Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Новости   /

Памятные мероприятия в Чернобыле

26 апреля 2011 года, Чернобыль

Дмитрий Медведев и Президент Украины Виктор Янукович приняли участие в памятных мероприятиях, посвящённых 25-й годовщине аварии на Чернобыльской АЭС.

Главы государств присутствовали на богослужении в Свято-Ильинском Чернобыльском храме, почтив память жертв аварии на атомной электростанции в 1986 году. Пасхальный молебен отслужил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

Затем президенты России и Украины приняли участие в церемонии закладки первого камня будущего памятника ликвидаторам чернобыльской катастрофы. Сам монумент должен быть сооружён к 14 декабря, когда на Украине отмечается День ликвидаторов аварии на Чернобыльской АЭС.

Кроме того, Дмитрий Медведев и Виктор Янукович посетили мемориальный центр, где осмотрели интерактивную экспозицию, посвящённую героям-ликвидаторам одной из крупнейших техногенных катастроф XX века.

Главы государств также возложили цветы к мемориалу в память о первых жертвах чернобыльской катастрофы, расположенному непосредственно на площадке перед зданием АЭС. Мемориал представляет собой комплекс из плит красного гранита, на которых высечены фамилии 28 ликвидаторов, погибших в течение лета 1986 года. Дмитрий Медведев и Виктор Янукович почтили память погибших минутой молчания.

* * *

Выступления на церемонии в память о жертвах чернобыльской катастрофы

В.Янукович: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые работники Чернобыльской станции! Журналисты, члены делегаций Украины и России! Уважаемый Патриарх Святейший Кирилл! Блаженнейший глубокоуважаемый Владимир!

Мы сегодня отмечаем трагическую дату – 25-летие чернобыльской катастрофы. Мы её отмечаем сегодня совместно с нашими друзьями, соседями – Россией. И я благодарен Президенту Медведеву за то, что он приехал разделить с нами эту скорбь.

Ликвидаторов, которые работали 25 лет назад, ликвидируя последствия взрыва на четвёртом энергоблоке, их тогда ещё не разделяли границы. Это были украинцы, россияне, белорусы. Это были народы, которые совместно боролись с последствиями этой аварии.

Прошло 25 лет, и мы за этот период времени убедились в том, что техногенные, ядерные катастрофы несут колоссальные последствия для населения тех регионов, которые они затрагивают. Сегодня весь мир убедился в том, что такие катастрофы не имеют границ. И таким горьким примером стала «Фукусима-1». Сегодня весь мир убедился в том, что невозможно с такими катастрофами бороться ни одной стране в одиночестве.

И мы очень благодарны всем странам, которые приняли участие в конференции, посвящённой трагической дате – 25-летию Чернобыля. Мы благодарны Вам, Дмитрий Анатольевич, за то, что Россия приняла решение и внесла достойный вклад – 45 миллионов евро – в финансирование проекта «Укрытие».

Я знаю, что сегодня продолжают страдать жители тех регионов, которые были поражены радиоактивными отходами. И сегодня мы делаем всё, чтобы жителям этих районов жилось легче. Знаю, что эта катастрофа многих людей заставила думать по‑новому и объединяться – объединять свои усилия, помогая другим в горе.

Хочу сегодня в очередной раз сказать, что светлая память о тех ликвидаторах, которые работали, преодолевая последствия чернобыльской катастрофы, будет жить в поколениях, будет жить в благодарной памяти людей.

И сегодняшний день – это ещё один повод в очередной раз задуматься, как мы должны эксплуатировать ядерные объекты, атомные электростанции, понимая, что сегодня от нас зависит, насколько они будут безопасными. Думаю, решение, которое было принято на этой конференции, о создании здесь, в Чернобыле, научно-практического исследовательского центра по борьбе с ядерными катастрофами, техногенными катастрофами – это то решение, которое будет способствовать созданию мировому сообществу научно-практической базы, которая будет задействована в перспективе и будет служить всему миру и всему человечеству.

Сегодня я в очередной раз хочу сказать, что мы все преклоняем голову перед памятью тех, кто спасал нас и спасал человечество. Низкий им поклон.

Д.Медведев: Уважаемый Виктор Фёдорович! Ваше Святейшество! Ваше Блаженство! Уважаемые работники Чернобыльской атомной станции! Уважаемые гости! Представители средств массовой информации!

Сегодня, наверное, такой же тёплый день, как был 25 лет назад. И то, что сегодня мы вместе вспоминаем об одной из величайших трагедий ХХ века, показывает: то, что было сделано, помогло выжить огромному количеству людей.

Виктор Фёдорович [Янукович] только что сказал абсолютно правильную вещь: после случившегося трудом огромного количества людей, жителей Украины, в тот период Российской Федерации – РСФСР, других республик была проведена очень тяжёлая и крайне необходимая работа по ликвидации последствий аварии. К сожалению, многим из тех, кто работал прямо здесь, это стоило жизни. И ценой своей жизни они спасли других людей, тех, кто живёт сегодня в вашей стране, тех, кто живёт в нашей стране.

Последствия аварии могли быть чрезвычайными, они и так были огромны. Но если бы не труд ликвидаторов, если бы не труд пожарных, спасателей, врачей, эти последствия имели бы глобальный характер. Мы обязаны помнить об этом, тем более что человечество развивается, и никто не предложил пока других источников энергии, которые бы смогли заменить ядерную энергетику. Да, видимо, этого и не требуется. Главное, чтобы мы понимали, с какой силой имеет дело человечество, и чтобы наши технологические решения соответствовали тем вызовам, которые создаёт ядерная энергия.

Проведена очень тяжёлая и крайне необходимая работа по ликвидации последствий аварии. К сожалению, многим из тех, кто работал прямо здесь, это стоило жизни. И ценой своей жизни они спасли других людей, тех, кто живёт сегодня в вашей стране, тех, кто живёт в нашей стране.

С тех пор нами были осуществлены самые разные действия, усвоены очень сложные уроки, приняты очень важные стандарты. Но трагедии последних периодов и особенно, конечно, японская трагедия (трагедия на станции «Фукусима-1») показала, что мы обязаны прилагать дополнительные усилия для того, чтобы ядерная энергетика была по‑настоящему мирной и решала те большие задачи, которые она призвана решать. Именно поэтому мы должны сплотиться, мы должны подготовить, может быть, новую нормативную основу, которая будет действовать в масштабах всей планеты.

Сегодня мною направлены предложения лидерам крупнейших государств, нашим друзьям и партнёрам из Содружества Независимых Государств, естественно, Украине, направленные на то, чтобы обеспечить должное развитие ядерной энергетики в мире, предотвращая в то же время глобальные катастрофические последствия. Видимо, нам придётся подумать о подготовке новых международных конвенций. И мы обязаны это сделать, обязаны сделать ради памяти тех, кто 25 лет назад первыми пришёл на помощь, по сути, всему человечеству.

Здесь невозможно находиться без волнения. В воздухе, казалось бы, сейчас такое спокойствие разливается, прекрасная весенняя погода. И в то же время каждая деталь, каждая черта четвёртого энергоблока для человечества значительна. Я смотрю на эти силуэты, знакомые по огромному количеству фотографий, кинохроники, и понимаю, какое количество человеческого труда было затрачено сначала для того, чтобы создать станцию, а потом для того, чтобы её законсервировать.

Работники Чернобыльской станции до сих пор несут свою вахту, и эта вахта во имя всех нас. Большое вам за это спасибо от граждан России, от граждан других стран. Сегодня мы склоняем головы перед памятью тех, кто в самый тяжёлый момент совершил настоящий подвиг.

Сегодня мы обязаны сказать ещё вот о чём. Перед лицом таких угроз мы должны быть честными. Обязанность государства заключается в том, чтобы говорить людям правду. Надо признаться, государство не всегда правильно себя вело. И чтобы такие трагедии никогда не повторялись, мы все должны быть честными, мы должны давать абсолютно точную информацию о том, что происходит, где бы что ни происходило и в чём бы это ни заключалось. Это также один из уроков чернобыльской катастрофы.

Мы обязаны предпринять всё от нас зависящее для того, чтобы помочь тем из ликвидаторов, пожарных, ветеранов труда, кто сегодня продолжает трудиться или лечиться.

Вчера в Кремле я вручил государственные награды жителям нашей страны. И я обещал, что передам всем вам от них самые наилучшие пожелания, конечно – пожелания здоровья и слова солидарности, слова сопереживания в этот особый для всех нас день.

Мы всегда будем помнить тех, кто ценой своей жизни и здоровья спасал людей. Вечная память тем, кто сложил здесь свои головы и земной им поклон.

26 апреля 2011 года, Чернобыль