Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Новости /
Состоялась встреча Владимира Путина с Премьер-министром Японии Синдзо Абэ.
Обсуждались актуальные вопросы двусторонних отношений и ход реализации ранее достигнутых договорённостей. Условлено, что Президент России и Премьер-министр Японии проведут углублённый обмен мнениями по различным вопросам сотрудничества двух стран на саммите АТЭС в Чили в ноябре этого года.
Беседа прошла на полях Восточного экономического форума.
* * *
В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги! Позвольте мне вас сердечно поприветствовать во Владивостоке.
Мы с вами регулярно встречаемся, используем все возможности для продолжения нашего диалога. Мы этому очень рады, потому что это способствует развитию наших двусторонних отношений.
В начале нашей беседы хотел бы сердечно поблагодарить за слова сочувствия, которые ты выразил жителям Красноярского края и Иркутской области в связи с лесными пожарами.
Рад возможности встретиться сегодня на полях Восточного экономического форума, для того чтобы поговорить и о наших двусторонних отношениях.
Хочу отметить в начале беседы, что многие наши начинания реализуются, двусторонние отношения стабильные и динамично развиваются.
Хотел бы отметить также, что наши договорённости, в том числе достигнутые совсем недавно в Осаке, всего два месяца назад, реализуются.
Сегодня, конечно, не только обсудим состояние наших дел, но и наметим дальнейшие шаги в развитии двустороннего союза.
Хочу отметить и весьма представительный состав японской делегации в России: в работе форума участвуют свыше 500 официальных лиц из Японии и представителей бизнеса. Мы рады видеть всех японских друзей.
С.Абэ (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин! Мне радостно отметить нашу четвёртую встречу подряд во Владивостоке.
Пользуясь этим случаем, ещё раз хотел бы выразить свою признательность за Ваше содействие для успешного проведения саммита «двадцатки» в Осаке.
С момента нашей последней встречи прошло только два месяца, тем не менее за это время у нас поступательно, шаг за шагом реализуется наша договорённость, такая как посещение мест захоронений бывшими жителями на четырёх островах, проведённая три года подряд, начало крупных проектов совместной хозяйственной деятельности.
В Осаке в церемонии завершения российско-японских перекрёстных годов мы заявили об открытии года японо-российских межрегиональных обменов со следующего года. Мы хотели бы углубить наши обмены в широких областях. Уверен, что такие мероприятия и обмены, ориентированные на будущее, послужат фундаментом дальнейших японо-российских отношений.
Сегодня я рассчитываю на откровенные обмены мнениями по двусторонним вопросам, начиная с проблемы заключения мирного договора, а также по международным вопросам, ориентированным на будущее.
В.Путин (по-японски): Arigato.
<…>
5 сентября 2019 года, Приморский край, остров Русский