглашение!
И позвольте поздравить Вас с перевыборами на следующий срок и пожелать Вам успехов в этой ответственной деятельности.
Целью моего визита является восстановление диалога между нашими странами на самом высоком уровне после многолетнего прекращения. Потому что этот диалог имеет большое значение во всех областях, представляющих взаимный интерес.
Я также очень рад, что мой визит происходит в канун праздника славянской письменности и культуры 24 мая. И меня очень радует тот факт, что сегодня наши народы вместе празднуют этот праздник.
Вместе мы также празднуем ещё очень символический праздник – 140-летие освобождения Болгарии и победы в Русско-турецкой войне, благодаря которой Болгария воскресла на карте Европы. Поэтому и наши отношения являются особыми. Они не основываются только на чисто политическом или экономическом интересе, они основываются на очень глубоких исторических, культурных и духовных вековых связях между нашими народами. Это даёт нам целый ряд преимуществ и делает наши отношения более естественными. В то же время это заставляет нас быть открытыми и открыто обсуждать все те вопросы, по которым у нас есть расхождения во мнениях.
Ожидаю, что сегодня мы проведём стратегический обзор наших двусторонних отношений. Не только чтобы мы проконстатировали наши сильные традиции и огромный потенциал, который существует, но и чтобы мы обосновали необходимость реальных действий. У нас очень много взаимных интересов, как Вы только что упомянули, в торговле, экономике, образовании и культуре.
И надеюсь, что сегодня мы проведём откровенный и углублённый диалог, который создаст импульс для наших правительств продолжать работу в этом направлении.
Ещё раз большое спасибо за приглашение.
<…>
22 мая 2018 года, Сочи