Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Новости   /

Ответы на вопросы журналистов по итогам рабочего визита в Монголию

3 сентября 2014 года, Улан-Батор

Вопрос: Мы находимся в Монголии, поэтому хочется поинтересоваться об итогах визита и удалось ли преодолеть инерцию в торгово-экономических отношениях.

В.Путин: Действительно, мы говорили много сегодня о торгово-экономических связях, хотя вы знаете, что визит был посвящён другой теме – 75-летию сражения на Халхин-Голе, это наше общее большое событие. Но нельзя было не воспользоваться этой встречей и не поговорить обо всём комплексе наших отношений. Мы так и сделали, и, я уже говорил в ходе сегодняшней работы, хорошо поработали наши коллеги: представители различных министерств, ведомств, компаний по основным направлениям нашего взаимодействия.

Имеется в виду транспорт. Очень важно и для Монголии, и для нас увеличивать транзитный потенциал этой страны. Она расположена между Россией и Китаем. Мы крупные торгово-экономические партнёры, у нас объём торговли с Китаем – 64, уже 65–67 миллиардов будет в этом году. Поэтому транспортные возможности Монголии могут и должны быть использованы в большей степени, чем сегодня. Металлургическая промышленность уже с советских времён нам досталась и развивается активно.

Но есть и очевидные проблемы. Они заключаются в том, что у нас большой дисбаланс в торговле образовался. В этой связи мы и сами работаем сейчас над расширением поставок продовольствия в Россию, но это тот случай, когда нас и партнёры просят это сделать. Есть определённые ограничения, которые были введены раньше, по поставкам животноводческой продукции. И мы договорились о том, что Правительство Российской Федерации проработает вопросы снятия этих ограничений, особенно связанных с квотами в поставках мяса.

Итак: транспорт, металлургическая промышленность, инфраструктура, сельское хозяйство – в общем, по всем этим направлениям мы поговорили достаточно подробно. Есть конкретный план действий, который ещё пока не положен на бумагу. Нам нужно в ближайшее время завершить эту работу.

Очень важно увеличивать транзитный потенциал Монголии. Её транспортные возможности могут и должны быть использованы в большей степени, чем сегодня.

Продолжаются инвестиции, но совершенно очевидно, что их пока недостаточно. Инвестиционная работа – это отдельное направление нашего взаимодействия. И здесь тоже перспективы есть, и они хорошие.

Так что я в целом удовлетворён результатами нашей сегодняшней работы.

Вопрос: Владимир Владимирович, сегодня состоялся Ваш разговор с господином Порошенко. Сначала украинская сторона сообщила о том, что договорились о полном прекращении огня, но, естественно, потом последовали пояснения, что речь идёт о конкретных шагах для урегулирования сложившейся ситуации, что понятно, потому что Россия не является стороной конфликта. Есть ли какая‑то конкретика, что это за шаги и что будет дальше?

В.Путин: Да, действительно сегодня утром мы говорили по телефону с Президентом Порошенко, и наши взгляды, во всяком случае мне так показалось, на пути урегулирования конфликта очень близки, как говорят дипломаты.

По дороге сюда, из Благовещенска в Улан-Батор, в самолёте прямо набросал некоторые соображения – можно сказать, некоторый план действий. Он у меня пока, правда, от руки только изложен. Если вам интересно, я могу вас с ним познакомить.

В целях прекращения кровопролития и стабилизации обстановки на юго-востоке Украины считаю, что противоборствующие стороны должны незамедлительно согласовать и скоординированно осуществить следующие действия.

Первое – прекратить активные наступательные операции вооружённых сил, вооружённых формирований, ополчения юго-востока Украины на донецком и луганском направлениях.

Второе – отвести вооружённые подразделения силовых структур Украины на расстояние, исключающее возможность обстрела населённых пунктов артиллерией и всеми видами систем залпового огня.

Третье – предусмотреть осуществление полноценного и объективного международного контроля за соблюдением условий прекращения огня и мониторингом обстановки в создаваемой таким образом зоне безопасности.

Очень рассчитываю, что руководство Украины использует позитив в работе контактной группы для окончательного и всестороннего урегулирования ситуации на юго-востоке – разумеется, при полном и безусловном обеспечении законных прав людей, которые там проживают.

Четвёртое – исключить применение боевой авиации против мирных граждан и населённых пунктов в зоне конфликта.

Далее. Организовать обмен насильственно удерживаемых лиц по формуле «всех на всех» без каких‑либо предварительных условий.

Шестое – открыть гуманитарные коридоры для передвижения беженцев и доставки гуманитарных грузов в города и другие населённые пункты Донбасса – Донецкую и Луганскую области.

И, наконец, седьмое – обеспечить возможность направления в пострадавшие населённые пункты Донбасса ремонтных бригад для восстановления разрушенных объектов социальной и жизнеобеспечивающей инфраструктуры, оказания помощи им в подготовке к зиме.

Окончательные договорённости, полагаю, между властями Киева и юго-востоком Украины могли бы быть достигнуты и закреплены в ходе намеченной встречи контактной группы 5 сентября этого года.

Хотел бы отметить, что всё, что было сказано, и это заявление сделано в развитие сегодняшнего телефонного разговора, о котором Вы спросили, с Президентом Порошенко. Я очень рассчитываю, что руководство Украины поддержит наметившийся прогресс в двусторонних отношениях и использует позитив в работе контактной группы для окончательного и всестороннего урегулирования ситуации на юго-востоке Украины – разумеется, при полном и безусловном обеспечении законных прав людей, которые там проживают.

Вот, пожалуй, и всё, добавить нечего. Спасибо.

3 сентября 2014 года, Улан-Батор