Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги!
Добрый день! Мы очень рады видеть Вас в Москве.
У нас уже была возможность с Вами неоднократно переговорить по нашим двусторонним проблемам, по проблемам, представляющим взаимный интерес на международной арене. Мы очень благодарны Вам за то, что Вы приняли наше приглашение и приехали в Москву.
Отношения между Россией и Японией развиваются поступательно, развиваются в положительном ключе. Мы достигли рекордного уровня товарооборота – правда, для таких стран, как Япония и Россия, он всё‑таки, на мой взгляд, в абсолютных величинах маловат. Но мы дорожим позитивной динамикой: и в прошлом году у нас отмечался рост товарооборота, и в этом году за первые три-четыре месяца продолжается такая же тенденция.
Уверен, что мы сегодня будем говорить по нашим ключевым проблемам, по мирному договору между Россией и Японией, будем говорить о достаточно острых проблемах региона в целом, – в общем, у нас большой план совместной работы на сегодня.
Ещё раз хочу подчеркнуть, мы очень рады Вашему приезду в Москву.
Добро пожаловать!
С.Абэ (как переведено): На всеобщих выборах парламента Японии в прошлом году Либерально-демократическая партия победила, и я вновь стал руководить страной. Я очень рад, что снова могу встретиться с Вами после того, как Вы исполняли обязанности премьер-министра и вновь стали Президентом. Когда я в предыдущий раз был Премьер-министром, мне довелось встретиться с Вами три раза, и я хорошо помню наши переговоры, и я как раз с нетерпением ждал этой четвёртой встречи с Вами.
Мой визит является первым официальным визитом Премьер-министра Японии в Россию за последние 10 лет. За этот период под Вашим руководством Вы обеспечивали стабильность и устойчивый экономический рост Российской Федерации. Кроме того, путём проведения саммита АТЭС Вы повысили роль России на международной арене.
И, как Вы отметили, в соответствии с японо-российским планом действий за последние 10 лет японо-российские отношения развиваются поступательно. Кроме того, за этот период товарооборот между Японией и Россией вырос в восемь раз, и число японских компаний, работающих на российском рынке, стало в два раза больше. Помимо этого между нашими странами развивается сотрудничество в таких областях, как безопасность и оборона, и я бесконечно рад ходу развития наших отношений.
Тем не менее потенциалы для нашего сотрудничества пока ещё недостаточно раскрыты, и повышение уровня сотрудничества между нашими странами как партнёрами является потребностью времени. Это не только отвечает национальным интересам двух стран, но и внесёт вклад в дело стабильности и процветания нашего региона, а также мира в целом.
Исходя из такой точки зрения, я сегодня хотел бы провести с Вами обмен мнениями по душам – неторопливо и в спокойной обстановке.
<…>
29 апреля 2013 года, Москва, Кремль