Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Выступления и стенограммы   /

Интервью японской газете «Асахи»

1 сентября 2000 года

Вопрос: Господин Президент, каково Ваше мнение об уровне взаимодействия России и Японии на международной арене, включая международные организации, по наиболее актуальным вопросам в мировых делах?

В.Путин: Я удовлетворен тем, что в новое тысячелетие Россия и Япония вступают как дружественные страны. Прочная база для успешного сотрудничества, в первую очередь в международных делах, была создана благодаря доверительному диалогу руководителей наших стран, который начался со второй половины 1990-х годов.

Это позволило более эффективно решать актуальные международные проблемы, и не только уровне Азиатско-Тихоокеанского региона, а также способствовало значительной активизации российско-японского сотрудничества в рамках международных организаций и форумов.

Наиболее яркий пример – состоявшаяся недавно встреча «восьмерки» на Окинаве. Конструктивное взаимодействие делегаций как в период подготовки форума, так и непосредственно во время его работы стало возможным благодаря умелой организаторской деятельности Премьер-министра Японии Ёсиро Мори. В результате удалось выработать четкую позицию «восьмерки» в пользу сохранения стратегической стабильности. Кроме того, были даны совместные оценки состояния мировой экономики, выработаны подходы к проблеме информационной безопасности, реформированию мировой финансовой системы, борьбе с международным терроризмом. Надо также отметить, что наши делегации не раз проводили «сверку часов» в преддверии «Саммита тысячелетия», обсуждая общие основы поведения государств в современном мире.

Полагаю, что в рамках «Группы восьми» имеется возможность для наращивания взаимодействия наших стран в разработке концептуальных подходов к предотвращению вооруженных конфликтов. Сегодня это одна из важнейших проблем международной безопасности. Здесь позиции Москвы и Токио во многом схожи, в частности в признании центральной роли ООН в решении международных проблем. Вырабатывая общие подходы, мы можем многого добиться в деле предотвращения вооруженных конфликтов. Уместно вспомнить, что в свое время мнение наших стран о необходимости перевода косовского кризиса в русло мирного политического урегулирования под эгидой ООН немало способствовало тому, чтобы события в конечном счете пошли именно по такому пути.

Касаясь роли ООН в международном урегулировании, должен подчеркнуть близость наших позиций и по вопросу реформирования ООН. Думаю, мы должны вместе добиваться повышения способности этой организации оперативно и эффективно реагировать на новые вызовы и угрозы. Совместно выступаем и за реформу Совета Безопасности, усиление его роли и авторитета. Россия поддерживает стремление Японии стать постоянным членом Совета и полагает, что Япония является достойным кандидатом на получение такого статуса.

Россия и Япония взаимно дополняют внешнеполитические усилия друг друга и по вопросам разоружения. Последний пример такого конструктивного сотрудничества – апрельская Конференция по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Принятые в Нью-Йорке решения весьма важны для продвижения всего процесса ядерного разоружения, в том числе для скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), что является приоритетной задачей как для японской, так и российской дипломатии.

Мы также надеемся на понимание Японией того, насколько тесно связаны между собой процессы сокращения стратегических наступательных вооружений и сохранения стратегической стабильности с условиями соблюдения российско-американского Договора по ПРО 1972 года.

Я удовлетворен позитивным сотрудничеством наших стран и в рамках режима контроля за ракетными технологиями (РКРТ). Россия считает перспективной идею создания глобальной системы контроля за нераспространением ракет и ракетных технологий (ГСК).

Наши государства вместе с США и Китаем являются «политикообразующими» государствами в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Отсюда важность нашего сотрудничества по всем вопросам. Однако на первом плане по‑прежнему стоят проблемы обеспечения безопасности, прежде всего в Северо-Восточной Азии. Появление обнадеживающих тенденций в межкорейском урегулировании делает эту работу еще более актуальной. И мы понимаем, что позиция России очень важна и для Японии, и для других стран АТР.

Пользуясь случаем, хотел бы дать высокую оценку нашим совместным усилиям в рамках асеановского регионального форума по вопросам безопасности (АРФ). Используя механизмы двусторонних и многосторонних контактов, нам удалось подойти к выработке концепции и принципов превентивной дипломатии применительно к АТР.

Тесно сотрудничаем с Японией и в рамках Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС). Высоко оцениваем итоги Оклендского саммита (сентябрь 1999 года) и активно готовимся к очередной встрече в Брунее в ноябре. Японская сторона стремится плотно взаимодействовать с нами в деле подключения Сибири и Дальнего Востока России к процессам международного экономического сотрудничества в АТР. И мы чувствуем здесь надежную партнерскую поддержку наших японских коллег.

В этой связи надеемся и на дальнейшее взаимодействие с Японией в вопросах более активного вовлечения России в систему мирохозяйственных связей. В первую очередь в присоединении нашей страны к Всемирной торговой организации (ВТО).

Наше сотрудничество в международных делах, разумеется, не ограничивается только Азиатско-Тихоокеанским регионом. Геополитические интересы России и Японии отражаются и в нашем взаимодействии по таким важным международным вопросам, как афганское урегулирование, снижение конфликтного потенциала в Южной Азии, ближневосточный мирный процесс, положение на Балканах и многим другим.

Такой уровень сотрудничества в международных делах можно с полным основанием считать серьезным достижением обеих стран, важнейшим фактором поступательного движения российско-японских отношений в направлении созидательного партнерства.

Вопрос: Скорее всего до конца 2000 года Москва и Токио не успеют выйти на подписание мирного договора, что в свое время было закреплено в Красноярской договоренности. Считаете ли Вы, что этот вопрос станет камнем преткновения для дальнейшего развития взаимодействия между нашими странами или же Россия и Япония сумеют, несмотря на это, продолжить развитие курса партнерства в различных областях?

В.Путин: Характер отношений между Россией и Японией нацелен на длительную перспективу. Поэтому мы реально заинтересованы в решении этой доставшейся нашим странам от прошлого проблемы. На встрече на высшем уровне в Красноярске стороны договорились приложить максимальные усилия с целью заключения мирного договора к 2000 году. Нас не надо убеждать в важности достижения такого решения. Мы, безусловно, будем продолжать переговоры по мирному договору.

Но отношения двух государств не могут основываться лишь на разрешении старых проблем. Убежден, что продуктивнее смотреть на территориальную проблему не как на то, что нас разъединяет, а как на то, что сможет нас объединить.

Из контактов с господином Мори в апреле в Санкт-Петербурге и совсем недавно, в июле, на Окинаве у меня сложилась убеждение, что руководители и России, и Японии в равной степени намерены дорожить всем позитивным, что наработано в двусторонних отношениях, понимают их стратегическую важность для обеих стран, не склонны ставить эти отношения под угрозу из‑за пробуксовки только в одном, хоть и, безусловно, важном вопросе. Не должно быть никаких сомнений: отношениям с Японией мы искренне хотим придать новый партнерский характер.

У наших стран много общих интересов в таких сферах, как укрепление стратегической стабильности в мире, продвижение разоруженческого процесса, укрепление безопасности в Северо-Восточной Азии, противодействие международному терроризму, а также, если говорить о сугубо двустороннем аспекте, в развитии взаимовыгодного экономического, научно-технического, культурного и иного сотрудничества.

В обстановке динамичного, многопланового продвижения российско-японских отношений будет гораздо легче искать пути взаимоприемлемого решения проблемы пограничного размежевания. Это ярко иллюстрирует активизация российско-японских контактов непосредственно в районе южных Курил. Сейчас стали возможны поездки на острова японских граждан, их бывших жителей, по максимально облегченной схеме, японские рыбаки ведут промысел в акватории островов и т. д.

Другими словами, российско-японские отношения стали за последние годы настолько прочными, что даже не решенные еще до конца и унаследованные от прошлого проблемы не в состоянии помешать их успешному развитию.

Поэтому на будущее российско-японских отношений я смотрю с оптимизмом.

1 сентября 2000 года