Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
В.Путин: Добрый день, уважаемые господа, уважаемые коллеги.
Очень рад возможности встретиться с Вами в Москве. Мне очень приятно, что у меня есть возможность обменяться мнениями по развитию наших двусторонних отношений. Уверен, что у Вас будут содержательные и интересные встречи с коллегами в Правительстве Российской Федерации. И мы, конечно, рассматриваем Ваш визит как этап подготовки к визиту председателя правительства Италии, господина Берлускони, в Россию. Думаю, что к моменту его приезда мы выйдем на подготовку и подписание целого пакета нужных нам документов. И в сфере экономического развития, и, насколько мне известно, готовятся документы по развитию наших отношений в сфере информатизации, связи, информатики, в сфере сотрудничества по линии правоохранительных органов, в частности Министерства внутренних дел.
Есть некоторые моменты, на которые я бы хотел попросить Вас как заместителя Председателя Правительства Италии, так же как и ваших российских коллег, обратить особое внимание.
К сожалению, торговый оборот за последние семь месяцев между Россией и Италией сократился. Для нас это необычный результат, необычное явление, потому что со всеми нашими традиционными партнерами товарооборот значительно растет. Нужно проанализировать причины, сделать выводы и принять энергичные меры к исправлению ситуации. Поэтому мы очень рады Вашему приезду и рассчитываем на то, что это будет хороший импульс в двустороннем диалоге.
Наконец я хотел бы от всего российского руководства поблагодарить Италию, итальянский народ и руководство Италии, председателя правительства Берлускони за ту энергичную поддержку в борьбе России против терроризма и за ту эмоциональную поддержку, которую оказал народ Италии жителям Беслана в трагедии, связанной с захватом заложников в этом североосетинском городе.
Уверен, что у подавляющего большинства граждан России возникли особые теплые чувства к итальянцам, когда они видели на экранах наших общенациональных каналов телевидения демонстрации поддержки, на которые вышли тысячи жителей Рима, других городов со свечами в руках вечером.
Дж.Фини: Господин Президент, прежде всего я хочу Вас поблагодарить за то, что Вы нашли возможность встретиться – я считаю это просто привилегией для себя. Я хочу Вам передать просто братский привет от нашего Председателя Совета министров Берлускони и от всего итальянского народа.
Хочу Вас заверить, после бесланской трагедии в Италии имели место искренние проявления дружбы, соболезнование, сочувствие. Это действительно глубоко искренние чувства. То, что произошло в Беслане, бесланская трагедия, подтверждает еще раз то, что терроризм – это враг всех народов и что мы твердо должны сделать все возможное, чтобы бороться с терроризмом. Не может быть никаких оправданий, никаких анализов, которые как‑то оправдывают террористические акты. Все мировое сообщество должно быть солидарно в борьбе с терроризмом. Выражая солидарность и российскому народу, прежде всего, конечно, жертвам этих террористических актов, мы хотим еще раз подтвердить нашу дружбу к Вашей стране и поддержку российскому Правительству, которое под Вашим руководством ведет эту борьбу с терроризмом. Что касается наших двусторонних отношений, я думаю, что мы можем выразить только взаимное удовлетворение нашими отношениями – благодаря еще прекрасным личным отношениям между Вами и господином Берлускони.
Я думаю, что без преувеличения, мы можем сказать, что в данный момент Италия является одним из самых близких к России собеседников, друзей Российской Федерации. Это может помочь нашим странам как в отношениях в рамках Евросоюза, так и в рамках всего международного сообщества и также может способствовать дальнейшему развитию наших двусторонних отношений. Думаю, что встреча, которая намечается в начале ноября – российско-итальянский саммит – будет дальнейшим стимулом, толчком к еще более широкому развитию наших двусторонних отношений.
Мы не обеспокоены тем, что есть некоторое сокращение нашего товарообмена, потому что на основе нашего анализа – к концу года мы дойдем до уровня прошлого года и, может быть, даже его превысим. Так что мы не обеспокоены. Вы знаете, что первые десять месяцев этого года товарообмен достиг 9,7 миллиарда долларов. В прошлом году было примерно 12 миллиардов. Я думаю, что к концу года мы добьемся примерно того же результата.
Конечно, у нас имеются еще потенциальные возможности развивать наши двусторонние отношения. Для того чтобы это стало возможным для дальнейшего развития экономических связей, мы считаем чрезвычайно важными действия российского руководства по укреплению стабильности. При такой модернизации экономики и торговли, естественно, что и политические кризисы влияют на ход экономического товарообмена, и террористические акты затрагивают экономику стран. Естественно, все это влияет на инвестиции, на работу предпринимателей. Поэтому наше руководство положительно отозвалось о той программе реформ, о которой Вы заявили, выступая после трагических событий в Беслане.
Мы знаем, что не все страны Евросоюза придерживаются мнения о том, что есть необходимость гарантировать безопасность и стабильность в развитии реформ.
Я думаю, что отношения, которые сложились между нашими правительствами не зависят только от великолепных личных отношений между Вами, господин Президент, и Председателем Совета министров Берлускони, и ролью Италии в то время, когда она председательствовала в ЕС. Мы считаем, что развитие партнерских отношений между Россией и Евросоюзом – это в интересах наших обеих стран и в интересах Евросоюза. Я думаю, что об этом Вам скажет и сам господин Берлускони, когда он приедет сюда с визитом. Мы твердо намерены сделать все возможное, чтобы партнерские отношения между ЕС и Россией развивались быстро и твердо.
Если позволите, я хотел бы сказать несколько слов без протокола. Я хочу обратить внимание журналистов, которые здесь присутствуют, на открытость и прозрачность нашей встречи. Все говорится откровенно и в их присутствии – пусть они об этом напишут, потому что в Италии еще присутствуют некоторые предрассудки в отношении России.
В.Путин: Вы знаете, я полностью согласен с тем, что Вы сказали о фундаментальности государственных отношений, которые, конечно, далеко выходят за рамки наших личных отношений с председателем правительства Итальянской Республики. Наши отношения с господином Берлускони – это только сопровождающий фактор, который помогает развитию отношений, но в основе их лежат во многом одинаково понимаемые национальные интересы обоих государств.
Что касается наших преобразований в политической сфере, реформ, которые мы проводим в экономике и с точки зрения организации государства и общества, то здесь мы абсолютно транспарентны: мы не предполагаем делать ничего такого, что не было бы известно нашим коллегам в европейских странах и что не применялось бы в европейских странах или в Евросоюзе в целом. Скажем, формирование парламента по представительному принципу, то есть по партийному принципу: насколько мне известно, по таким же законам формируется Европарламент. Те, кому не нравятся наши предложения внутри России, разве они выступают за изменение принципа формирования Европейского парламента? Что‑то я об этом не слышал. Или, например, мы предлагаем, чтобы региональные руководители избирались региональными парламентами по представлению Президента России. Но в некоторых европейских странах региональные руководители, по сути, напрямую назначаются центральным правительством в регионы. И никто не считает, что это не соответствует принципам демократии.
После распада Советского Союза Россия ищет для себя наиболее приемлемую форму организации своего общества и государства – исходя из наших традиций, исходя из реалий, исходя из огромной территории и исходя из огромного количества этносов, которые населяют нашу страну. Это всё – особенности России.
Но, несмотря ни на какие особенности, мы, разумеется, будем оставаться в рамках действующей Конституции и в рамках демократических принципов организации общества. Здесь не может быть никаких сомнений.
В любом случае мы внимательно относимся ко всем замечаниям наших коллег, в том числе коллег из Евросоюза. Мы не будем от них отмахиваться, мы будем иметь в виду, в том числе, и критические замечания. Мы относимся к этому совершенно спокойно, здраво и даже с благодарностью воспринимаем любой интерес и внимание, которые проявляют наши коллеги в Европе к тому, что происходит в Российской Федерации.
20 октября 2004 года, Ново-Огарево