Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
М.Сингх (как переведено): Уважаемый Президент Владимир Путин! Уважаемые представители СМИ! Дамы и господа!
Мне доставляет большое удовольствие приветствовать Его Превосходительство Президента Владимира Путина в Индии на индийско-российском ежегодном саммите 2012 года.
Президент Путин является высокоуважаемым другом Индии и первоначальным архитектором индийско-российского стратегического партнёрства. Я высказал глубокую благодарность Президенту Путину за его постоянную личную приверженность нашему партнёрству.
Сегодня утром мы рассмотрели большой обзор нашего сотрудничества во многих сферах, особенно в областях энергетики, обороны, космоса, торговли, инвестиций, науки и технологий, образования, культуры и туризма. Документы, которые были подписаны во время этого визита, дальше укрепят наше сотрудничество в рамках наших двусторонних взаимоотношений.
Развитие нашей ядерной энергетической программы является ключевым элементом нашего стратегического партнёрства. Строительство первого блока АЭС «Куданкулам» уже завершилось, и производство энергии начнётся скоро. Индия высоко оценивает поддержку российских специалистов, учёных в этом проекте. Мы с нетерпением ждём завершения второго блока в следующем году. Есть у нас хороший прогресс в переговорах по строительству третьего и четвёртого блоков. Мы намерены продолжить выполнение «дорожной карты» для сотрудничества в области ядерной энергетики, которая была подписана во время визита Президента Путина в 2010 году в качестве премьер-министра России.
Наше сотрудничество в области энергетики также распространяется на сектора нефти и природного газа. Я уже сказал Президенту Путину о том, что Индия заинтересована в расширении нашего сотрудничества в этой области, включая взаимные инвестиции и совместные проекты в третьих странах.
Россия является ключевым партнёром в наших попытках модернизировать наши вооружённые силы, чтобы увеличить нашу оборонную готовность. Ряд проектов, где мы работаем вместе для совместной разработки и производства, уже успешно проходит в таких областях, как высокие технологии. Мы отметили, что очень хорошо идут эти проекты.
В результате совместной работы удалось выйти на подписание целого ряда документов. Такие результаты подтверждают наше обоюдное стремление всемерно развивать политический диалог, торгово-инвестиционное сотрудничество, научно-техническое взаимодействие и контакты в гуманитарной сфере.
Я поздравил Президента Путина с вступлением России в ВТО. Глубокая интеграция России с глобальной экономикой даст больше возможностей для взаимодействия между деловыми кругами наших стран. Рост в нашей двусторонней торговле составляет более 30 процентов в этом году. У нас есть большие перспективы и невыполненный потенциал в таких сферах, как фармацевтика, удобрения, горнодобывающее дело, сталь, информационные технологии, гражданская авиация, телекоммуникации, инфраструктура, переработка пищи, инновации и услуги. Мы здесь будем работать, чтобы воспользоваться возможностями.
Мы попросили наши межправительственные и деловые группы рекомендовать конкретные сферы для увеличения двусторонней торговли и инвестиций.
У нас есть хорошая динамика в области сотрудничества в науке и технологиях. Мы с Президентом Путиным приветствуем начало работы индийско-российского совместного научно-технологического центра и в Индии, и в России. Этот центр может помочь в развитии и коммерциализации перспективных технологий, включая нанотехнологии, биомедицину и работу в сфере суперкомпьютеров. Я особенно приветствую соглашение по сотрудничеству для использования спутниковой навигационной системы ГЛОНАСС, которое только что было подписано.
Мы также обсудили региональные и глобальные вопросы, по многим из которых у нас есть особая близость в наших подходах. У нас уже идут консультации в разных международных форумах, таких как Совет Безопасности ООН и БРИКС. И мы более тесно сотрудничаем в этих форумах.
Я поздравил Президента Путина с председательством России в « Группе двадцати». Мы с нетерпением ждём более тесной работы с Россией для поощрения реформ глобальных экономических и международных структур управления.
У Индии и России общая цель в Афганистане. Обе страны хотят видеть Афганистан стабильной, объединённой, демократической и процветающей страной, где не будет ни экстремизма, ни терроризма, ни внешнего вмешательства. Мы рассмотрели все события в Афганистане, и согласились, что будем работать вместе, чтобы противостоять угрозам, которые представляют экстремистские идеологии и наркотрафик. Мы также обсудили ситуацию в Западной Азии и согласились, что будем продолжать наши консультации.
В этом году мы отмечаем 65-летие установления дипломатических отношений между Индией и Россией, мы высоко оцениваем постоянную дружбу и поддержку Индии с российской стороны, на которые совсем не влияют глобальные события. Эти взаимоотношения имеют особое место в душах и сердцах индийцев, и Индия привержена к тому, чтобы углубить их. Я хочу ещё раз очень тепло приветствовать Президента Путина и его делегацию и пожелать ему и народу России самого лучшего в новом году.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые дамы и господа!
Россию и Индию связывают узы стратегического партнёрства. Но я бы отметил, что это партнёрство носит особый, доверительный характер. Мне очень приятно, что наш стратегический партнёр добивается таких значимых результатов в своём развитии.
Темп развития экономики Индии является одним из самых высоких. И конечно, это в значительной степени достигнуто благодаря усилиям, которые предпринимает правительство господина Сингха. Это даёт нам возможность добиваться конкретных результатов и в развитии двусторонних отношений.
Сегодня у нас состоялся очень конструктивный и содержательный диалог практически по всем вопросам нашего взаимодействия. Но ещё важнее была предварительная работа наших экспертов, которые готовили эту встречу. В результате этой совместной работы удалось выйти на подписание целого ряда документов. И вы были свидетелями финальной части этой работы.
Такие результаты подтверждают наше обоюдное стремление всемерно развивать политический диалог, торгово-инвестиционное сотрудничество, научно-техническое взаимодействие и контакты в гуманитарной сфере.
За 65 лет развития дипломатических отношений после подписания договора о дипотношениях связи приобрели характер особо привилегированного партнёрства. В 2011 году объём взаимной торговли составил почти 9 миллиардов долларов. В этом году мы выйдем, скорее всего, на 10 и в ближайшие годы должны будем удвоить [товарооборот], поднять эту планку в два раза.
Особенно важно, что в структуре российско-индийских экспортно-импортных обменов преобладают высокотехнологичные товары – примерно 50 процентов с обеих сторон. В этом году значительно, на 40 процентов, выросли российские поставки на индийский рынок машин, оборудования, продукции химической промышленности.
Важно, что в структуре российско-индийских экспортно-импортных обменов преобладают высокотехнологичные товары – примерно 50 процентов с обеих сторон.
Мы договорились способствовать расширению инвестиционного взаимодействия. Уверен, подписанный сегодня меморандум между Российским фондом прямых инвестиций и Государственным банком Индии обеспечит дополнительные стимулы для наращивания взаимовыгодного сотрудничества, в том числе между малыми и средними предприятиями. Речь идёт о создании хорошего, реально действующего механизма софинансирования перспективных инвестпроектов приблизительным объёмом в один миллиард долларов.
Россия и Индия реализуют крупные проекты в энергетике. Индийские компании участвуют в добыче российского газа и нефти, в том числе на острове Сахалин, на Дальнем Востоке.
Господин Премьер-министр уже упоминал об успешной работе наших атомных энергетиков по строительству атомной электростанции «Куданкулам». Российские предприятия работают над сооружением тепло- и гидроэлектростанций для нужд индийской экономики. В августе «Газпром» заключил договор о поставках сжиженного природного газа на двадцать лет в объёме 2,5 миллиона тонн в год.
Углубляется сотрудничество в фармацевтике. Российская компания «ФармЭко» подписала сегодня с индийскими партнёрами меморандум о совместном строительстве современного биотехнологического завода по выпуску лекарственных препаратов. Инвестиции – примерно 100 миллионов долларов.
«Сибур холдинг» в 2014 году намерен начать производство нефтехимической продукции в городе Джамнагар. Предполагаемые инвестиции – 450 миллионов долларов.
Хорошие перспективы имеются и в тяжёлой индустрии. «Северсталь» работает над реализацией проекта металлургического комбината в штате Карнатака мощностью 2 миллиона тонн. Капиталовложения оцениваются в 1,8 миллиарда долларов.
Мы договорились и дальше укреплять традиции тесного сотрудничества России и Индии в сфере военно-технического взаимодействия, продвигать новые проекты, в том числе по созданию совместных производств и передаче технологий. Важный шаг в этом направлении – подписываемые сегодня контракты на поставку вертолётной техники и комплектующих для лицензионной сборки наших самолётов «Су-30».
Мы договорились и дальше укреплять традиции тесного сотрудничества России и Индии в сфере военно-технического взаимодействия, продвигать новые проекты, в том числе по созданию совместных производств и передаче технологий.
Интенсивно развиваются межрегиональные связи. Наиболее активно сотрудничают с Индией Москва, Санкт-Петербург, Волгоград, Казань, Астраханская, Самарская области, Алтайский край.
Нынешний год был богат масштабными мероприятиями в гуманитарной сфере. Это Фестиваль российской культуры в Индии, Дни Москвы в Нью-Дели, первый Всероссийский фестиваль современного кино и культуры Индии.
В общих интересах – чтобы энергичнее развивались контакты между гражданами наших стран. Индия становится всё более популярным местом отдыха для наших туристов, в 2012 году – это 160 тысяч человек.
Подробно обсуждали и международную тематику. Хочу поблагодарить наших индийских друзей за поддержку России при вступлении во Всемирную торговую организацию. Особое внимание мы традиционно уделяем нашему сотрудничеству в ООН, в БРИКС, «Группе двадцати».
В заключение хочу поблагодарить господина Премьер-министра за открытый и очень конструктивный диалог, который у нас сегодня состоялся. Уверен, что диалог между Индией и Россией, высокое качество наших отношений будут сохраняться на ближайшую перспективу – и не только сохраняться, но и развиваться на благо народов наших стран.
Спасибо большое.
24 декабря 2012 года, Нью-Дели