Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Выступления и стенограммы   /

Церемония открытия памятника казахскому просветителю Абаю Кунанбаеву

4 апреля 2006 года, Москва, Чистые пруды

В.Путин: Уважаемый Нурсултан Абишевич!

Уважаемые друзья!

Позвольте мне вас, во‑первых, сердечно поприветствовать и поздравить со знаменательным событием, свидетелями которого мы с вами являемся. Это знаковое событие в отношениях между Казахстаном и Россией. Мы сегодня открываем памятник выдающемуся литератору, поэту и мыслителю Абаю Кунанбаеву. Он перевел на казахский язык свыше пятидесяти произведений Пушкина, Лермонтова, Крылова. Это был тот человек, который постоянно говорил о взаимопроникновении двух культур.

Это, без всяких сомнений, человек, который внес огромный вклад в становление духовного взаимодействия между казахским и русским народами.

Мы сегодня вечером будем говорить об открытии Года Абая в России и Года Пушкина в Казахстане. Это еще один серьезный, очень добрый шаг вперед навстречу друг другу.

Поздравляю вас с этим событием!

Н.Назарбаев: Уважаемый Владимир Владимирович!

Уважаемые москвичи и казахстанцы!

Я вижу всех здесь. Огромное спасибо, что состоялось это знаменательное событие – в центре Москвы открывается памятник великому казаху, мыслителю, поэту, имя которого с трепетом и сегодня, как и сто лет назад, произносят все казахстанцы. И все казахстанцы сверяют жизнь с его творениями, с его творчеством.

Все свои произведения он творил сто лет назад, но все, что он говорил и к чему призывал, остается актуальным сегодня, когда Россия и Казахстан, как два независимых суверенных государства, сохраняют традиции старших поколений, укрепляя дружбу и интеграцию между нашими государствами. Наверное, сегодня на постсоветском пространстве все знают: нет ближе и роднее стран, чем Россия и Казахстан, нет более близкого сотрудничества, чем между нашими странами. И именно Россия и Казахстан являются локомотивом интеграции между нашими странами.

Великий Абай первым перевел на казахский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Байрона, других европейских представителей культуры и искусства.

Ему принадлежат слова: «Нужно учиться русской грамоте – духовное богатство, знание и искусство и другие несметные тайны хранит в себе русский язык. Русский язык откроет нам глаза на мир. Русская наука и культура – ключ к мировым сокровищницам. Владеющему этим ключом все другое достанется без особых усилий».

Так скажите, пожалуйста, где же еще быть памятнику Абая, как не в Москве?

И как сказал Владимир Владимирович, мы, продолжая нашу традицию дружбы, братства, нашего союзничества, обращенного в XXI век, – так называется наше соглашение, – теперь продолжаем Год Казахстана в России, Год России в Казахстане Годом Абая в Москве и Годом Пушкина в Казахстане.

Великому русскому поэту Пушкину во многих городах были открыты памятники, его именем названы школы, библиотеки, улицы. В условиях независимости был открыт памятник в городе Алматы. И в нашей новой столице, городе Астане, есть монументальный памятник, где всегда собираются люди. Там проходят пушкинские чтения. То есть наши предки и столетия снова пришли к нам, чтобы сблизить наши народы, наши государства, наши страны.

И мы, президенты двух этих государств, сегодня пришли сюда, чтобы подтвердить нашу дружбу, нашу толерантность, наше доверие друг другу в этом бурном мире, подтвердить, что мы вместе будем строить будущее, процветание наших народов.

Спасибо Вам, Владимир Владимирович, за поддержку этой идеи, за то, что Вы здесь присутствуете.

Спасибо московской мэрии, которая определила это место, и мы дарим Москве этот памятник нашего великого предка, великого казаха.

Большое спасибо вам.

4 апреля 2006 года, Москва, Чистые пруды