Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
С.Берлускони (как переведено): Сегодня утром мне было очень приятно принимать здесь Президента Российской Федерации Дмитрия Медведева и практически всё российское правительство. Это действительно чрезвычайно приятный факт, что сегодня в консультациях с российской и итальянской сторон участвовали 24 министра – это на самом деле показатель того, какие великолепные отношения экономического, политического, культурного и промышленного сотрудничества существуют между нашими странами.
Это не первая встреча, которая у меня была с Президентом Медведевым. Мы обсуждали множество различных тем, в том числе и тему того письма, которое Президент направил, касающегося европейской безопасности, о котором мы будем говорить через некоторое время.
Мы говорили о наших отношениях, об энергетических вопросах и о необходимости для Италии различных вариантов поставки нефти и газа. Для гарантии поставок нам необходимо проделать различные совместные действия.
Считаю, что мы реально достигли очень хороших результатов, просто высоких результатов. Отдельно хотел бы поблагодарить господина Сильвио Берлускони, всех итальянских коллег за прекрасную атмосферу, которая была создана для работы.
Мы также проанализировали международную ситуацию, и по каждой теме мы выразили согласие. Видение итальянского правительства и Российской Федерации было идентичным, потому что на самом деле нет никаких предрассудков, недопонимания, мы просто реально обсуждаем ситуацию в той или иной стране. И Иран также обсудили, остановились подробно на этой теме. Прокомментировали также положительным образом тот факт, что как раз завтра возобновится работа министерских советов в том, что касается атлантического альянса. И, как мы говорили, на нашем заседании, которое пройдёт весной, мы действительно хотим возобновить тот дух, который был выражен в Пратика-ди-Маре. Говорили также о многих других вопросах, которые, я думаю, трудно даже резюмировать буквально за несколько минут.
Хотел бы, однако, также подчеркнуть все те новые договорённости и соглашения, которые были подписаны между государственными учреждениями, и восемь соглашений, подписанных между компаниями и банками наших стран, которые свидетельствуют, с одной стороны, о том, что у нас очень близкие дружеские отношения, но также и о большой работе, которая проводится.
Позвольте мне в связи с этим отметить, что я очень рад достигнутым результатам. Я особо удовлетворён, например, возможностью работать вместе нашей национальной авиакомпании с авиакомпанией России, а также возможности нашей традиционной знаменитой компании «Пирелли» производить шины в России. Я на самом деле очень рад тем результатам, которых мы достигли в сотрудничестве между «ЭНИ» и «Газпромом» по «Южному потоку», который позволит поставлять газ из Сибири без того, чтобы проходить по территории Украины, где сложная ситуация, и будет гарантировать поставки без каких‑либо проблем.
Что касается концерна «Финмекканика», имеются две большие возможности сотрудничества в производстве вместе с Санкт-Петербургом железнодорожной техники. Во время поездки с Путиным мы также разговаривали с губернатором Санкт-Петербурга о возможности производства автобусов. Потому что на рынке очень большой спрос на автобусы. Различные города намерены обновить технический парк автобусов. И также большое удовлетворение хочу выразить в связи с соглашением, подписанным «Текнимонтом» по нефтехимическому заводу.
Я хочу также поблагодарить и банк «Интеза» за то, что финансирует эту возможность, и добавить также благодарность «Медиобанку» и банку «Санпаоло», которые на самом деле 200 миллионов и 100 миллионов каждый направили на финансирование предпринимательской деятельности итальянцев в России.
Мне кажется, что это великолепный задел для сотрудничества. Это сотрудничество не может быть лучше, чем оно сейчас есть. Оно затрагивает не только экономический и промышленный секторы, помимо политического, но и касается культуры.
Что касается культурного сотрудничества, мы собираемся провести Год Италии и итальянского языка в России и Год России и русского языка в Италии в 2011 году. Для этого нужно знакомиться, нужно ездить друг к другу. Мы затронули такую важную тему, как облегчение процедур предоставления виз без всех этих трудностей, связанных с бюрократическими барьерами, что позволит итальянским туристам спокойно приезжать и наслаждаться культурными достопримечательностями России и наоборот. Поэтому мы также договорились, что мы можем представлять Италию в России и Россию в Италии на нашем телевидении специальными программами, рассказывающими о достопримечательностях стран и привлекающими туристов к поездкам в наши страны.
Работа проведена на самом деле очень большая. Президент Медведев и я очень горды той работой, которая проделана. Я хочу сердечно поблагодарить министров, предпринимателей, представителей мира финансов и прошу их и дальше следовать по этому пути в таком же ритме.
Думаю, что это может привести не только к увеличению товарооборота между нашими странами, но к тому, что мы, как два героя международной арены, две страны, станем главными действующими лицами установления мира на международной арене, сможем преодолевать имеющиеся проблемы.
Мы, естественно, также говорили об Афганистане.
Мы сделали за последние годы очень большую серьёзную работу. В прошлом году объём товарооборота между нашими странами вышел на уровень в 53 миллиарда долларов. Италия является одним из самых крупных российских торговых партнёров.
И близость наших экономик, наших правительств позволит также и нам, кто находится в руководстве и проводит международную политику, давать силу один другому в нахождении решений, целесообразных для всех международных проблем.
Ещё раз благодарю Президента Медведева за то, что он с нами, и передаю ему слово.
Д.Медведев: Спасибо, Сильвио.
Уважаемые представители средств массовой информаций, коллеги!
Мы только что завершили шестые межгосударственные консультации. Я полностью разделяю ту оценку, которую дал Председатель Совета министров, и считаю, что мы реально достигли очень хороших результатов, просто высоких результатов. Отдельно хотел бы поблагодарить господина Сильвио Берлускони, всех итальянских коллег за прекрасную атмосферу, которая была создана для работы. Когда меня пригласили на пресс-конференцию сюда, в палатку, я сначала подумал, что эта палатка будет похожа на палатку нашего друга – лидера Ливийской Социалистической Арабской Джамахирии полковника Муамара Каддафи. Но, когда я посмотрел, как выглядит эта палатка, я понял, что это отдельное произведение искусства.
Мы рассматривали самые разные вопросы, только что мой коллега рассказал об этом. Мы говорили и о двусторонних делах, и о многосторонних международных вопросах.
Сначала про двустороннюю повестку дня. Не буду сильно повторяться и загромождать свой спич цифрами, тем не менее скажу: действительно, мы сделали за последние годы очень большую серьёзную работу. В прошлом году объём товарооборота между нашими странами вышел на уровень в 53 миллиарда долларов. Италия является одним из самых крупных российских торговых партнёров.
Да, в этом году наступили трудности, но это, во‑первых, трудности временные, мы их преодолеем, мы над ними работаем, в том числе вместе с Сильвио, а во‑вторых, они связаны с изменением ценовой конъюнктуры. Поэтому у нас прекрасный потенциал.
И ещё одна цифра. Объём накопленных итальянских инвестиций в российскую экономику – 10 миллиардов долларов. И это не какие‑то бумажные инвестиции, это реальные инвестиции, которые работают в самых разных отраслях нашей промышленности. Мы будем и дальше создавать все возможные условия для того, чтобы итальянские инвесторы чувствовали себя в нашей стране благоприятным образом, чтобы они чувствовали себя комфортно.
У нас много проектов. Мы говорили о том, что уже действуют большие проекты, такие как «Суперджет-100», который создаётся сейчас нашими компаниями, работают компании «Соллерс» и «ФИАТ» над созданием автомобильных продуктов. Мы говорим о сотрудничестве в области сельскохозяйственного производства.
Только что были подписаны важные соглашения, в которых участвуют российские компании и итальянские компании. Это действительно очень хороший задел на будущее. При этом мы используем самые разные формы кооперации. К промышленному производству мы подтягиваем банковские структуры, поэтому здесь присутствуют наши банки, которые должны в условиях кризиса обеспечить полноценное финансирование тех проектов, которые были начаты не в этом году. И, по‑моему, в этом смысле у нас ничего не остановилось, все движется вперёд, это очень хорошо, и я хотел бы поблагодарить представителей бизнес-сообщества, представителей банковского сообщества за то, что мы продолжаем работать, несмотря на трудности текущей жизни.
У нас – я об этом напомнил сегодня нашим итальянским друзьям – будет отмечаться 40-летие с момента начала поставок природного газа из нашей страны в Италию. Буквально через несколько дней это событие состоится. И мы не просто открываем шампанское – итальянского производства, как было правильно подчёркнуто Председателем Совета министров, – но мы находимся в ситуации, когда мы готовы к началу полномасштабной реализации нового большого проекта, который обеспечивает стабильность, энергетическую безопасность Европы, я имею в виду «Южный поток». Только что были подписаны очередные документы, посвящённые этой теме.
Объём накопленных итальянских инвестиций в российскую экономику – 10 миллиардов долларов. И это не какие‑то бумажные инвестиции, это реальные инвестиции, которые работают в самых разных отраслях нашей промышленности. Мы будем и дальше создавать все возможные условия для того, чтобы итальянские инвесторы чувствовали себя в нашей стране благоприятным образом, чтобы они чувствовали себя комфортно.
У нас очень хорошие контакты между регионами. Между шестьюдесятью российскими субъектами Федерации и итальянскими территориями налажены продуктивные контакты во всех сферах: и экономика, и гуманитарная сфера, безусловно, образовательные обмены, контакты в сфере культуры. Это очень важно.
У нас в 2011 году действительно будет проходить очень большое и важное событие. Только что подписаны документы, я хотел бы отдельно отметить этот вопрос. Дело в том, что Год российской культуры и русского языка в Италии и Год итальянской культуры и итальянского языка в России ещё в большей степени сблизят наши народы и будут способствовать улучшению и без того прекрасных отношений между нашими странами.
Мы уделили достаточно большое внимание международным вопросам. Об этом уже было сказано моим партнёром, моим коллегой. Но я хотел бы отметить, во‑первых, взаимоотношения не только между Италией и Россией, они действительно стратегические, они нацелены в будущее, но и отношения между Российской Федерацией и Евросоюзом. За последние годы мы хорошо продвинули этот диалог, он развивается весьма конструктивно. Мы рассчитываем и дальше на содействие Италии в решении стоящих перед нами вопросов. Италия нам всегда эту поддержку оказывала, и здесь велика заслуга лично Председателя Совета министров Италии, моего коллеги Сильвио Берлускони. Мы хотели бы выйти на подписание нового соглашения между Российской Федерацией и Евросоюзом. Евросоюз теперь обрёл новую идентичность. Может быть, нам будет проще из‑за этого работать, может, нет. Поживём – увидим. В любом случае уверен, что при помощи итальянских друзей мы сможем дальше продвигать наши отношения по всем составляющим диалога между Россией и Евросоюзом.
У нас переформатированные отношения с НАТО. Мы готовы развивать их для обеспечения реального партнёрства, в духе как раз Пратика-ди-Маре. Здесь, на мой взгляд, также заслуга итальянского правительства в том, что такая рамка была создана некоторое время назад.
Я недавно опубликовал текст договора о европейской безопасности. Спасибо за то, что он уже получил определённые комментарии здесь. Мы готовы к тому, чтобы обсуждать эту тему со всеми европейскими государствами, со всеми европейскими организациями. Эта идея, на мой взгляд, носит абсолютно конструктивный характер, она ни против кого не направлена, но должна способствовать возникновению полноценного единого европейского пространства, и мы хотели бы этим заниматься.
Консультации интересные, полноценные. Даже выступления министров, которые зачастую бывают рутинными, на мой взгляд, сегодня были содержательными, ёмкими и точными. Я хотел бы так же, как и мой коллега, поблагодарить наших коллег – министров как итальянского правительства, так и Правительства Российской Федерации за конструктивную и плодотворную работу.
Спасибо.
Вопрос: У меня вопрос к обоим лидерам. Вы сегодня, как уже сообщили, обсуждали проект договора о европейской безопасности, в связи с этим я хотела бы задать вопрос господину Берлускони, как он относится к российской инициативе, и рассматривает ли Италия для себя возможность в отдалённой перспективе присоединиться к этому договору.
И вопрос Президенту Медведеву. Недавно Вашу инициативу обсуждали в рамках ОБСЕ, а завтра НАТО будет её рассматривать. Довольны ли Вы реакцией европейских коллег на Ваше предложение? И, собственно, рассчитываете ли Вы, что в ближайшее время она обретёт какой‑то практический характер?
Спасибо.
Мы готовы к началу полномасштабной реализации нового большого проекта, который обеспечивает стабильность, энергетическую безопасность Европы, я имею в виду «Южный поток». Только что были подписаны очередные документы, посвящённые этой теме.
С.Берлукони (как переведено): Хорошо. Президент Медведев мне направил письмо, касающееся европейской безопасности (надо сказать, очень хорошо составленное, я его очень высоко оценил), которое отражает новую действительность евроатлантического пространства. Мы изучаем этот документ, который считаем важным, и именно завтра, как Вы напомнили, министр иностранных дел Фраттини начнёт анализ этого документа со своими коллегами. То же самое я буду делать с моими коллегами – главами государств и правительств на следующем Совете НАТО, который будет проходить на следующей неделе в Брюсселе. В любом случае могу подтвердить, что со стороны моего правительства имеется высокая оценка этой инициативы.
Д.Медведев: Спасибо за такую оценку, Сильвио. Я, во‑первых, хотел бы надеяться, что если мы всё‑таки сможем продвинуться в обсуждении этого документа, то и Италия, и другие страны могли бы присоединиться к этому документу не в отдалённой перспективе, как Вы сказали, а всё‑таки в относительно близкой.
Теперь в отношении самого документа. Я уже рассказывал и ещё раз кратко повторю, в чём смысл. Когда я больше года назад сформулировал эту идею, все сказали: хорошо, молодцы, но было бы желательно понять, о чём речь. Я неоднократно это делал. Тем не менее мои и европейские, и американские партнёры, и вообще просто те, кто интересуется политикой, говорили: всё это так, но очень похоже, что это всё‑таки антинатовская затея, что под этим нет ничего конкретного. Пришлось объясниться. Поэтому тот документ, который был направлен нашим партнёрам, а также был повешен на сайт kremlin.ru, это наш ответ на эти вопросы. Это полноценный договор, который исходит из принципа неделимости европейской безопасности и который содержит в себе целый набор контрольных механизмов, необходимых для того, чтобы урегулировать самые сложные вопросы. А в том, что в Европе ещё есть проблемы, я надеюсь, в этом зале никто не сомневается. Есть, кстати, проблемы, которые по сути создают угрозу для безопасности всему континенту, мы в этом убедились в прошлом году. Поэтому я надеюсь, что наши партнёры внимательно изучат этот документ. Я надеюсь, что мы продолжим дискуссии по этому поводу на всех площадках: и на площадке ОБСЕ; и с нашими партнёрами по Евросоюзу; и на площадке, которая сближает позиции Российской Федерации и Североатлантического блока, и в рамках ОДКБ, и в рамках Содружества Независимых Государств. Все должны участвовать, если мы хотим создать новый документ.
В конце концов Хельсинки был давно. Нужно периодически обновлять институты, не отрицая того позитивного, что было сделано, не отменяя этого, но создавая новые конструкции, которые будут служить обеспечению безопасности.
Вопрос (как переведено): Я хотел бы оттолкнуться от заявления премьер-министра России Владимира Путина, который недавно сказал, не исключил возможности, что он будет выдвигать свою кандидатуру в 2012 году на следующих президентских выборах. Я хотел спросить Президента Медведева: можно ли сейчас говорить открыто о борьбе с Вашим предшественником? И премьеру Берлускони хотел бы задать такой же вопрос относительно Джанфранко Фини.
Д.Медведев: Кто первый начнёт? Давайте я отвечу.
Премьер Путин сказал, что он не исключает этой возможности. Я тоже хотел бы сказать, что я не исключаю этой возможности. Но мы с ним, как уже оба говорили, в любом случае люди близкие, очень хорошо друг друга понимающие, работающие совместно. Уж мы сможем договориться, каким образом не толкаться локтями, а принять для нашей страны разумное решение. Но только в том случае, если и господин Медведев, и господин Путин будут иметь какие‑то шансы быть выбранными. Мы не знаем будущего, мы не знаем, что будет через несколько лет, но в любом случае будем вести себя как ответственные политики, я в этом уверен.
С.Берлускони (как переведено): Что касается меня, я могу засвидетельствовать лично замечательные отношения, которые существуют между Президентом и премьер-министром. Это отношения высокого уважения, высокой оценки проводимой работы и большие дружеские отношения. Это то, что я могу засвидетельствовать, зная очень хорошо и часто посещая их обоих.
Что касается Италии, то нет никакой конкуренции между кем‑либо. Я хочу воспользоваться случаем и сказать ещё раз, что мне очень неприятно видеть продолжающие появляться на страницах газет и журналов слова от моего имени, которые я никогда не произносил и даже не думал никогда.
Вопрос: Заявление о сотрудничестве в энергетической сфере, безусловно, лучше прогнозов всяких синоптиков, хотя в Москве сегодня рекордные для зимы плюс восемь, в Риме плюс пятнадцать и солнце. Тем не менее я думаю, все очень надеются, что эта зима в Европе будет тёплой во всех отношениях.
У нас очень хорошие контакты между регионами. Между шестьюдесятью российскими субъектами Федерации и итальянскими территориями налажены продуктивные контакты во всех сферах: и экономика, и гуманитарная сфера, безусловно, образовательные обмены, контакты в сфере культуры. Это очень важно.
Тем не менее, чем ближе реализация проекта «Южный поток», чем чётче его контуры, безусловно, тем надёжнее и спокойнее всем европейским партнёрам. Что нового несёт в себе подписание сегодняшнего меморандума, что изменится?
Д.Медведев: Это мне вопрос был?
Реплика: Обоим лидерам.
Д.Медведев: Понятно. На мой взгляд, сейчас главное не выискивать новое, а просто полноценно работать. Мы набрали по «Южному потоку» очень хорошую динамику. Были подписаны недавно документы с нашими другими европейскими партнёрами, со Словенией, теперь мы подписываем специальные соглашения на эту тему с нашими итальянскими друзьями.
Самое главное нам сейчас придерживаться того графика и тех договорённостей, которые были достигнуты до того. И это несмотря на то, что, как Вы сказали, в Риме плюс пятнадцать, а в Москве плюс восемь, но не в часовых поясах, а в градусах Цельсия. Поэтому я надеюсь, что мы будем просто продвигаться так, как и договорились.
«Южный поток», как и «Северный поток», – это проект, направленный на обеспечение абсолютно современной системы энергетической безопасности Европы. И, если мы его реализуем, я уверен, всем будет хорошо. А у нас шансы его реализовать – блестящие, в том числе и после сегодняшнего подписания.
С.Берлускони (как переведено): Продолжается сотрудничество, и очень позитивное, между основной российской компанией «Газпром» и основной итальянской компанией по энергетическим ресурсам «ЭНИ». Мы уже реализовали «Голубой поток» и надеемся также «Южный поток» реализовать совместно, который будет показателем высоких технологий. Приняты решения о том, чтобы газопровод не проходил по территориальным водам Украины. Благодаря большой работе мы смогли убедить Турцию, чтобы она приняла проход этого газопровода по своим территориальным водам. Для того чтобы сделать это, нам понадобилось также проводить переговоры по нефтепроводу, который проходит в Сейхан, и вследствие этих переговоров Российская Федерация также через компанию «Газпром» согласилась давать нефть для этого нефтепровода. Эти работы гарантируют, эти проекты гарантируют всей Европе, Балканскому региону и также Италии возможность постоянства получения газа из Сибири. Не является этот проект конкуренцией ни с каким другим газопроводом. Говорили о конкуренции с «Набукко». Нет, это возможность гарантировать всем европейским гражданам постоянно действующую безопасную поставку газа. И это показывает важность, которую Российская Федерация приобретает в качестве поставщика энергетических ресурсов в Европе – уже на протяжении 40 лет.
Есть ещё последний вопрос. Спасибо.
Вопрос (как переведено): Добрый день! Вы сказали, уважаемые Президент и премьер-министр, говоря об Афганистане, что это очень важный вопрос международной политики.
И российского Президента я хотела бы спросить, разделяет ли он – и каким образом – ту стратегию, которую объявил Президент Соединённых Штатов Обама? И также по поводу критики многих российских бывших солдат, воевавших в Афганистане, о которой написали в «Financial Times».
А у премьер-министра Берлускони я хотела бы спросить, подтверждает ли он, что будут посланы тысяча итальянских солдат в Афганистан, как просил Обама. Спасибо.
Южный поток», как и «Северный поток», – это проект, направленный на обеспечение абсолютно современной системы энергетической безопасности Европы. И, если мы его реализуем, уверен, всем будет хорошо. А у нас шансы его реализовать – блестящие.
Д.Медведев: Афганистан является очень трудной проблемой для международного сообщества. Но дело не только в том, что это проблема для всех нас. Афганистан должен найти себя как государство. Этот процесс длится уже десятилетия, если не сказать столетия. Все мы убеждаемся в том, что попытка образовать государственность Афганистана при помощи внедрения каких‑либо иностранных политических технологий ничем не заканчивается. Так было в XX веке, я уверен, что так будет и сейчас. Но помочь нашим афганским партнёрам мы обязаны.
Я хотел бы сказать, что те функции, которые исполняют в Афганистане и американские военнослужащие, и европейские военнослужащие, в том числе итальянские, это, по сути, функции по поддержанию мира. Это очень важные функции, особенно с учётом того, что из Афганистана ещё совсем недавно исходила угроза безопасности всей Европе. Мы помним, что там было.
Президент Обама по‑партнёрски позвонил мне и рассказал о новых идеях по работе в Афганистане. Я ценю этот шаг. Это серьёзная позиция. Мы готовы оказывать свою поддержку тем усилиям, которые предпринимаются нашими партнёрами, в том числе и в рамках предоставления транзитных возможностей Российской Федерации, а также путём проведения разумных экономических преобразований; проектов, которые остались в Афганистане, некоторые ещё с советских времён; подготовки полицейских сил для Афганистана; подготовки военнослужащих для Афганистана. То есть мы будем вносить свою лепту.
Но в конечном счёте, на мой взгляд, навести порядок в собственной стране сможет только национальное правительство Афганистана. И я надеюсь, что вновь избранный Президент Карзай будет стремиться именно к такой конструкции управления своим собственным государством.
С.Берлускони (как переведено): Да, мы говорили, и достаточно долго, о ситуации, сложившейся в Афганистане – стране сложной. Этому свидетельствуют страницы истории: неоднократные попытки дать свой порядок во главе правительства. И всегда эти попытки увенчивались провалом. И последние сделаны также и со стороны Советского Союза.
Афганистан – отсталая страна с точки зрения промышленности. Кто‑то говорит, что она ещё находится в периоде средневековья по социальным своим аспектам. Инфраструктура у неё очень запущенная, её нет практически.
Мы очень долго разговаривали с Президентом Обамой за кулисами Генеральной ассамблеи ООН о том, что страны, которые заинтересованы в разрешении этой истории с Афганистаном, должны сделать так, чтобы демократия смогла там пустить свои корни. Кто‑то говорит, и не во всем не прав, что большинство населения страны даже не умеет читать. И это утопический получается подход: консолидировать именно там все аспекты демократии, её ростки.
Поэтому нужно сделать так, чтобы вооружённые силы, которые находятся там, и военные группы не рассматривались как оккупационные войска, а рассматривались как те, которые находятся там для поддержания мира. Но не только: также для строительства дорог, строительства школ, больниц, всей инфраструктуры, чрезвычайно необходимой и которой там не хватает.
Президент России напомнил, какие большие усилия нужно сделать для того, чтобы подготавливать профессионально полицейских, местные военные силы, чтобы местное правительство своими средствами могло бы поддерживать порядок в этой стране. И всё это должно, по моему мнению, быть задействовано в рамках новой стратегии, предлагаемой Президентом США Обамой. Это стратегия, которая также должна предусматривать возможность – финальную, заключительную, не сегодняшнего дня – выхода из страны, но оставляя её в условиях, которые отличаются от тех, в которых она находится сегодня.
Чтобы сделать это, нужно сделать так, чтобы родилась новая экономика. Сегодня все экономические секторы, так называемые секторы, в Афганистане производят только опиум, наркотические средства, и это то, чему мы должны абсолютно противостоять. Поэтому мы сказали «да» тому, что Совет министров и парламент рассмотрят вопрос по численности солдат, которые должны быть добавлены к 2500, которые имеются уже сейчас. Но это решение всё ещё обсуждается Советом министров Италии, который именно сегодня вечером примет окончательное решение. И министр обороны с министром иностранных дел Фраттини проведут пресс-конференцию в администрации премьера, палаццо Киджи, для того чтобы сообщить, какое принято решение.
3 декабря 2009 года, Рим