Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги!
Позвольте мне вас поприветствовать во Владивостоке. Мы помним ваш предыдущий визит в Россию и работаем по плану, который мы вместе сверстали в ходе этого визита.
Отношения между нашими странами развиваются поступательно. И впервые это имеет отношение и к взаимодействию наших военных ведомств.
Развивается взаимодействие в гуманитарной сфере. Мы запустили беспрецедентно крупное мероприятие – перекрёстные годы России в Японии и Японии в России.
Растёт товарооборот: и в прошлом году вырос, и в этом году за первые шесть месяцев ещё на 20 процентов. При этом поставки российской продукции машиностроения выросли на 90 процентов, а текстиля – на 14 процентов. Это хорошие показатели.
Сегодня мы посетили одно из предприятий с российско-японскими инвестициями – завод «Мазда». Осуществляется не только автомобильное производство, но и, как мы видели, собираются двигатели, которые сто процентов идут на экспорт.
Мы очень рады Вас видеть. Уверены, что и сегодняшняя встреча, и пребывание здесь вашей представительной делегации, а там более 200 человек представителей бизнеса, – всё это пойдёт на пользу развитию наших двусторонних отношений.
С.Абэ (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин!
Я рад встретиться здесь, во Владивостоке, – это уже третий год подряд.
В соответствии с договорённостью наши двусторонние отношения прочно развиваются. Прошло только три месяца после нашей последней встречи, но сейчас одна за другой выполняются наши договорённости, такие как двусторонние консультации МИД и Минобороны на уровне министров в так называемом формате «два плюс два». Также «рейсовые» посещения захоронений бывших жителей островов. Таким образом, у нас развиваются отношения.
Мне приятно отметить, что в результате нашего совместного участия с Президентом Путиным в церемонии открытия перекрёстных годов России и Японии в Большом театре в мае мы смогли взять хороший старт в японо-российских перекрёстных годах.
Также пользуется популярностью японская культура. Насколько мне известно, театр кабуки выступит в Москве и Санкт-Петербурге. Это приносит большую пользу для укрепления взаимопонимания между народами двух стран. И ещё у нас есть различные мероприятия.
Я рад тому, что в чемпионате мира по футболу сборные команды двух стран сыграли с большим успехом. Хотел бы поздравить с успешным проведением данного мероприятия.
Сегодня хотел бы провести честный обмен мнениями по поводу двусторонних задач, в том числе по вопросам экономики, а также по поводу международных задач, – таким образом мы и будем заниматься взаимодействием с Россией.
Также хотел бы тщательно поговорить о нашей исторической задаче – проблеме заключения мирного договора.
<…>
10 сентября 2018 года, Владивосток