Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Выступления и стенограммы   /

Заявления для прессы по итогам встречи с Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху

20 ноября 2013 года, Москва, Кремль

В.Путин: Уважаемые дамы и господа!

Только что завершились наши переговоры с Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху. Они по традиции прошли в деловой и конструктивной атмосфере.

Отношения между нашими странами носят дружеский и взаимовыгодный характер, поддерживается активный политический диалог.

Мы с господином Премьер-министром подробно обсудили ключевые вопросы двустороннего взаимодействия, наметили планы дальнейшего развития наших отношений.

В прошлом году объём товарооборота составил 3 миллиарда долларов. Не ахти, конечно, какая цифра, но, несмотря на мировые экономические проблемы, мы имеем позитивную динамику: за восемь месяцев текущего года рост составил 29 процентов.

Активно работает Межправкомиссия. Расширяется сотрудничество в сфере энергетики. Наши страны работают успешно в космической сфере. 1 сентября текущего года российской ракетой-носителем выведен на околоземную орбиту израильский спутник. В наших общих планах – разработка отечественными специалистами ещё двух космических аппаратов для израильской стороны.

Важное направление нашего взаимодействия – это фармацевтика и медицина. Одна из израильских компаний, «Тева», участвует в строительстве завода по производству лекарственных препаратов в Ярославской области. И мы, конечно, будем поддерживать проекты подобного рода.

Большой интерес представляют израильские технологии в сельском хозяйстве. Укрепляются региональные связи. Активно развиваются гуманитарные контакты. В сентябре этого года в Израиле прошла Неделя российских фильмов, в ноябре – Дни духовной культуры России. Мне кажется, было бы интересно, если бы израильские коллективы приехали в Россию.

В центре внимания были, конечно, и международные проблемы. Мы выступаем за скорейшее прекращение кровопролития в Сирии и надеемся на продолжение переговоров в Женеве.

Серьёзное внимание всегда уделяем в наших встречах урегулированию на Ближнем Востоке в целом. Россия приветствует возобновление палестино-израильских переговоров. Подробно говорили с господином Премьер-министром по проблемам иранской ядерной программы. Рассчитываем, что в ближайшее время взаимоприемлемые развязки будут найдены. И, как показали консультации «шестёрки» с Ираном, возможность имеется, она есть – и у нас, у России, во всяком случае, оптимистический взгляд на переговорный процесс. Я надеюсь на успех возобновившихся сегодня в Женеве переговоров.

Хочу поблагодарить нашего гостя, господина Премьер-министра, за сегодняшнюю встречу и совместную работу. Большое спасибо.

Б.Нетаньяху (как переведено): Господин Президент Владимир Путин!

Под Вашим руководством отношения России с Израилем однозначно стали теплее, теснее, а также более продуктивны и искренни. Вы только сейчас упомянули сотрудничество, развивающееся между нами в последнее время в таких сферах, как технологии, космос, сельское хозяйство, культура. И Вы совершенно правы: несмотря на то, что наше сотрудничество растёт и ширится, мы можем это направление вынести на новый уровень.

Между нашими народами, на мой взгляд, существует настоящая симпатия, прежде всего потому, что в нашей стране живёт огромное количество выходцев из России, которые не только знакомы с российской культурой, с русским языком, но и прибыли из России и сохранили тесную связь со своей Родиной. Спикер нашего кнессета, нашего парламента, – выходец из России, министр иностранных дел и его заместитель – тоже.

Но не только они, мы также чувствуем общность и чувствуем тепло по отношению к русскому народу. Именно поэтому я раньше упомянул вопрос символов, символы чрезвычайно важны. Я инициировал создание монумента в память советским солдатам, павшим во время Великой Отечественной войны, а Вы инициировали Музей еврейского народа. Это всё признаки нашей общности и нашей искренней дружбы, признаки как общих ценностей, так и общих вопросов, которые необходимо решать, общих вызовов.

Может быть, не во всех областях, но в действительно важных вещах мы должны работать вместе. Это нашло своё выражение в сегодняшней беседе по вопросам как безопасности Израиля, так и в некоторой мере и безопасности России и будущего всего Ближнего Востока.

Для нас, для Израиля, наиболее серьёзная угроза нашему существованию и миру, безопасности во всём мире – это попытки Ирана создать атомное оружие. Перед нашими государствами стоит общая цель: мы оба не заинтересованы в том, чтобы в руках Ирана оказалось ядерное оружие. Израиль считает, что международное сообщество должно однозначно следить за выполнением решений Совета Безопасности ООН, а именно прекратить обогащение урана, демонтировать центрифуги, вывести обогащённый материал из Ирана и демонтировать реактор в Араке.

Хочу однозначно подчеркнуть, что мы заинтересованы в мирном, дипломатическом решении. Израиль пострадает больше всего, если это мирное решение не будет достигнуто. Но решение должно быть настоящим, реальным.

Думаю, что нам можно сделать очень серьёзные выводы и многому можно выучиться из решения, к которому страны пришли в отношении неконвенционального оружия Сирии. В сирийском варианте Россия и другие страны справедливо настаивали на полном разоружении Сирии от неконвенционального оружия. Хочу высказать свою высочайшую оценку вашим действиям в отношении Сирии. И доказательством этому является тот факт, что это решение сейчас реализуется. Уверен, что международное сообщество не согласилось бы на решение, при котором лишь часть химического оружия Сирии разрушается и сохраняется не только основная его часть, но и возможность Сирии по созданию такого оружия вновь.

Я провожу аналогию с Сирией, потому что очень похожий вопрос сейчас решают страны, заседающие на Женевской конференции. Мы считаем, что можно добиться лучшего договора, лучшей договорённости. И это требует настойчивости и последовательности. На мой взгляд, это будет мирное, дипломатическое решение вопроса атомного оружия в Иране, в точности так же, как это было достигнуто в отношении химического оружия Сирии.

Господин Президент, благодарю Вас за время, которое Вы освобождаете для нас, для вопросов, беспокоящих нас. Не секрет, что встречи с Вами, беседы с Вами не только приятны мне, но и проходят в искренней, открытой обстановке, всегда полезны для обоих государств, и это всегда дружеские переговоры.

Надеюсь, что наше сотрудничество продолжится для достижения общих для нас целей. Большое спасибо!

<…>

20 ноября 2013 года, Москва, Кремль