Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Новости /
В.Путин: Привет, ребята!
Как вы, настроены на позитивную работу?
Реплика: Абсолютно!
В.Путин: У нас набирает это движение всё большие и большие обороты. Вы знаете, что по просьбе ваших коллег мы 5 декабря, по-моему, ввели ещё и такой праздник – День волонтёра.
Реплика: Да, спасибо большое.
Г.Бильман: Активно празднуем.
В.Путин: На Кубке конфедераций, по-моему, пять тысяч волонтёров должно быть.
Т.Гомзякова: 5800 человек. Уже совсем скоро.
В.Путин: А на чемпионате мира должны уже работать 20 тысяч.
Т.Гомзякова: Совершенно верно.
В.Путин: А вы знаете, сколько заявок у нас уже сейчас?
Т.Гомзякова: Конечно!
В.Мутко: Татьяна [Гомзякова] как раз занимается их организацией.
В.Путин: По-моему, 167 тысяч.
Т.Гомзякова: 177 тысяч заявок.
В.Путин: Из скольких стран?
Т.Гомзякова: У нас получается 190 стран вместе с Россией, и 30 процентов – иностранные кандидаты в волонтёры. Это самое большое количество заявок за историю проведения чемпионата.
В.Путин: Думаю, что ФИФА должна быть довольна таким масштабом.
Т.Гомзякова: Вчера проводили футбольный урок здесь, в Краснодаре. Это целый образовательный проект. Мы с 2015 года этим занимаемся и более 10 тысяч футбольных уроков уже провели. Вот, например, у этого волонтёра это был 525-й урок, который он провёл лично.
Г.Бильман: Бильман Георгий, волонтёр Кубка конфедераций, руководитель волонтёрского центра чемпионата мира по футболу.
В.Путин: Не просто волонтёр – доцент!
Т.Гомзякова: Это абсолютно точно.
Г.Бильман: Действительно, вчерашний футбольный урок, который я провёл, был 525-м. Всего на территории нашей страны были проведены десятки тысяч таких футбольных уроков, и главной целью их является популяризация футбола. Мы там рассказываем о Кубке конфедераций, о чемпионате мира по футболу, о волонтёрской программе.
Вообще для меня как для спортивного менеджера очень важно быть частью таких событий, как Кубок конфедераций, чемпионат мира по футболу.
В.Путин: Вы спортивный менеджер?
Г.Бильман: Да, я занимают спортивным менеджментом, и эти мероприятия позволяют мне приобретать уникальные навыки, которые в последующем можно в работе в индустрии спорта применить.
Волонтёрство для меня – это мечта. Олимпийские игры в Сочи, о которых я мечтал, – я на них попал, помогал там в горном кластере. Олимпийские игры в Рио, чемпионат мира по лёгкой атлетике, чемпионат мира по хоккею с шайбой, который у нас в 2016 году проходил. Для меня очень важно быть частью большой волонтёрской команды.
В.Путин: Господин Инфантино посмотрел на всё, что здесь сделано, и мы с ним пришли к выводу, что в этом и был смысл дать России проведение чемпионата мира по футболу. Это реально мощный толчок в развитии спорта и футбола.
Г.Бильман: Круче чемпионата что может быть?
В.Путин: (Обращаясь к Дж.Инфантино.) Господин Инфантино, нравится Вам то, что здесь происходит?
Дж.Инфантино (как переведено): Совершенно невероятно здесь с вами находиться, и я очень горжусь быть частью вашей команды. И эти улыбки, господин Президент, – это лицо России, футбола, мира. И я очень рад и горд, что мы можем приехать сюда на чемпионат мира и Кубок конфедераций.
В.Путин: Удачи вам, ребята. Спасибо. Мы на вас надеемся.
Реплика: Мы оправдаем, мы не подведём.
Т.Гомзякова: Мы очень ждём этого события. Спасибо Вам огромное.
В.Путин: Всего хорошего.
23 мая 2017 года, Краснодар