Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
Вопрос: Сегодня много говорилось о том, что Сахалин – пионер в проектах СРП, о том, что надо гармонизировать законодательство, чтобы они развивались более успешно. Также указывалось, что это нужно сделать в кратчайшие сроки. О каких сроках все‑таки идет речь?
В.Путин: Сроки зависят от того, как будут работать Дума и Правительство. Но, Вы знаете, и об этом тоже сегодня говорили, что совсем недавно этот проект рассматривался после наших соответствующих договоренностей с Председателем Правительства. Мы намерены уделять этому серьезное внимание, поскольку я полагаю, что без действенного механизма реализации СРП нам будет трудно развивать регионы Дальнего Востока, Сибири. Это хороший, действенный механизм, который используется во всем мире. Он должен быть выгоден как для России, так и для тех компаний, которые приходят работать в Россию. Что касается сроков, то Правительство на своем заседании, о котором я только что упомянул, приняло соответствующих план-график работ по приведению в соответствие необходимой нормативной базы. Рассчитываю на то, что этот план-график будет выполняться. Там с указаны совершенно конкретные сроки.
Вопрос: Это год, полгода? Сколько?
В.Путин: Чем раньше, тем лучше. Я бы не хотел называть конкретные даты. Потому что после этой конкретной даты будут вопросы. Не я принимал этот план-график, его принимало Правительство. Давайте в него посмотрим, там все написано. И будем добиваться того, чтобы те решения, которые Правительство принимало, выполнялись.
Вопрос: Это первый визит главы государства в Сахалинскую область за всю ее историю. Жителям Сахалинской области хотелось бы знать, насколько Президент подключен к нашим реальным проблемам, острейшие из которых: во‑первых, опасение, что у нас отнимут северные надбавки и льготы (законодательная власть грозится); второе – высокие транспортные тарифы, третье – отсутствие системы сейсмостанций, и четвертое – Южные Курилы, которые уже где‑то почему‑то называются по‑японски Хабомаями.
В.Путин: Вы считаете, что это один вопрос?
Насколько я включен в проблематику Сахалина? Разумеется, включен. И все эти проблемы, которые Вы обозначили, мне известны. Но я для этого и приехал, чтобы познакомиться с ними на месте, чтобы составить собственное представление о реальных условиях, в которых живут люди, о том, что их беспокоит.
Конечно, нам известны все сложности, связанные с тарифами на транспорт. Но хочу обратить ваше внимание на то, что политика практически всех министерств и ведомств заключается в том, чтобы для регионов Дальнего Востока железнодорожная тарифная составляющая была значительно меньше, чем для европейской части России. При этом надо понимать, что это делается как раз за счет европейской части, там тариф выше. Наверное, в современных условиях и этого недостаточно. Здесь нужна не только политика соответствующих министерств и ведомств, но и целенаправленная поддержка государства. Думаю, что без такой поддержки нам в конечном итоге не обойтись.
Что касается надбавок. Думаю, что невозможна и отмена надбавок. Думаю, что все спекуляции на эту тему нужно прекратить немедленно. Если это главная проблема, то будем считать, что мы все проблемы решили. Но, к сожалению, это далеко не так. Это не все проблемы, которые есть здесь, на Сахалине, с учетом того, что произошло за последнее время. Было свыше 700 тысяч жителей на Сахалине, сейчас где‑то около 600. Разумеется, мы заинтересованы в том, чтобы люди, которые считают этот остров своей малой родиной, здесь жили и чувствовали себя комфортно. Поэтому ни о каком снятии надбавок речи не идет, в повестке дня этого вопроса нет. Нет ни в Правительстве, ни в Думе, ни в президентских структурах.
Что касается сейсмостанций. С 1994 года, как мне докладывал глава МЧС, вся эта система только укрепляется, и намечен план ее дальнейшего укрепления. Мы знаем, что это очень людей беспокоит, и основания к этому есть. Здесь суровая природа и реальные опасности. Совсем недавно мы еще раз получили этому подтверждение. Система сейсмостанций будет развиваться, но этого недостаточно. Кроме этого, конечно, нужно подумать и о таких технологиях строительства, которые бы абсолютно обеспечили и гарантировали безопасность населения. С этими технологиями жилого строительства мы сегодня с губернатором и познакомимся.
Вопрос: А Курилы?
В.Путин: А разве кто‑то говорил, что Правительство России собирается отдавать Курилы? Мы ведем переговоры, мы говорим о том, что проблема существует. Но ни о какой передаче Курил речи не идет. Речь идет об обсуждении этой проблемы, которую мы признаем в качестве таковой. Это – да. Но пока не более того.
Вопрос: Когда будет наведен порядок на морской дальневосточной границе? Думаю, что Вы хорошо осведомлены о том, что идет разграбление биоресурсов. Огромная территория, огромная граница – и совершенно мизерное финансирование.
В.Путин: Проблема сохранения биоресурсов – это не только проблема границы. Это проблема организации производства в целом. Это проблема переработки, проблема разбюрокрачивания экономической деятельности в портах. Это проблема администрирования в целом. Проблема экономической стимуляции рыбаков и переработчиков. Только одними фискальными мерами и мерами, усиливающими режим, мы вряд ли чего‑то добьемся. Хотя проблема острая, мы знаем, что примерно 2,5 миллиарда долларов – это неучтенный экспорт. Мы будем работать в этом направлении дальше. Не случайно, что охрана биоресурсов была передана пограничникам. Мы будем усиливать это направление деятельности. Хочу Вас заверить в том, что это не выпадет из поля зрения государства.
Вопрос: Американцы приняли решение не начинать развертывание системы ПРО. Хотелось бы услышать Ваш комментарий по этому поводу. Тем более мы предлагаем крупную инициативу. Как развиваются дела?
В.Путин: Вчера я сделал заявление по этому поводу. Могу только повторить его основные положения.
Нет никаких сомнений ни у меня, ни, думаю, у наших партнеров по переговорному процессу в Соединенных Штатах в том, что это решение Президента Клинтона принято исключительно в национальных интересах США. Мы полагаем, что это взвешенное решение. Я уверен, что оно принято в том числе и после консультаций Президента Клинтона с его союзниками. Еще надеюсь на то, что при принятии этого решения учитывалась позиция России. Все это вместе дает основание считать, что решения, которые принимаются таким взвешенным образом и являются весьма важными для обеспечения международной безопасности, поднимают авторитет Соединенных Штатов.
При этом у нас сохраняются некоторые расхождения по отдельным позициям: как вы знаете, в заявлении США говорится о необходимости модернизации Договора о противоракетной обороне от 1972 года, против чего мы возражаем. Но при сохранении всех этих разногласий такое решение, принятое Президентом Клинтоном, дает нам основание рассчитывать на конструктивный диалог с нашими американскими партнерами по обеспечению международной безопасности в будущем.
Спасибо.
3 сентября 2000 года, Южно-Сахалинск