Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
Д.Медведев: Уважаемый господин Президент!
Я ещё раз хотел бы поприветствовать Вас, поприветствовать всех вьетнамских друзей, которые собрались в этом зале. Хотел бы проинформировать всех, что мы с Вами провели продуктивное обсуждение вопросов российско-вьетнамского сотрудничества в двустороннем составе и сейчас обсудим уже в расширенном составе.
Несколько слов о том, о чём мы говорили. Мы с Вами говорили о том, что сотрудничество развивается очень хорошо и динамично, в том числе и на основе тех планов, которые были одобрены до того, – я имею в виду контрольный список приоритетных задач. Надеюсь на то, что этот список и в этом году будет реализован, и в следующем. И уверен, что, в свою очередь, такому полноценному, многоплановому сотрудничеству будет способствовать и большое количество документов, которые мы с Вами подпишем в ходе Вашего визита.
У нас, действительно, за последнее время много хороших проектов, много новых достижений, сформирован механизм, который занимается этими вопросами, – это Межправкомиссия. Я думаю, что в ходе разговора в расширенном составе мы могли бы предоставить слово нашим председателям Межправкомиссии.
У нас действительно очень хорошие связи по всем направлениям торгово-экономической политики, инвестиционного сотрудничества. Мы с Вами говорили и о контактах в нефтегазовой сфере, электроэнергетике, горнодобывающей промышленности. Активно развиваются прямые связи между предпринимателями наших регионов. Я считаю, что это тоже очень важное направление сотрудничества.
На мой взгляд, в нынешней ситуации очень важными являются также межбанковские контакты, в том числе с использованием в качестве расчётов двух наших национальных валют, я имею в виду рублей и донгов.
Сотрудничество развивается очень хорошо и динамично. Уверен, что такому полноценному, многоплановому сотрудничеству будет способствовать и большое количество документов, которые мы с Вами подпишем в ходе Вашего визита.
Есть также хорошие идеи в сфере сотрудничества в области машиностроения, телекоммуникаций, в области чрезвычайных ситуаций, чрезвычайного реагирования, а также то, о чём мы с Вами говорили, господин Президент, – сотрудничество в области образования, науки и гуманитарных связей.
Мы высоко оцениваем также наше взаимодействие в таком проекте, как «Тропический центр». Не так давно мною был подписан Указ о награждении вьетнамских товарищей государственными наградами России.
Сотрудничество, действительно, сейчас выходит на принципиально новый уровень. Мы очень рады приветствовать всех наших вьетнамских товарищей в Кремле. И хотел бы предоставить, господин Президент, слово Вам.
НГУЕН МИНЬ ЧИЕТ
(как переведено)
: Здравствуйте, господин Медведев! Уважаемые друзья!
Позвольте поблагодарить господина Президента за то, что пригласил меня посетить Россию. Благодарю за тёплый и торжественный приём, который господин Президент, руководство и российский народ приготовили для меня и вьетнамской делегации.
Пользуясь случаем, хочу поздравить господина Президента и российский народ с большими успехами в развитии экономики страны, в укреплении позиций и роли России на международной арене.
Я уверен, что под руководством господина Президента Россия становится всё более сильной и мощной страной. Россия вкладывает свои усилия в дальнейшее обеспечение справедливого, стабильного и процветающего мира. Я очень рад также успешному развитию отношений стратегического партнёрства между двумя странами в последнее время. Это сотрудничество помогает укреплению отношений стратегического партнёрства и дружбы между Вьетнамом и Россией.
27 октября 2008 года, Москва, Кремль