Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Новости /
Владимир Путин принял участие в торжественных мероприятиях, посвящённых празднованию 75-летия победы на Халхин-Голе.
Глава Российского государства присутствовал на торжественном приёме по случаю 75-летия победы на Халхин-Голе, а также вместе с Президентом Монголии Цахиагийн Элбэгдоржем возложил венок к памятнику маршалу Советского Союза Георгию Жукову, командовавшему группой советских войск, которая нанесла поражение японской армии.
Позже президенты двух стран посетили дом-музей Георгия Жукова, расположенный рядом с памятником.
Выступление на торжественном приёме
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья!
Мы собрались сегодня, чтобы отдать дань уважения советским и монгольским воинам, одержавшим знаменательную историческую победу у реки Халхин-Гол. Их подвиг навсегда останется в памяти наших народов.
75 лет назад советские и монгольские войска самоотверженно преградили путь агрессии. Безоговорочная победа на Халхин-Голе имела огромное военное и политическое значение. Она почти на два с половиной года отодвинула вступление милитаристской Японии во Вторую мировую войну, оказала большую моральную поддержку народам Китая и Кореи в их борьбе против захватчиков.
Победа на Халхин-Голе стала символом ратного товарищества и взаимовыручки.
Господин Президент абсолютно прав: даже в самые трудные для Советского Союза периоды Великой Отечественной войны Япония – тогдашний союзник нацистской Германии – так и не решилась напасть на СССР, что позволило перебросить в конце 1941 года с Дальнего Востока и Сибири на запад части и соединения, которые сыграли решающую роль в битве за Москву.
В этой связи хотел бы привести характерное высказывание одного из высших чиновников императорской армии. Он сказал: «Мы получили начальное военное образование на Хасане, среднее – на Халхин-Голе. Получать высшее не торопимся».
Халхин-Гол был своего рода репетицией генеральных сражений Великой Отечественной войны. Здесь прошли обкатку самые современные на тот период вооружения, закалились в боях солдаты и офицеры, приобрели бесценный опыт командиры.
В Монголии раскрылся и полководческий талант одного из выдающихся военачальников Второй мировой войны – об этом господин Президент сегодня вспомнил – имею в виду Георгия Константиновича Жукова. И сегодня мы посетим музей, носящий имя маршала, возложим цветы к его памятнику.
Общий наш долг – сохранить светлую память о героях, тех, кто, не щадя своей жизни, сражался за свободу и независимость, победил милитаризм и фашизм.
В следующем году мы будем отмечать вместе знаменательную дату – 70-летие Победы. 9 мая – священный для народа России праздник. В нашей стране хорошо помнят и высоко ценят помощь Монголии в годы Великой Отечественной войны, о чём господин Президент сейчас тоже упомянул. Монгольские граждане собирали действительно средства на постройку танковой колонны «Революционная Монголия», истребительной эскадрильи «Монгольский арат», передавали для далёкого фронта лошадей, огромное количество действительно, тёплые вещи, продовольствие. Всё это, особенно в первый год войны, зимой 1941–1942 года, было чрезвычайно важным, носило, можно сказать, без преувеличения стратегический характер.
Позднее мы плечом к плечу сражались на сопках Маньчжурии и перевалах Большого Хингана, громили Квантунскую армию, вместе поставили победную точку во Второй мировой войне.
Действительно, всё дальше от нас отдаляются эти героические события определившие судьбу не только наших стран, но и всего мира. Общий наш долг – сохранить светлую память о героях, тех, кто, не щадя своей жизни, сражался за свободу и независимость, победил милитаризм и фашизм.
Победа на Халхин-Голе стала символом ратного товарищества и взаимовыручки. Господин Президент привёл одну из многочисленных монгольских пословиц, позвольте и мне тоже вспомнить одну из них. В Монголии говорят: в юрте опора – шест; в жизни опора – друг. Уверен, и в дальнейшем, выстраивая многоплановое стратегическое партнёрство, мы будем приумножать славные традиции дружбы народов России и Монголии, будем тесно работать друг с другом.
С праздником!
Спасибо за внимание.
3 сентября 2014 года, Улан-Батор