Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Новости /
Дмитрий Медведев вручил государственные награды Российской Федерации одиннадцати иностранным гражданам за большой вклад в развитие сотрудничества и укрепление культурных связей с Россией.
* * *
Д.Медведев: Уважаемые дамы и господа! Дорогие друзья! Я всех очень рад видеть в Москве.
Сегодня мы с вами собрались не по обычному, а по торжественному поводу. Я хотел бы вручить вам государственные награды Российской Федерации – награды, которые знаменуют ваши большие заслуги. Каждый из вас внёс свой вклад в наши двусторонние отношения.
Государства, которые вы представляете, связывают с Российской Федерацией различные давние и в целом абсолютно добрососедские и дружеские отношения. Но в этом мире всё меняется, мир стал глобальным, всё происходит очень быстро, и очень важно, чтобы эти отношения наполнялись современным контекстом. Поэтому новое поколение наших граждан должно получать дополнительные возможности для контактов, общения и плодотворной совместной работы, и вы это блестяще делаете.
Здесь присутствуют люди, которые многое сделали в этом направлении, люди, которые участвуют в реализации крупных, масштабных проектов как в области бизнеса, так и в гуманитарной сфере, и достигли очень существенных результатов в области культуры, спорта и просто развивая обычные человеческие контакты.
Назову несколько таких примеров. Они разные, и все они, естественно, носят для нас очень ценный характер. Скажем, организация высокоскоростного пассажирского сообщения между Москвой, Нижним Новгородом, Санкт-Петербургом, Хельсинки – в этой работе участвовали крупные международные компании, в том числе такие, как «Сименс».
Отдельно мне бы хотелось отметить другой очень крупный, но уже гуманитарный проект – это реконструкция Большого театра, который является нашим национальным символом, нашей гордостью, но, с другой стороны, это культурное достояние всего человечества. Я очень рад, что в восстановлении этого уникального памятника принимали участие представители разных государств, тем более что для того, чтобы создавать подобные шедевры, требуется использовать самый лучший мировой опыт.
В преддверии целого ряда спортивных событий, в частности Универсиады, которая состоится в Казани в 2013 году, реализуется проект Международного образовательного центра Международной федерации студенческого спорта. Уверен, что он будет помогать достойно проводить эти игры и вообще способствовать пополнению Олимпийского резерва. Мы в России сейчас очень активно занимаемся развитием спорта, физкультуры. Впереди Казанская универсиада, потом Олимпиада в Сочи, потом чемпионат мира – в общем, очень много и очень серьёзных спортивных мероприятий.
Безусловно, самый мощный инструмент объединения народов – это язык, культура, гуманитарная сфера. Здесь присутствуют люди, которые внесли свой особенный и очень важный вклад в развитие гуманитарных отношений, а также просто в консолидацию всех людей, кто интересуется Россией, русским языком, нашей историей и современной жизнью.
Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья! Здесь присутствуют люди разных профессий, традиций, культур, естественно, граждане разных стран. Но всех вас объединяет одно: вы испытываете добрые чувства к нашей стране. И, не скрою, для нас это очень и очень важно. Поэтому я сердечно вас поздравляю с государственными наградами. Желаю вам здоровья, желаю вам счастья.
Но и, наверное, пора наконец сделать то, ради чего мы собрались.
Прошу перейти к церемонии награждения.
М.Аро (как переведено): Уважаемый господин Президент! Ваше превосходительство! Дамы и господа!
«Финская железнодорожная группа» и ОАО «РЖД» давно мечтали осуществлять высокоскоростное пассажирское сообщение между нашими странами. В декабре 2010 года мы решили связать наши страны высокоскоростным пассажирским сообщением. Для этого нужны были новые высокоскоростные поезда, нужны были новые процедуры в том, что касается паспортов, виз, таможенных формальностей, которые должны были происходить во время движения поезда, а также инфраструктура.
Новое поколение наших граждан должно получать дополнительные возможности для контактов, общения и плодотворной совместной работы.
Это потребовало усилий огромного количества людей, но результаты говорят сами за себя. У нас более чем на 50 процентов увеличился пассажиропоток и порядка 300 тысяч пассажиров воспользовались услугами нашего поезда.
Думаю, что это один из примеров прекрасных отношений между Россией и Финляндией. Я также уверен, что люди Российской Федерации и финны стали ещё ближе благодаря этому проекту.
Благодарю Вас.
А.Волков: Уважаемый господин Президент!
Для меня большая честь получить государственную награду Российской Федерации лично из Ваших рук. Благодарю за высокую оценку моей общественной работы.
Мне очень приятно, что здесь присутствует Временный поверенный в делах Украины в Российской Федерации, что свидетельствует об уважении к государству, гражданином которого я являюсь.
Большое спасибо, Вам, господин Президент.
Д.Крстанова: Ваше превосходительство, господин Президент Российской Федерации, глубокоуважаемый Дмитрий Анатольевич Медведев!
Мне очень тяжело подобрать прекрасные слова, которыми бы хотелось поблагодарить Вас за эту награду. Наверное, это результат моей безграничной любви к России.
Спасибо большое.
А.Кульназаров: Глубокоуважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые дипломаты!
Спорту, политике, экономике, укреплению дружественных и дипломатических связей между странами отводится особая роль. И сегодня, как только что Дмитрий Анатольевич подчеркнул, в ожидании всемирной Универсиады в Казани и Олимпиады в Сочи мы тоже успели провести в начале прошлого года VII зимние Азиатские игры. Нам помогли наши коллеги из Министерства спорта России, Олимпийского комитета России в плане проведения торжественной церемонии открытия под руководством вашего известного музыканта Игоря Крутого. Сценарий открытия понравился всем участникам, особенно нашим почётным гостям.
И самое главное по поручению главы нашего государства Нурсултана Абишевича Назарбаева мы в 2004 году после неудачного выступления на Афинской Олимпиаде организовали и создали научно-исследовательский коллектив, в который были привлечены порядка тридцати российских и казахстанских учёных, 50 докторов наук, которые уже имеют конкретные результаты. На сегодняшний день разработаны новые технологии по отдельным видам спорта и уже готовы учебники современного образца, как в электронном, так и в бумажном варианте.
Вручение государственной награды – ордена Дружбы – ко многому обязывает, мы ещё укрепим наши связи. Думаю, в сочинской Олимпиаде и Универсиаде в Казани мы примем активное участие.
Дмитрий Анатольевич, хотел бы поблагодарить Вас от имени учёных Казахстана за отношение, за высокую оценку и пожелать Вам крепкого здоровья и, самое главное, чтобы наши отношения ещё больше улучшились.
Спасибо за внимание, всего доброго.
П.Лешер (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Благодарю Вас от всего сердца от имени Siemens AG за награждение. Мы вносим вклад в модернизацию России, в особый характер партнёрства между нашими странами. За сотрудничество в духе партнёрства благодарю Вас от всего сердца.
Самый мощный инструмент объединения народов – это язык, культура, гуманитарная сфера. Здесь присутствуют люди, которые внесли очень важный вклад в развитие гуманитарных отношений.
Мы дополнительно планируем миллиардные инвестиции в Россию в течение ближайших трёх лет, мы горды тем, что у нас складывается такое партнёрство и смотрим с большим удовлетворением и уверенностью в будущее. Это касается партнёрства России и компании Siemens AG, в частности.
Большое Вам спасибо.
Н.Дымченко: Глубокоуважаемый Дмитрий Анатольевич!
Сердечно благодарю Вас за высокую оценку моей деятельности и деятельности моих коллег. Сердечно благодарю Вас за поддержку русской культуры в нашем крае.
Спасибо.
Э.Канайте: Глубокоуважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые гости!
Разрешите выразить слова благодарности за оценку моего труда, а в моём лице и всех учителей русских школ Литвы, поскольку в довольно сложных условиях нам приходится защищать русский язык, русскую школу. Именно русские школы являются своеобразным мостом дружбы между Россией и Литвой. И поверьте нам, что мы действительно будем делать всё возможное для укрепления этих связей и для укрепления русского языка в Литве.
Ещё раз разрешите выразить благодарность. Спасибо.
Т.Кисимото (как переведено): Господин Президент. Я признателен за приглашение в Москву на эту прекрасную церемонию.
Очень рад возможности получить эту прекрасную награду из рук Президента Российской Федерации. Я получил эту награду благодаря поддержке своих японских поклонников, друзей и учителей.
В русских народных песнях есть теплота, они придают мне силы, воодушевляют меня, дарят мне радость жизни. Я хотел бы и впредь уделять русским народным песням как можно больше места в своём творчестве.
Большое спасибо.
А.Орсан (как переведено): Ваше превосходительство, уважаемый Президент Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев! Дорогие друзья!
Для меня большая честь обратиться словами приветствия, благодарности и уважения к Вам, Ваше превосходительство, господин Президент, обратиться к Российской Федерации, её руководству, Правительству, ко всем народам России, а также к её культурным деятелям.
Я благодарю Россию за мудрую политику, за верность ценностям справедливости, свободы и прогресса. Я благодарю её за отказ использовать человека и его права в качестве предлога для навязывания кому‑либо готовых решений. Я благодарю её за решительную и твёрдую позицию против агрессии, против террора, попыток вмешаться во внутренние дела других государств и народов в условиях однополярного мира. Я благодарю вашу страну за то, что она является источником свободной политической воли для народов в их борьбе с попытками вернуть в наш мир колониализм в новых одеяниях. Пусть никогда не прекратится созидательное взаимодействие культуры интеллектов.
Ответственный диалог является важнейшим способом познакомиться с чужими знаниями и опытом. Двери для диалога закрывать никогда нельзя. Всегда есть возможность вести диалог, потому что диалог основан на основе разума и логики, а разум и логика никогда не подвластны времени, они никогда не утрачивают свои силы, они неизбежны для тех, кто отличен друг от друга, и для тех, кто находится друг с другом в споре.
Ваше превосходительство, господин Президент! Дорогие друзья!
Каждый из вас имеет своё собственное, особенное отношение к России и уже очень многое сделал для того, чтобы отношения между нашими странами и нашими культурами были как можно более тесными, взаимовыгодными и продуктивными.
Меня переполняет чувство радости и признательности, когда я стою в этом историческом месте, которое имеет огромное символическое значение. Сегодняшнее мероприятие имеет большое гуманитарное и культурное значение, а эти границы расширяются благодаря Вашим усилиям.
Я являюсь искренним другом народов Российской Федерации. Благодарю Вас за вручение награды. Мы продолжим работать над укреплением дружбы между нашими народами для углубления взаимодействия в сфере культуры, искусства на благо всего человечества, на благо ценностей добра и во имя человеческой цивилизации.
Хочу привести Вам слова великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, который является духовным отцом для русского языка и русской литературы. Он сказал (читает стихи на арабском языке):
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.
Душа великого русского поэта Пушкина была обращена к свободе к человеку. Пушкинские начала перекликаются с духовными и творческими ценностями арабской культуры. Александр Сергеевич Пушкин до сих пор имеет колоссальное влияние и воздействие на культуры народов всего мира. Своим творчеством, своей литературой, своей мыслью он обогатил гуманитарное достояние всего человечества.
Ещё раз хочу Вас поблагодарить, господин Президент, поблагодарить Россию, поблагодарить все её учреждения и организации, поблагодарить народы России, организацию «Общество российско-сирийской дружбы», Азиатско-африканскую ассоциацию солидарности, Союз писателей России, всех его членов. Хочу поблагодарить Вас за вручение этой высокой награды. Мы будем трудиться на благо развития ценностей добра, во имя всей человеческой цивилизации.
Желаю Вам, господин Президент, а также всей Российской Федерации, её народам добра и процветания. Примите ещё раз, Ваше превосходительство, мои дорогие друзья, слова благодарности и уважения.
Большое спасибо.
С.Паламарчук: Уважаемый господин, Дмитрий Анатольевич!
Позвольте выразить Вам огромную признательность за эту высокую награду. Расцениваю её как признание не только моего личного вклада в дело продвижения русского языка и культуры, но и той большой работы, которую проводят на этом направлении организации и объединения соотечественников в Бразилии.
В последние годы Россия уделяет всё большее внимание консолидации русской диаспоры за рубежом и укреплению её связей с исторической Родиной. Мы это постоянно чувствуем и благодарны российскому руководству и в первую очередь Вам.
Для соотечественников, проживающих в странах, географически удалённых от России, как, например, Бразилия, особенно важны внимание и моральная поддержка.
Большинство из нас работают не за какие‑то блага, привилегии и награды, а потому что испытывают такую потребность, желание быть нужными, полезными нашей общей Родине. Считаю очень важным опираться не только на традиционно активное и надёжное ветеранское крыло соотечественников, но и на молодёжь, за которой наше будущее. Такая работа ведётся в Бразилии.
Нам есть, кому передать эстафету. И хотя сделано уже немало, впереди стоят важные, масштабные задачи, и успокаиваться ещё рано.
Ещё раз искренне благодарю, уважаемый Дмитрий Анатольевич, за награду. Заверяю Вас, что она будет для меня дополнительным стимулом и в нашей общей работе по развитию культурных связей с Российской Федерацией, сохранению русского языка и культуры за рубежом.
Спасибо.
Д.Медведев: Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья!
Всё, что сейчас происходило, все слова, которые звучали, показывают, с одной стороны, что мы действительно все разные – вы приехали из разных стран, – в то же время каждый из вас имеет своё собственное, особенное отношение к России и уже очень многое сделал для того, чтобы отношения между нашими странами и нашими культурами были как можно более тесными, взаимовыгодными и продуктивными.
Мир сложный, в нём происходят очень разные процессы, мы сетуем то на экономический кризис, то на всякого рода политические сложности, которые, как правило, происходят вместе с другими проблемами. И сейчас в большинстве государств есть свои проблемы. Я бы очень хотел, чтобы эти проблемы как можно быстрее разрешились, чтобы мы более уверенно смотрели в завтрашний день.
Но в любом случае вся та огромная работа, которую вы ведёте или в бизнесе, или в спорте, или в гуманитарной сфере, всё равно находит своего благодарного потребителя. Самое главное, эта работа действительно укрепляет добрые отношения между нашими народами.
Ещё раз искренне от лица Российского государства благодарю вас за ваш труд, за то, что вы помогаете укреплению добрых связей между нашими странами.
Большое вам за это спасибо. Сердечно желаю вам всяческих успехов в тех областях деятельности, которыми вы занимаетесь.
Наконец, самое последнее, но, может быть, достаточно важное: почаще приезжайте в Россию. Мы вас всегда очень ждём и очень ценим за всё, что вы делаете.
17 февраля 2012 года, Московская область, Горки