Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
Х.Ромпёй (как переведено): Господин Президент, очень рад возможности приветствовать Вас ещё раз здесь, в Брюсселе. Это наш четвёртый совместный саммит и 28-й саммит ЕС – Россия, в общей сложности.
Как всегда, я очень высоко ценю возможность обсудить вопросы, касающиеся отношений ЕС и России и более широкой проблематики в условиях, в которых идёт наше сотрудничество.
Два года назад на первом нашем совместном саммите в Ростове-на-Дону я заявил о том, что пришло решающее время как для России, так и для Европейского союза. Я бы сказал, что это ещё больше относится к сегодняшнему дню. И Евросоюз, и Россия находятся на важном перекрёстке. Политическое и экономическое развитие продолжает преобразовывать национальные и международные условия очень быстро.
Мы в Европейском союзе ведём путь по решению кризиса суверенной задолженности. На прошлой неделе саммит ЕС принял очень важное решение как в краткосрочной, так и в среднесрочной перспективе для стабилизации ситуации и строительства новой архитектуры валютно-денежного союза. Мы достигли налогово-бюджетной договорённости, укреплённой координации механизмов урегулирования кризисов и выделения дополнительных ресурсов для Международного валютного фонда.
Помимо этого, государства-члены осуществляют важную программу по восстановлению доверия, а Европейский центральный банк принял важные меры, которые должны облегчить давление на банки с точки зрения среднесрочного финансирования. Мы все идём уверенным путём к возвращению доверия к еврозоне. Прошлое у нас сложное, дорога остаётся долгой. Потребуется обязательно прочная политическая воля.
Те проблемы, с которыми столкнулась Россия, также очень сложны. Вы отметили, господин Президент, что Россия выдвинула для себя амбициозную программу модернизации на XXI век. Ваше видение основано на современной экономике, на том, чтобы добиться дальнейших политических реформ. Повторю то, что я говорил два года назад: ЕС хотел бы быть партнёром России в работе по модернизации. Мы действительно стратегические партнёры во многих аспектах, между нами взаимная зависимость, мы работаем на взаимовыгодной основе, продолжаем её углублять. Последние два года были исключительными, и сегодняшний саммит это подтверждает.
Это результативный саммит. Вступление России в ВТО является крупнейшим достижением. Это дальнейший рычаг в деле модернизации, который открывает массу новых возможностей для торговли, инвестиций и всемирного роста. У нас очень большие ожидания связаны с возможностью перейти к подписанию нового соглашения с Россией по мобильности, одобрить программу совместных шагов по обеспечению безвизового режима, продолжать эту работу для облегчения контактов между людьми, что в дальнейшем откроет Россию для Европейского союза и Европейский союз для России.
Принципы и ценности, на которых покоится наше стратегическое партнёрство, также испытываются и оцениваются на основе политических событий. Надо сказать, что поддержка европейского общественного мнения для развития между нами стратегического партнёрства является важным активом, который тесно связан с этой работой. В этом плане Европейский союз уделяет самое пристальное внимание проведению выборов в Государственную Думу на прошлой неделе. И мы провели честную дискуссию по этим вопросам здесь, на саммите. Свободные и справедливые выборы, уважение прав человека и верховенство закона, свобода слова, право свободы собрания – это залог демократии. Я приветствую то, что 500 наблюдателей были приглашены на выборы в Думу.
Экономические отношения между Евросоюзом и Россией вышли на беспрецедентно высокий уровень. Есть хорошие перспективы, которые улучшатся после завтрашнего присоединения России к ВТО.
Но у нас вызывают определённую озабоченность нарушения, о чём сообщали БДИПЧ [Бюро по демократическим институтам и правам человека] и другие наблюдатели, как и представители российской общественности, называют также подавление акций протеста. Недавние демонстрации, крупные демонстрации были мирными. И, по‑моему, в последнее время Правительство работало с ними адекватно, поэтому приветствуем Ваше обязательство, господин Президент, провести справедливое расследование. Надеемся, что Россия будет сотрудничать с ОБСЕ и БДИПЧ по беспрепятственному проведению президентских выборов.
Мы затронули ряд международных и региональных вопросов. Россия – один из наших основных собеседников, и сегодня, как и всегда, я высоко ценю открытый и конструктивный обмен взглядами. Во‑первых, мы утверждаем необходимость углубить наше сотрудничество по замороженным конфликтам. Приветствуем возобновление переговоров в формате «5+2» по Приднестровью, а также соглашение с Грузией в духе компромисса – двустороннее соглашение, которое привело к возможности вступления России в ВТО. Надеемся, что пойдём и дальше. Обязательства соглашения о прекращении огня от 12 августа 2008 года необходимо имплементировать. А в том, что касается «арабской весны», у нас, международного сообщества, Европейского союза, России, совместная заинтересованность, чтобы она пошла правильным путём: больше демократии, больше социальной справедливости, больше верховенства закона.
По Сирии более конкретно. Я бы просил российской поддержки в действиях Совета Безопасности ООН и плана Лиги арабских государств.
Ядерная программа Ирана продолжает вызывать озабоченность, и наше тесное сотрудничество основано на общих позициях с Россией, что имеет по‑прежнему чрезвычайную важность для подыскания дипломатического решения проблемы.
В заключение, господин Президент, хочу подчеркнуть, что большой прогресс был достигнут сегодня благодаря Вашей личной заинтересованности в продуктивных и конструктивных взаимоотношениях ЕС и России. Евросоюз будет продолжать идти этим путём и в ближайшие годы.
Благодарю вас за внимание.
Ж.Баррозу (как переведено): Большое спасибо. Добрый день, дамы и господа!
Состоялся действительно очень успешный, результативный саммит, где мы добились реального продвижения вперёд по целому ряду вопросов нашей взаимной повестки дня. Между нами также состоялась субстантивная дискуссия по вопросам, представляющим взаимный интерес по развитию политических событий в России, экономики Европейского союза и вопросам развития всемирной экономики.
Надо сказать, что у нас действительно стратегическое партнёрство. Убеждён, что можно только выиграть от дальнейшего углубления нашего сотрудничества за счёт откровенного, открытого, конструктивного диалога. Только так мы можем добиться поставленных задач.
Вчера вечером мы всесторонне обменялись взглядами по политической и экономической ситуации, политическим событиям в России, и я был очень рад качеству состоявшейся дискуссии.
На саммите у нас также была возможность отметить факт вступления России во Всемирную торговую организацию, которая официально назначена на завтра. По истечении 18 лет переговоров это крупнейшее достижение, которое открывает новые возможности развития торговли и развития наших двусторонних экономических взаимоотношений, которые и так уже крепкие.
Надо сказать, что, несмотря на сложившийся экономический кризис, торговля товарами между Европейским союзом и Россией в этом году показывает очень впечатляющие результаты: Россия на третьем месте как торговый партнёр Европейского союза, а для России ЕС – крупнейший торговый партнёр.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и поделиться с вами радостной новостью, пришедшей сегодня из Женевы. Там успешно завершились переговоры между Европейским союзом и другими участниками [ВТО] по обновлённому Соглашению о государственных закупках – обновлённому своду правил и процедур, связанных с проведением тендеров, и дополнительным обязательствам по выходу на рынок товаров и услуг. После того как Россия вступит в ВТО, она также сможет присоединиться к этому соглашению, которое внесёт значительный вклад в укрепление многосторонней торговой системы, которая показывает важность ВТО, в особенности в условиях нынешнего кризиса. Это расширит нашу торговлю и будет на пользу экономик всех наших стран, в том числе, конечно же, и Европы.
Сегодняшний саммит также был возможностью обсудить пути продвижения вперёд. Необходимо наши контрактные обязательства поднять на новый уровень, который был бы соразмерен важности наших взаимоотношений. Я убеждён в том, что, имея серьёзную заинтересованность с обеих сторон, мы в будущем будем в состоянии добиться заключения сбалансированного, хорошего соглашения на благо наших граждан и развития нашей экономики, как и других взаимоотношений.
Завершена работа по согласованию перечня совместных шагов и практических действий по переходу к безвизовому пространству. Рассчитываем выйти в короткой перспективе на полную отмену виз между Россией и Евросоюзом.
Наше партнёрство для модернизации сейчас находится на этапе полной имплементации, оно будет полностью поддерживаться. Надо сказать, что после того, как партнёрство между Европейским союзом и Россией было заключено, многие из наших государств-членов подписали свои собственные двусторонние договоры о партнёрстве для модернизации: 23 таких соглашения были подписаны, что является чётким сигналом о том, что Европейский союз является самым важным партнёром России в деле модернизации.
Но для успеха этой модернизации необходимо привлечь самые широкие творческие силы общества, должна быть прочная, широкая основа гражданского общества. Необходимо укрепить наше сотрудничество во всех этих направлениях.
Как я уже отмечал, мы также принимаем активное участие в построении нашего партнёрства, которое выходит далеко за пределы официальных взаимоотношений. Очень важно иметь тесные связи между нашими народами, поэтому мне также очень отрадно подтвердить, что сегодня мы ратифицировали программы совместных шагов по обеспечению безвизовых поездок на благо наших граждан, обеспечение контактов между людьми. И задача, которая стоит между нами, – это полностью имплементировать эти общие шаги, которые могли бы привести к режимам безвизовых поездок, и чтобы продолжалась бы при движении вперёд наша общая цель: это безвизовые поездки между Россией и Европейским союзом.
В области энергетики мы также обсудили некоторые проблемы, приветствовали их продвижение вперёд в области энергетического диалога и тесное развитие энергетического диалога. Транспарентные правила должны применяться ко всем хозяйствующим субъектам, это основной ключевой приоритет Европейского союза.
Надо сказать, что у нас очень серьёзные общие интересы с Россией в области энергетики и по многим другим направлениям. Этот саммит с точки зрения качества диалога и конструктивного тона дискуссии был ещё одним свидетельством этого. Поэтому я также хотел бы от души лично поблагодарить Президента Медведева за его серьёзную заинтересованность в развитии отношений между ЕС и Россией и поблагодарить его за, как мне представляется, очень успешным саммит.
Большое спасибо за внимание.
Сейчас хотел бы передать слово Президенту Российской Федерации господину Дмитрию Медведеву.
Д.Медведев: Уважаемые дамы и господа! Уважаемые коллеги!
Выступать третьим всегда хорошо, можно ничего особенного не говорить, но я всё‑таки скажу, что я согласен с оценками. 28-й саммит можно занести в актив нашей работы. Наше партнёрство действительно стратегическое и заслуживает самой доброй оценки. Мы проанализировали весь комплекс отношений между нашими странами, между Россией и Евросоюзом, включая сотрудничество по четырём общим направлениям. Подробно остановились на координации наших подходов, говорили, естественно, о кризисе, и о том, что было, и о том, что сегодня происходит в зоне евро, в Евросоюзе в целом. Поговорили о мерах, которые нужно предпринимать для стабилизации мировой экономики в контексте решения «двадцатки» в Каннах.
Одна из центральных тем, естественно, наши отношения, экономические отношения между Евросоюзом и Россией. Коллеги только что сказали, что они вышли на беспрецедентно высокий уровень. Я думаю, что по итогам этого года впервые получится, что торговый оборот между нашими странами составит около 400 миллиардов долларов. Это, кстати, практически половина торгового оборота Российской Федерации. Неплохая динамика достигнута по всем направлениям. Я думаю, что есть хорошие перспективы, которые, мы считаем, ещё улучшатся после завтрашнего присоединения России к Всемирной торговой организации. Ещё раз хотел бы поблагодарить своих европейских партнёров за помощь и поддержку, за конструктивную работу на протяжении всего периода, особенно последнего, завершающего периода. Считаю, что мы можем смело занести это себе в актив. Это была хорошая работа.
Среди несомненных успехов текущего года наше энергетическое сотрудничество, в частности пуск первой очереди Северо-Европейского газопровода. Уверен, он укрепит европейскую энергобезопасность. Хотя у нас есть и сложности в этой сфере. Мы – люди откровенные, обязаны отстаивать собственные интересы, о чём я, естественно, говорил со своими партнёрами. Я имею в виду и имплементацию третьего энергетического пакета, и некоторые планы по строительству межгосударственных и трансконтинентальных газопроводов. Но важно то, что мы обмениваемся информацией, мы находимся в диалоге. И я уверен, что по этим вопросам мы продолжим сотрудничество и обмен мнениями.
Россия в любом случае остаётся надёжным и ответственным экспортёром углеводорода в Европу. И этот многолетний успешный опыт совместной работы будет продолжен. Мы гарантируем сохранность сделанных в этой сфере капиталовложений и в то же время, естественно, не боимся диверсификации соответствующего газового сотрудничества между Евросоюзом и другими государствами.
Партнёрство для модернизации стало в последние годы ключом к сотрудничеству между нашими государствами, между Россией и государствами Евросоюза. Достигнутые результаты действительно впечатляют: это названное мною завершение переговоров по ВТО, это запуск с космодрома Куру ракетоносителя «Союз», программы по гармонизации технических регламентов и многое-многое другое. Напомню, что уже подписано 23 декларации на эту тему.
Россия в любом случае остаётся надёжным и ответственным экспортёром углеводорода в Европу. И этот многолетний успешный опыт совместной работы будет продолжен.
После пресс-конференции мы ещё встретимся с членами круглого стола промышленников России и Евросоюза.
Хотел бы отметить также реальный прогресс в визовой сфере. Как только что было сказано, завершена работа по согласованию перечня совместных шагов и практических действий по переходу к безвизовому пространству. Мы долго работали и спорили и в чём‑то соглашались друг с другом. Самое главное, что это согласовано. Для многих наших граждан пересекать границы России и государств Евросоюза стало значительно проще, для многих, но не для всех. По‑прежнему рассчитываем выйти в относительно короткой перспективе исторической на полную отмену виз между Россией и Евросоюзом.
Как только что сказали мои коллеги, одной из важных тем нашего сотрудничества, по которой мы всегда обмениваемся мнениями, даём оценки друг другу, иногда достаточно жёсткие, – это соблюдение прав человека. Россия, в свою очередь, обязана тоже такие оценки давать, потому что у нас своих проблем хватает, я имею в виду Российскую Федерацию. Но есть и проблемы в Евросоюзе, есть и проблемы с соблюдением прав русскоязычных граждан в целом ряде стран, а также всем известные факты ксенофобии, экстремизма и неонацизма в ряде государств Европейского союза. На это тоже нельзя закрывать глаза и с этим нужно бороться.
По традиции в повестке дня были актуальные региональные и международные вопросы. Мы нашли ключ к обсуждению этих вопросов. Всегда это проходит очень заинтересованно, открыто, в абсолютно партнёрском ключе. Мы обмениваемся, на мой взгляд, ценной информацией, которая просто помогает лучше узнать друг друга и понять ситуацию в целом ряде регионов. Мы говорили о Ближнем Востоке, мы говорили о севере Африки, мы, естественно, говорили об Азии и о ситуации в целом, мы говорили об иранской ядерной программе, мы говорили о положении на Балканах, мы говорили о замороженных конфликтах. В общем, вся палитра была, как обычно, на столе.
В целом хотел бы ещё раз поблагодарить моих коллег за постоянный, продуктивный, откровенный диалог, способность к компромиссу. Все эти годы мы работали в предельно откровенном и, на мой взгляд, весьма конструктивном ключе. И именно это позволяет сегодня нам сказать, что отношения между Россией и Евросоюзом находятся на самом высоком уровне, и мы рассчитываем на то, что и дальше они будут развиваться в таком же ключе.
Спасибо.
Вопрос: У Вас есть уже дата следующего саммита лидеров Европейского союза? И чего Вы ожидаете добиться с точки зрения претворения налогово-бюджетной договорённости?
Х.Ромпей: Я сегодня утром говорил о том, что 27 государств-членов соберутся на Европейский совет к концу января – началу февраля. Я созвал это совещание по истечении консультаций с Президентом Европейской комиссии, с польским и датским премьер-министрами, которые сейчас председатели Совета, настоящий и будущий.
По поводу повестки дня: прежде всего, у нас будут вопросы имплементации решений, принятых в октябре и в декабре. Конечно же, самый важный вопрос, как вы говорили сами, – это налогово-бюджетные договорённости, межправительственный договор. Поэтому реализация этих соглашений будет на нашей повестке дня.
А второй вопрос повестки дня будет обсуждение, которое мы не могли провести на последнем совете Европейского союза, по экономике, конкурентоспособности и по занятости, в особенности по занятости, созданию рабочих мест. Президент Европейской Комиссии подготовил доклад, который уже распространён. У нас пока не было возможности его обсудить, но, по‑моему, во времена стагнации, во времена даже практически экономического спада очень важно иметь такие темы на повестке дня – и не только обсуждать налогово-бюджетную консолидацию. Поэтому созовём это совещание 27 государств в конце января – начале февраля.
Вопрос: Господин Медведев, на каких условиях Россия могла бы помочь еврозоне, потому что шёл разговор о пакете помощи в размере 20 миллиардов? Не могли бы Вы подтвердить?
Европейский парламент вчера призвал к проведению новых выборов в России. То есть именно с этим связан разговор о нарушениях в ходе предвыборной кампании?
Д.Медведев: Отвечаю на первую часть вопроса, или на первый вопрос. Россия очень заинтересована в том, чтобы Европейский союз сохранился как мощная экономическая и политическая сила. Потому что у нас глубокие связи – связи цивилизационные и, конечно, связи исключительно взаимовыгодные. Поэтому для нас, для России, очень важна объединённая Европа. Скажу откровенно, для нас очень важно, чтобы европейские государства договорились, проявили сдержанность, мужество в этой непростой ситуации, сохранили всё, что было сделано за последние десятилетия, а это очень вдохновляющий пример, и сохранили, наконец, одну из важнейших резервных валют, я имею в виду евро. В этом заинтересован Евросоюз, в этом заинтересованы государства Евросоюза, в этом заинтересована Российская Федерация, у которой, как вы знаете, 41 процент валютных запасов находится в евро или в бумагах, которые номинированы в евро. Поэтому мы будем, естественно, оказывать и свою помощь.
У нас существует та квота, которая падает на Российскую Федерацию в рамках членства в Международном валютном фонде. Мы соответственно будем исполнять все те обязательства, которые мы несём в качестве участника Международного валютного фонда, и готовы инвестировать необходимые денежные средства в соответствующей части для поддержки европейской экономики и еврозоны.
Мы готовы рассматривать и другие меры поддержки. Но очевидно, что самое главное – это те решения, которые будут принимать сами государства Евросоюза ровно в тех параметрах, о которых только что сказал господин Председатель Ван Ромпёй. В конечном счёте, Европе сможет помочь только сама Европа, но и другие страны должны создать условия для того, чтобы Европа побыстрее освободилась от этого кризисного развития, вышла из кризисного пике. Мы будем этому способствовать.
Вторая часть вопроса, насколько я понял, по решению Европарламента в отношении наших выборов. Мне комментировать нечего, потому что это наши выборы, Европарламент к ним никакого отношения не имеет. Собственно, он может комментировать всё, что угодно. Я их решения комментировать не буду, для меня они ничего не значат. Но наш российский парламент в лице различных партий – как партии, которая составляет большинство, так и оппозиционных – вчера, насколько я знаю, я посмотрел интернет, выразили своё крайне жёсткое несогласие с позицией Европарламента, потому что Европарламент должен заниматься европейскими делами. Посмотрите, сколько у вас проблем. А моя позиция остаётся прежней.
Вопрос: Чтобы задать этот вопрос, мне потребовалась виза. В нарушение предыдущих договорённостей России и Евросоюза, которые подразумевают, что виза должна быть выдана минимум на полгода, а в стандартном варианте – на три года, у меня получилась виза на три дня. Такие ужесточения в принципе встречаются очень часто в отношении других россиян, которые имеют право получить визу согласно вашим договорённостям по упрощённой схеме. Вопрос руководству Европейского союза. Сегодня принята «дорожная карта» введения безвизового режима. Означает ли это, что буквально уже в следующем году у нас будет безвизовый режим?
И, господин Медведев, не могу не спросить про внутреннюю политику. Вы неоднократно говорили о том, что допускаете возможность возврата губернаторских выборов. Сегодня премьер во время «прямой линии» рассказал о том, как бы это могло быть. Это то, о чём Вы говорили? Спасибо.
Ж.Баррозу: Что касается облегчения визового режима, у нас неплохой прогресс в разработке соглашения об облегчении визового режима. Да, я надеюсь, что в скором будущем это станет возможным. Возможно, это займёт больше времени, но некоторые положения этого соглашения касаются, в частности, журналистов, а также организаций гражданского общества, бизнесменов. То есть мы намерены ускорить выдачу этого типа виз и облегчить процедуру.
Что касается отмены виз, в следующем году этого, скорее всего, не произойдёт. Это цель на более дальнюю перспективу, но тем не менее наша работа продвигается вперёд. Я надеюсь, что скоро она принесёт конкретные результаты и в ближайшие месяцы, недели у нас будут конкретные результаты.
Д.Медведев: Будете ездить. Будем работать над этим.
Вторая часть вопроса сугубо российская. Да, я неоднократно высказывался на эту тему. Причём, не скрою, у меня точка зрения тоже развивалась по этому поводу. И собственно то, что сегодня было сказано премьером Владимиром Путиным на своей «прямой линии», насколько я сумел уяснить из содержания СМИ, это ровно та правовая конструкция, которую мы с ним обсуждали несколько дней назад. Это конструкция, в силу которой можно рассмотреть вариант возврата к прямым выборам губернаторов – глав субъектов Федерации с использованием определённой посреднической роли, которая закрепляется в руках партий, представляющих всё население нашей страны. Неважно, сколько этих партий, те партии, которые действуют на территории соответствующей, и с использованием роли Президента как гаранта Конституции, для того, чтобы сбалансировать позиции. Мне кажется, что такой вариант мог бы стать хорошим переходным вариантом.
Что касается будущего, то поживём – увидим. Но в любом случае, как действующий Президент, как человек, которому небезразлична судьба своей страны и судьба её политической системы, а я много времени потратил в период своего президентства на её совершенствование, кому бы что ни казалось, быстро это происходит или медленно, я в любом случае представляю своё видение будущего российской политической системы. И не только представлю, но и сделаю конкретные шаги.
Вопрос: Дмитрий Анатольевич, документы о присоединении России к ВТО, которые будут подписаны завтра, будут подписаны в том формате, который был согласован 10 ноября экспертами в Женеве, или ожидаются какие‑то новые пункты и условия? Спасибо.
Д.Медведев: Я только что разговаривал с Эльвирой Набиуллиной, которая, собственно, завтра всё это священнодействие осуществит наконец‑то. Я надеюсь, что никто туда ничего нового не накидает и мы не получим какой‑то свежий документ, потому что мы столько на это сил потратили за последние годы. Никто так долго в очереди в ВТО не стоял. И государства, которые мощнее, чем мы по экономическому потенциалу, и очень слабые государства – все они проходили этот путь гораздо быстрее. Мы же боролись за это, хотя как вы знаете, у ВТО есть и плюсы, и минусы, но, в конечном счёте, это способствует развитию российской экономики и лучшей кооперации российской экономики с экономиками других стран, с экономикой Евросоюза. Поэтому в целом это позитивный шаг, это победа. Мне, честно говоря, радостно, что это происходит в тот период, когда я исполняю полномочия Президента, что мы добились этого результата.
Я ещё раз благодарю всех, кто способствовал России на последнем этапе, подчёркиваю, на последнем этапе, вступлению в ВТО, а именно наши друзья из Евросоюза, Президент Соединённых Штатов Барак Обама, руководство Швейцарской конфедерации и все остальные. И отдельно, конечно, хочу поблагодарить российскую команду переговорщиков, руководство Правительства, которое этим занималось денно и нощно. Надеюсь, что завтра всё будет нормально.
15 декабря 2011 года, Брюссель