Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

Выступления и стенограммы   /

Встреча с лауреатами премий Президента для молодых деятелей культуры и за произведения для детей и юношества 2021 года

25 марта 2022 года, Московская область, Ново-Огарёво

В День работника культуры Владимир Путин в режиме видеоконференции встретился с лауреатами премии Президента для молодых деятелей культуры 2021 года и премии Президента в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества 2021 года.

В.Путин: Дорогие друзья, добрый день!

Прежде всего хотел бы поздравить вас и всех ваших коллег с Днём работника культуры. Он учреждён в честь огромной когорты людей, настоящих подвижников, посвятивших свою жизнь российской культуре. Великая и неисчерпаемая, она отражает всё разнообразие духовного, исторического наследия и традиций многонационального народа нашей страны, является одной из важнейших основ государства и общества, служит укреплению нашей сплочённости, формированию у юных граждан чувства, понимания Родины.

Культурное пространство России создано трудом и талантом многих поколений художников, писателей и композиторов, актёров и музыкантов, включает в себя не имеющую аналогов в мире сеть музеев, библиотек, домов культуры, сценических площадок, центров народного творчества. Рядом с легендарными Эрмитажем, Большим и Мариинским театрами в России работают многие тысячи муниципальных учреждений культуры. Абсолютно российское достижение – это детские театры и библиотеки и уникальная система образования в сфере культуры, которая охватывает всю страну.

Неоценим вклад российской культуры и в развитие мировой цивилизации. На протяжении веков отечественные мастера литературы, музыки, изобразительного искусства дарили человечеству не только новые эстетические традиции, но, что очень важно, те идеалы и смыслы, которые становились нравственными, духовными ориентирами для миллионов людей, для целых поколений.

Российская культура всегда обращена к человеку. Все лучшие, ставшие классикой произведения отражали его внутренний мир, искания, переживания, ставили волнующие его вопросы, учили думать, оценивать и делать выводы.

И неудивительно, что в нашем национальном характере есть такая черта – как у нас говорят, «принимать близко к сердцу». Мы обострённо чувствуем чужую боль и несправедливость, способны искренне радоваться успехам других и идти на помощь тем, кто в ней, в этой помощи, действительно нуждается.

Отечественная культура во все времена защищала и самобытность России. Она с готовностью принимала всё лучшее, созидательное, но отторгала лживое и сиюминутное, разрушающее преемственность наших духовных ценностей, нравственных устоев, исторической памяти.

Это уникальное качество надёжно охраняет российский народ и сегодня, когда в разных странах подтачиваются, подрываются, казалось бы, вечные понятия и нормы, искажается история, взламываются законы самой природы.

В целом ряде государств, и прежде всего в так называемых западных, подобные явления не просто проникли в политику, общественную жизнь, в спорт, в образование, а зачастую правят бал в этих сферах – именно агрессивно навязываются, именно там.

Достаточно упомянуть такое явление, как «культура отмены». Иначе говоря, публичный остракизм, бойкотирование, а то и полное замалчивание, забвение очевидных фактов, книг, имён исторических и современных общественных деятелей, литераторов, просто людей, которые не вписываются, не укладываются в современные шаблоны, какими бы абсурдными они на самом деле ни были.

Это началось не вчера. Как известно, мы хорошо знаем об этом, в Голливуде, например, раз за разом выходили фильмы, в которых единственным победителем нацизма назывались Соединённые Штаты. При этом мужество и героизм, победу Красной Армии, которая внесла решающий вклад, – достаточно посмотреть просто на цифры воинских подразделений, которые воевали на Восточном фронте, у Германии, – решающий вклад Красной Армии просто «взяли и отменили».

А в Японии, например, в день памяти о жертвах атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки или стыдливо молчат о том, кто же сбросил бомбы на их города, или пишут совсем уже очевидную чушь: мол, это сделали некие абстрактные союзники. В учебниках прямо об этом пишут. А о том, что именно США устроили на исходе Второй мировой войны такую страшную и ничем не оправданную бойню, просто не говорят. Эту правду тоже цинично решили «отменить».

Не так давно «отменили» и детского писателя Джоан Роулинг за то, что она – автор книг, которые разошлись по миру сотнями миллионов экземпляров, – не угодила поклонникам так называемых гендерных свобод.

Сегодня пытаются отменить целую тысячелетнюю страну, наш народ – говорю о прогрессирующей дискриминации всего, что связанно с Россией, об этой тенденции, которая разворачивается в ряде западных государств, при полном попустительстве, а иногда и при поощрении правящих элит.

Пресловутая «культура отмены» превратилась в «отмену культуры». Из концертных афиш вымарывают Чайковского, Шостаковича, Рахманинова. Также запрещаются и русские писатели и их книги. В последний раз такую массовую кампанию по уничтожению неугодной литературы почти 90 лет назад проводили нацисты в Германии. Мы хорошо знаем и помним из кадров кинохроники, как сжигаются книги прямо на площадях.

Представить такое в нашей стране невозможно. И застрахованы мы от этого во многом благодаря отечественной культуре. Она для нас неотделима от Родины, от России, где нет места этнической нетерпимости, где веками вместе живут, трудятся, растят детей представители десятков национальностей и этнических групп, а культурное многообразие является гордостью общества, силой и преимуществом нашего государства.

Думаю, многие знают, видели, как в Неаполе уличный художник недавно нарисовал на стене дома портрет ныне «отменённого» на Западе или «отменяемого» русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского. Это всё-таки даёт надежду, что именно через взаимную симпатию людей, через культуру, которая всех нас связывает и объединяет, правда безусловно пробьёт себе дорогу, что искусство, образование, как им и должно быть, будут сеять только лишь умное, доброе и вечное.

Уверен, у нас, в России, иначе не будет. Одно из подтверждений тому – творчество участников нашей встречи, лауреатов премии для молодых деятелей культуры и премии за произведения для детей.

Уважаемые друзья, вы принадлежите к разным поколениям, служите в разных сферах российской культуры и просвещения, но одинаково преданны им, стремитесь приумножать их богатейшие традиции, воспитывать новые поколения думающих и духовно богатых людей, способных воспринимать и передавать традиционные ценности, знающих и уважающих прошлое и настоящее своей страны, истинных граждан России.

Подробнее о творчестве и достижениях наших лауреатов расскажут члены Совета по культуре – именно они выбрали и рекомендовали вас. Я с удовольствием передаю им слово.

Попрошу начать Валерия Абисаловича Гергиева. Пожалуйста.

В.Гергиев: Спасибо, Владимир Владимирович.

Мы очень рады, что в стране так ярко и широко раскрываются дарования. Это относится к огромному количеству театров и концертных залов.

Хочу сегодня представить вам Софью Кипрскую. Это не просто солистка оркестра Мариинского театра – несмотря на свою молодость, а она очень молода, она уже очень-очень многое сделала. И можно говорить о том, что самые богатые традиции исполнительства на арфе очень ярко и очень активно сегодня расцветают как в Петербурге, так и по огромному количеству регионов страны.

Мы путешествуем, путешествуем в рамках Пасхального фестиваля. Буквально вчера выступали в зале «Зарядье» и позавчера тоже – залы переполнены. Концерты украшают молодые исполнители.

Соню – мы её называем Сонечкой, потому что она любимица оркестра, – безусловно, знают во многих странах. Она играет сольные концерты достаточно давно и очень успешно.

Думаю, что речь идёт о том, что это традиции, которые даже, может быть, стоит уже подтянуть и к программе конкурса имени Чайковского – может, мы об этом поговорим, он у нас уже не за горами. Я думаю, изумительные арфовые соло в балетах, операх Чайковского уже нам будут напоминать о том, что эта дисциплина может стать новой [в программе конкурса], как мы уже сделали для исполнителей на деревянных, медных духовых инструментах. Мне кажется, это очень давно назрело.

Сонечку хочется поздравить. Наверное, она скажет несколько слов. Сонечка, пожалуйста.

С.Кипрская: Уважаемый Владимир Владимирович!

Меня переполняют эмоции и чувство благодарности. В то же время я понимаю, какая это огромная ответственность – получить такую большую награду. Спасибо Вам большое.

Я благодарю Вас, Совет по культуре при Президенте Российской Федерации за такую честь, Валерия Абисаловича Гергиева – за поддержку. Я воспринимаю это награду как общую – для моей семьи, для моих родителей, братьев, для моего родного и любимого театра, в котором я выросла, для моих педагогов.

Я музыкант, и настоящая музыка врачует души и возвышает дух и мысли. Я горжусь тем, что являюсь гражданином нашей большой, любимой, великой страны, играю на арфе в одном из лучших театров мира с потрясающими музыкантами под управлением самого лучшего дирижёра современности, у которого я учусь каждый день.

Благодаря Валерию Абисаловичу осуществилась моя мечта, и этой весной уже в шестой раз будет проходить международный фестиваль «Северная лира», который проходит каждый год в Мариинском театре. Собираются и приезжают разные музыканты со всего мира. Этот год объявлен Годом национальных культур – публика сможет услышать не только арфу, но и разные родственные инструменты.

Владимир Владимирович, я только что вернулась из образовательного центра «Сириус», и в полном восторге. Спасибо Вам большое, что Вы создали этот центр. Думаю: почему в моём детстве такого не было?

Мне бы очень хотелось, чтобы звуки самого древнего инструмента на нашей планете звучали во всех уголках нашей любимой большой Родины. Моя мечта – создать летнюю образовательную арфовую школу для детей со всей России, которые могли бы приехать в Петербург, заниматься, узнавать наш красивый, лучший город на Неве, который богат историей, музейными коллекциями, которые воспитывают не только любовь к искусству, но и любовь к нашей Родине.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам.

Софья Владимировна, спасибо за то, что вспомнили про «Сириус».

Вы часто в Москве выступаете?

С.Кипрская: Да.

В.Путин: Главный конкурент внутри страны – это, конечно, Большой театр. Это понятно, но это и хорошо, что у нас есть возможность сравнивать наши ведущие, лучшие, мирового класса коллективы.

Тем не менее Вы наверняка знаете, что в своё время у нас была дирекция императорских театров, которая позволяла, во-первых, заботиться о самых лучших коллективах соответствующим образом, но и развивать их – если не в одном ключе, то оказывая им поддержку таким образом, чтобы они наилучшим образом друг друга дополняли. Вы наверняка знаете об этой истории.

С.Кипрская: Первым арфистом Императорского Мариинского театра был Альберт Цабель, которого Антон Рубинштейн пригласил преподавать в нашей консерватории, потом его позвали в театр. Я себя считаю его праправнучкой, потому что я училась у замечательных педагогов, которые учились у него.

В.Путин: Валерий Абисалович, мы с Вами уже об этом говорили и раньше: как Вы относитесь к такой идее – воссоздать общую дирекцию? Я не говорю, что это какое-то решение, чтобы не было сейчас лишних разговоров, но сама по себе идея?

В.Гергиев: Мне кажется, что и Большой, и Мариинский представляют одну из самых могучих музыкальных или музыкально-театральных традиций на земле.

Конечно, у нас звучат итальянские, французские и немецкие оперы. Мы буквально вчера исполняли здесь оперу Вагнера. У нас не только не запрещено это, но и приветствуется. Переполнены залы, и слава богу.

Но главная наша ответственность за то, в каком состоянии отечественный репертуар, причём я говорю о произведениях даже доглинковского периода и, конечно, начиная с Михаила Ивановича Глинки есть 15 или 17, или 20 «золотых» имён, перед которыми мы в абсолютном долгу. Ничто не может заменить этот невероятный репертуар от Глинки до Прокофьева, Шостаковича, а я бы сказал – и до Родиона Щедрина, который украшает репертуар и того и другого театра, а значит, служит ориентиром всем театрам России, каковых немало. Сейчас строятся новые театры в Кемерове, в Калининграде, в Севастополе и во Владивостоке. Я думаю, что эта традиция будет укрепляться.

Невероятные молодые певцы, танцовщики пополняют сейчас ряды того и другого театра. Наверное, приходит время задуматься о том, как скоординировать усилия. Мы с Ольгой Борисовной [Любимовой] общались уже трижды за последние две недели, как раз думая о том, чтобы молодые таланты ещё быстрее, стремительнее получили возможность петь на прославленных сценах. Речь идёт о десятках изумительных певцов, кое-кто из них сегодня потерял какие-то контракты на Западе, как мы говорим. Но я нахожу, что сегодня главная задача каждого из нас – продолжать служить музыке, своей любимой профессии.

Об ответственности двух театров мы говорили и в самые трудные годы, я говорю о середине 1990-х. Я прекрасно помню, как часовая беседа у Виктора Степановича Черномырдина, тогдашнего премьера Правительства, проходила в разгар самых трудных и напряжённых испытаний на Северном Кавказе. Именно в те дни и недели мы думали о том, как можно объединить усилия и заботу государства проявить.

Мне кажется, что, наверное, это может иметь далеко идущие, самые полноценные и благоприятные возможности. Повторяю, я прежде всего думаю о молодых артистах, музыкантах, артистах оркестров и хоров и, конечно, солистов – им нужна поддержка.

В своё время Фёдор Иванович Шаляпин пел в понедельник в Санкт-Петербурге и в среду – в Москве. История знает, что оперы Чайковского или Римского-Корсакова ставились одновременно в Москве и Петербурге, и речь только шла о том, куда успеет автор в первую очередь, потому что и там, и там он должен был быть. Слава богу, что у нас есть… Это как герб России, двуглавый орёл: это, может быть, натяжка, но мне кажется, что мы как раз сильны тем, что и Москва, и Петербург – это культурные столицы мирового масштаба. Примерно так я думаю.

В.Путин: Вы упомянули о многопрофильных культурных центрах, которые мы создаём в регионах Российской Федерации – Севастополь, Владивосток, Кемерово и так далее. В этой связи у нас тоже встаёт вопрос о том, как создать эффективную систему управления ими, потому что это очень большие кластеры. Поговорим об этом отдельно.

Спасибо Вам большое.

Пожалуйста, Князев Евгений Владимирович.

Е.Князев: Здравствуйте!

Спасибо за поздравление! Всех с праздником!

Позвольте мне представить лауреата: Дмитрий Сердюк – выпускник ГИТИСа, сразу после окончания был принят в труппу Театра на Малой Бронной, где своей работоспособностью, необыкновенным трудолюбием и особенной актёрской индивидуальностью сумел завоевать положение первого артиста, одного из первых артистов, сыграв много главных ролей. Особенно интересны его роли в русском репертуаре: это и Осип в «Ревизоре», это и Верховенский в «Бесах», это и Чацкий в «Горе от ума», это и Громов в «Палате № 6», то есть яркие роли. Такая яркая индивидуальность позволила сохранить ему свое творческое «я».

Начиная с 2013 года он сотрудничает с [Государственным] Театром наций, где, набрав большой опыт работы с классическим материалом, у него возникло желание попробовать себя в режиссуре. В 2016 году в проекте, который он назвал «Наше всё…», возникает работа «Бродский» – о поэте Бродском; в 2018 году – «Анна Ахматова», где он также продолжает рассказ об истории поэта, взглядом современного человека расследует и смотрит на творчество поэта; в 2020 году у него появляется ещё одна работа – «Тургенев. Метафизика любви».

В 2021 году у него появляется уникальная работа, которая называется «Моими глазами». Работа, посвящённая 75-летию Великой Отечественной войны, где он от имени современников говорит о тех ценностях: несмотря на все тяготы и трудности, которые происходили, он говорит о том, что люди были горды своим человеческим достоинством, пытались его сохранить и также пытались сохранить и литературу и искусство.

Во всех этих произведениях, которые сделал Дмитрий как режиссёр, кроме того, что он нам напоминает о писателях, он ведёт просветительскую деятельность. Потому что именно этими работами он заставляет зрителя вернуться к тем писателям, которых, к большому сожалению, не очень хорошо особенно молодое поколение читает, заставляет их на них обратить внимание, и этими произведениями он воспитывает личность и развивает эти творческие личности.

Я как ректор театрального института это всячески подчёркиваю и говорю, что это очень трудно сделать одному человеку на сцене – заставить слушать и увидеть литературное произведение. Это действительно трудно, потому что проще какими-нибудь экстравагантными сценическими приёмами [привлечь публику] приходить в зрительный зал. А это – возвращение к слову. Это самое главное достоинство всех работ, которые Дмитрий сделал, – возвращение к слову. Это очень важно.

Я как артист Театра Вахтангова подтверждаю это, потому что не так давно в нашем театре был выпущен спектакль «Война и мир». Это огромное произведение Льва Николаевича Толстого, которое мы играем пять часов. Было страшно, когда мы предполагали, что спектакль будет заканчиваться к двенадцати, и к этому времени никого в зале не останется. Играем с ноября – спектакль был выпущен к столетию Театра Вахтангова. Так вот к концу спектакля весь зрительный зал остаётся, принимает его как высказывание, написанное в 1860 году о времени 1812 года, но которое абсолютно созвучно сегодняшнему дню.

Пользуясь случаем, я приглашаю Вас в Театр имени Вахтангова на спектакль «Война и мир» и посмотреть, конечно, работы Дмитрия, потому что очень трудно о них сказать, что это было замечательно и здорово, – их нужно видеть, потому что в этом есть талант.

А Дмитрия мне хотелось бы поздравить с тем, что он получил эту награду.

Д.Сердюк: Большое спасибо.

Я сердечно благодарю Совет по культуре и искусству и всех тех людей, благодаря которым я сегодня здесь. Это и мои педагоги, мои учителя, мои наставники, для которых такие слова, как порядочность, честь, вера, являются, на мой взгляд, главными, во всяком случае, очень важными словами. Эти люди своим примером дали мне возможность посмотреть на мою профессию авторским взглядом.

Если Вы позволите, я бы хотел поблагодарить художественного руководителя Театра наций Миронова Евгения Витальевича. В Театре наций я служу десять лет, и команда театра, и сам театр дают мне возможность и дали мне уже возможность поставить целый ряд спектаклей, которые вызывают интерес не только московской публики, но и зрительский интерес в других городах страны.

Я сердечно благодарю выдающегося музыканта маэстро Владимира Теодоровича Спивакова за то, что он выдвинул меня на эту высокую награду.

В Театре наций к 75-летию Великой Отечественной войны я поставил спектакль «Моими глазами». Это спектакль, в основе которого живые свидетельства людей, которые пережили трагические дни блокады Ленинграда. Для меня очень важно и дорого то, что Владимир Теодорович и Совет по культуре и искусству отметили среди прочих работ именно эту работу.

Благодарю Вас! Поздравляю лауреатов, моих коллег!

В.Путин: Спасибо большое.

Это так важно, что Вы обращаетесь к таким темам, которые наш народ никогда не забудет. Для того чтобы это в памяти сохранялось, нужны, конечно, такие работы, как Ваша, – чтобы сохранялась у нас историческая память, для того чтобы никогда больше ничего подобного не повторялось.

Спасибо.

Пожалуйста, Борисов Андрей Александрович.

А.Борисов: Уважаемый Владимир Владимирович! Друзья!

Я хотел бы представить Оксану Кардаш – это прима-балерина Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. Это совершенно потрясающая артистка, которой любое амплуа по плечу. Эта танцовщица себя уверенно чувствует как в классическом репертуаре, так и в современном и в ультрасовременном.

Что бы я хотел отметить? Вы знаете, она для меня совершенно особый человек, потому что она живёт и творит с любовью. Она любит свою семью, она любит свой замечательный театр, которому она преданна, она любит своего зрителя, она любит свою страну. Она могла бы работать где угодно в мире, но работает в Москве, работает в Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко.

Почему я на этом заостряю внимание? Потому что наш театр пережил достаточно непростую ситуацию, когда наш художественный руководитель балета Лоран Илер под серьёзным давлением вынужден был покинуть этот пост, и мы остались без художественного руководителя.

Мы всегда помним Ваши слова о том, что Россия – это страна возможностей, и мы должны делать ставку на молодёжь. Я Вам должен сказать, что вчера было принято мной при поддержке московского правительства беспрецедентное решение – художественным руководителем балета стал Максим Севагин: это талантливый хореограф, которому 24 года. Это показатель того, как наша страна, наша Родина инвестирует в молодых людей, даёт возможность им развиваться здесь, когда они могут простраивать свои карьерные треки у нас на Родине. Мы должны формировать новых творческих лидеров, и мы это делаем. Я надеюсь, что у нас это получится.

Оксана с Максимом Севагиным сделали очень много работ, и я надеюсь на то, что мы ещё увидим новые работы Оксаны, увидим новые работы Максима, и они будут прославлять нашу замечательную Родину, а к ним подтянутся и другие.

У меня всё. Спасибо.

Хотел бы передать слово Оксане.

В.Путин: Пожалуйста, Оксана Владимировна.

О.Кардаш: Добрый день, Владимир Владимирович!

Я, конечно, хочу поблагодарить Совет по культуре за столь высокую оценку моего творчества, моего труда. Спасибо моему театру, я здесь проработала достаточное количество лет. Спасибо моему педагогу – народной артистке СССР Маргарите Дроздовой, она сопровождает меня весь мой путь, всё моё творчество и, наверное, помогает мне ответить на самый главный вопрос: что главное в творчестве артиста и в принципе для артиста? На мой взгляд, это любовь и преданность своему делу, своему искусству, ведь искусство занимает в человеке немалую долю. Искусство не может существовать без зрителя, и я бы очень этого хотела и я надеюсь, что зритель, который видит моё творчество, уходя со спектакля, остаётся хоть капельку счастливее и наполненнее.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам.

То, что Андрей Александрович сказал по поводу того, что Вы и в классическом репертуаре, и в современном, в суперсовременном одинаково с блеском выступаете, – это действительно… Я небольшой специалист в балете, но знаю, что это непросто, движения-то совсем разные. То, что Вам это удаётся, – это, конечно, особый дар, я бы так сказал. Потому что одно дело – классические движения, классического танца, а другое – то, что мы знаем в современном, в суперсовременном проявлении хореографии. Это разная пластика совсем, а у Вас это получается, я так понимаю.

Я Вас поздравляю. Желаю Вам будущих больших успехов.

Спасибо за то, что Вы радуете своего зрителя своим творчеством, своим искусством.

Вы хотели что-то сказать? Пожалуйста.

А.Шалашов: Уважаемый Владимир Владимирович, я хочу представить Вам директора [Московского государственного академического] детского музыкального театра имени Наталии Сац –Георгия Георгиевича Исаакяна.

Кажется очень важным, что во главе детского музыкального театра стоит человек такой высокой культуры, глубоких знаний и огромного опыта. Широко известно, что Георгий Георгиевич многие годы возглавлял прославленный Пермский театр оперы и балета [имени П.И.Чайковского]. Его постановки, которые он делает во многих городах России, признаны и зрителями, и профессиональным сообществом, и очень высоко оцениваются.

Станиславский говорил, что для детей надо играть так же, как для взрослых, только гораздо лучше. В этой формуле, мне кажется, во всех смыслах заложены все принципы, которые Георгий Георгиевич воплощает в своём театре.

Он умеет говорить даже с самыми юными слушателями высоким языком искусства. Это очень важно для развития детей и для формирования у них очень высокого художественного вкуса, для того чтобы перед ними открылись двери большого искусства.

Сегодня, мне кажется, трудно представить театр без постановок Георгия Исаакяна. И то, как театр живёт, то, как постоянно он ставит перед собой новые задачи, постоянно обновляющийся репертуар, и вот та атмосфера, которую Георгий Георгиевич создал в театре, атмосфера постоянного творческого поиска, профессионального роста, мне кажется, она является залогом его развития и, самое главное, безусловно, интереса самой главной и самой дорогой для нас аудитории – наших детей.

Думаю, что Георгий Георгиевич дополнит.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Пожалуйста.

Г.Исаакян: Спасибо большое, Владимир Владимирович.

Спасибо большое, Алексей Алексеевич, за такое представление.

Я очень тронут и благодарен членам Совета по культуре [и искусству] при Президенте России за эту высокую честь и эту высокую награду.

Владимир Ильич [Толстой], Вам тоже персональное спасибо. Я знаю Ваше отношение к нашему театру. Пользуюсь случаем, что здесь наш Министр культуры Ольга Борисовна [Любимова], я бы хотел сказать, что в лице Министерства и лично Ольги Борисовны мы имеем не только учредителя, но и очень больших друзей и покровителей.

Совершенно невероятные последние фестивали, которые мы совместно проводили при поддержке Министерства, школьных театров, музыкальных театров всей страны: «Видеть музыку», «[Страна –] Театр – Школа». Это всё те ростки будущего, которые мы закладываем сегодня, потому что такой великой страны, как Россия, не может быть без картины будущего, без высокоразвитых, высокоинтеллектуальных, духовно развитых граждан.

Для меня большая честь возглавлять уникальный театр – единственный в мире театр оперы и балета для детей. Когда я рассказываю это гостям театра, многие не верят, что больше в мире нет аналогов такому театру, такому коллективу. Огромное здание, огромный симфонический оркестр, оперные и балетные труппы – и всё это направлено на воспитание поколений завтрашнего дня.

Если можно, я бы хотел сказать лирическое слово, если формат позволяет.

В.Путин: Пожалуйста.

Г.Исаакян: По моей фамилии понятно, что я вырос в далёкой Армении, но я вырос в атмосфере трепетного отношения к России и к русской культуре, русскому языку. В моём родном Ереване было признаком высокой культуры уважать российскую культуру, литературу и музыку.

Я помню молодого, чудесного главного дирижёра Ереванской филармонии Валерия Гергиева, на концерты которого мы детьми бегали из Центральной музыкальной школы города Еревана. Кстати, Центральная музыкальная школа имени Петра Ильича Чайковского.

Для меня уже тогда и потом, когда жизнь распорядилась таким счастьем, как поступление в, наверное, один из лучших театральных вузов мира – московский ГИТИС [Российский институт театрального искусства], я понимал главное, может быть, свойство русской культуры – это её всеохватность, это её всемирность. Любое соприкосновение русской культуры с культурой других народов, других стран выливалось в невероятный диалог и взаимное обогащение. Все эти великие имена, которые сегодня Вы упоминали, – и Вы в своей речи, и коллеги в своих представлениях и ответных словах, – это всё имена, которые возникали в диалоге с мировой культурой.

Второе важное свойство, которое для меня стало, может быть, наиболее очевидным, когда я возглавил театр имени Наталии Сац, что русская культура всегда была культурой новаторской. Нигде в мире ни у кого не было идеи детского театра, пока молодая Наташа Сац в только что закончившей гражданскую войну России придумала детский театр. Нигде в мире не было детского музыкального театра, пока Наталия Сац, вернувшаяся из ссылки, в 1965 году не создала детский музыкальный театр. И Константин Сергеевич Станиславский, и Пётр Ильич Чайковский, и Фёдор Михайлович Достоевский были на самом деле революционерами и создателями нового языка.

Мне кажется, что эти две черты великой русской культуры – её всемирность, всеохватность и её революционность – это то, что мы должны передавать новым поколениям. Поэтому я благодарен судьбе, что я могу назвать себя маленькой частичкой великой российской культуры.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо, Георгий Георгиевич.

Вы говорили сейчас о том, что в театре поддерживается всё новое, всё прогрессивное, интересное. Я обращаю внимание на то, что Вы отмечены за выдающийся вклад в развитие традиций отечественного музыкального театра, и это, я бы сказал, всё-таки основа, самое главное. Вам большое спасибо за это.

Ваши добрые слова о Ереване у меня будет возможность сегодня передать и Премьер-министру Армении, с которым у нас предстоит телефонный разговор. Я думаю, ему будет приятно.

Спасибо.

Пожалуйста, коллеги, дальше.

В.Гриценко: Господин Президент! Уважаемые коллеги!

Присуждение премии Никите Андреевичу Сазонову – это особый знак признания людям этой уникальной профессии. Его профессия такова, что музейный или театральный художник очень часто остаётся за кулисами, за кадром, если так можно сказать, а на самом деле именно музейный художник создаёт тот самый образ и является тем самым проводником в мир нашей великой истории. Что очень важно, Никита Андреевич умеет увлечь таким образом, по сути дела, создать особую машину времени, которая влечёт юных посетителей к тайнам ушедших веков, и делает это крайне деликатно, опираясь на подлинные предметы, не уподобляясь компьютерной игре.

Мне повезло, мы с коллегами работали много, реализовывая самые разные проекты для детей с Никитой Андреевичем. И каждый раз по окончании этих проектов мы видели горящие глаза наших детей, а в музейных книгах отзывов такие милые каракули, в которых они признаются в любви музею, обещают вернуться в музей.

Искренне, от всей души поздравляю Никиту Андреевича и в его лице всех музейных и театральных художников с этой заслуженной высокой наградой. Новых творческих побед и новых достижений!

В.Путин: Спасибо.

Никита Андреевич, пожалуйста, скажите что-нибудь.

Н.Сазонов: Господин Президент! Уважаемые коллеги!

Приветствую вас, находясь в живописной мастерской Камчатского театра драмы [и комедии], город Петропавловск-Камчатский. Это самый восточный театр нашей Родины, и можно смело сказать, что именно здесь начинается первый вечерний спектакль в нашей стране. Непосредственно тут сегодня моё рабочее место.

Именно в таких мастерских и трудятся художники, бутафоры, технологи, размышляя, создавая, проектируя новые миры, с которыми потом зритель познакомится уже в музеях, на экспозициях, выставках.

Завтра моё рабочее место переедет в Тулу, где мы начнём разрабатывать новую экспозицию «Государева стража», посвящённую XVI веку русской истории, а затем в деревню Самолва Псковской области, где мы начнём монтаж детской экспозиции, посвящённой князю Александру Невскому. Вот в таком ритме я существую уже многие годы и за это время смог поработать практически во всех регионах нашей огромной страны.

Я занимаюсь созданием детских музейных экспозиций. Пытаюсь соединить в них и театр, и музей, всё это построить на интерактивном принципе вовлечения зрителя, детей, стараться им всё объяснить, помочь въесться в каждую деталь. Каждая наша такая экспозиция ‒ это всегда поиск новых форм, новых технологий. Всё это исключительно под каждую экспозицию, для того чтобы достичь максимального эффекта погружения в историю, как было сказано, создать некую «машину времени».

Отдельно я хочу отметить, что наша работа в большей степени проходит в регионах и иногда в очень небольших музеях и выставочных залах. Часто бывает так, что для такого города этот музей или выставочный зал является, по сути, единственным настоящим местом для проведения культурного досуга. Считаю, что коллеги, которые работают там, они настоящие культурные герои. Они стараются не только максимально сохранить историю места, свою местную историю, но и найти новые формы её популяризации. Особенно это важно для детского зрителя.

Свою задачу вижу в том, чтобы максимально помочь коллегам, передать свой проектный опыт, рассказать о новых технологиях, иногда вместе с ними создать новую экспозицию. Причём такие связи не прерываются с созданием экспозиции, они остаются на долгие годы, и мы вместе с ними продолжаем развивать эту экспозицию.

Для меня очень важны такие контакты, потому что каждый раз, когда я приезжаю куда-либо, я на самом деле подпитываюсь от энергии этих людей, от их желания создавать, от их желания сохранять, от их желания нести культуру дальше.

Надо отметить, что последние годы благодаря системе грантов, поддержки малых культурных институций возникла возможность таких перекрёстных общений и культурных общений. Коллеги на местах очень быстро учатся, очень быстро схватывают новые формы работы со зрителем, успешно применяют их в дальнейшей работе.

Происходят очень существенные сдвиги, проявляется интерес к малой родине, культурным и историческим традициям места. Особенно важно это для детей, для наших маленьких зрителей, потому что в их руках будущее. Это наша надежда.

Господин Президент, уважаемые коллеги, я благодарен за выдвижение на премию и считаю, что это высокая государственная награда заслужена не только мной, но и теми яркими профессионалами, незаурядными людьми, с которыми я счастлив работать как единое целое над созданием новых детских интерактивных программ.

Большое спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам большое.

Скажите, пожалуйста, я смотрю на запись в справке: премия присуждена за создание детских и семейных музейных экспозиций. А о каких семейных экспозициях идёт речь, не могли бы два слова сказать подробнее?

Н.Сазонов: Практически каждая детская экспозиция и является семейной, потому что ребёнок приходит вместе со своим родителем, и нужно выстроить экспозицию таким образом, чтобы родителю было просто объяснить своему ребёнку, что же происходит, что же он видит. Когда отец или мама, или кто-то из родственников объясняет ребёнку принципы экспозиции, он как бы объясняет сам себе и одновременно налаживает контакт с ребёнком.

Я всегда считаю, что у всех экспозиций, которыми мы занимаемся, задача – чтобы зритель провёл как можно больше времени в экспозициях. Час времени или даже полтора часа, проведённые в экспозиции семьёй или ребёнком, – я считаю, что это очень большой успех, потому что это уже прямая конкуренция кинематографу.

Как ни странно, налаживание семейных связей, отношений, контактов на экспозиции, на семейной экспозиции через узнавание чего-то нового: события, истории, ‒ мне кажется, это очень важный момент для укрепления и семейных отношений, и культурных, и традиционных. Вот так вкратце.

В.Путин: Очень важно, на мой взгляд, то, чем Вы занимаетесь, ‒ укрепление традиций, Вы сказали, в семье. Вы знаете, когда мы говорим о великой русской, российской культуре, то она в значительной степени, конечно, свои истоки берёт именно в семье. Это очень интересно, очень полезно, познавательно.

Я имел возможность почитать переписку своего деда с сыновьями, с моим отцом, с мамой, с их братьями – знаете, открываешь всё по-другому, по-другому начинаешь смотреть на семью, на страну и на культуру нашего народа. Он пишет с ошибками, но обращается к своим сыновьям на «вы». Они к нему тоже на «вы». Я это читал, и по содержанию – такое глубокое содержание, это была переписка времён Великой Отечественной войны, и по содержанию так искренне, так глубоко, так откровенно. Сразу начинаешь проникать в суть происходивших тогда событий и понимать, как же эти события отражались на судьбах конкретных людей, даже дело не в том, что они мои близкие родственники, а в принципе на стране. Понимаешь сразу, в чём истоки победы советского народа в Великой Отечественной войне. Это удивительные вещи.

Поэтому, конечно, здесь разнообразие может быть огромное, что касается семейных традиций и семейных музейных экспозиций, о которых Вы сейчас говорите. Здесь грани могут быть самые неожиданные и очень интересные, но в целом чрезвычайно полезное направление работы.

Спасибо Вам большое.

Пожалуйста, коллеги, дальше.

В.Малышев: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович!

Журналисты меня часто спрашивают: как мы в вузах воспитываем студентов в духе патриотизма, высокой нравственности? Я, конечно, рассказываю, но вместе с тем отмечаю, что, на мой взгляд, эти чувства надо прививать с самого раннего детства, с тех сказочных героев ‒ добрых, светлых и положительных, они потом служат примером и запоминаются на всю жизнь.

Я до сих пор помню и Чиполлино, и Буратино, и Незнайку, который приучал и привлекал всех к тому, чтобы все стали Знайками. И конечно, сестрицу Алёнушку, которая говорила братцу Иванушке: не пей из «западного» копытца, козлёночком станешь. А он ослушался, попил и стал козлёночком, потом одумался и на всю жизнь перестал пить из «западного» копытца, и стал хорошим человеком. А разве не прививает чувство патриотизма русский богатырь, который побеждает Змея Горыныча, Соловья-разбойника и всяких других тварей? Поэтому, я думаю, что святое дело – начинать именно тогда прививать эти чувства.

35 лет Архангельский кукольный театр во главе с Дмитрием Александровичем Лоховым выпускает такие спектакли ‒ спектакли творческие, яркие. Они известны не только у нас в стране, но и во многих странах мира. Не забывают они и о семейных спектаклях и часть спектаклей делают и для взрослых, ведут большую работу. Это замечательный коллектив, известный в наших кругах и в нашей культуре.

Я поздравляю этот коллектив, Дмитрия Александровича Лохова и, конечно, весь коллектив. Больших вам дальнейших творческих успехов!

Пользуясь случаем, как говорил Геогрий Георгиевич [Исаакян]: спасибо, Владимир Владимирович, на 100-летие ВГИКа Вы дали поручения, они все выполнены. Мы работаем дальше. Спасибо Вам большое. И спасибо за такого Министра культуры, с которым деятели культуры одной крови.

В.Путин: Спасибо.

Пожалуйста, Дмитрий Александрович.

Д.Лохов: Добрый день всем!

Спасибо, Владимир Владимирович, за высокую оценку моей работы, спасибо Совету по культуре и искусству.

Эта награда за произведения для детей и юношества. В моём случае, в нашем случае, произведением является спектакль, а спектакль ‒ дело коллективное. Я не могу не сказать о том, что в создании наших спектаклей участвует много замечательных, талантливых людей. Это авторы и соавторы пьес, это наш замечательный художник, наш гениальный композитор, прекрасные актёры и многие другие.

У меня такое ощущение, что у нас в театре сложился небольшой, но очень мощный авторский союз. Мы вместе создаём эти пьесы, эти сценарии или работаем над спектаклем, сюда включаются даже актёры, в процессе репетиции ‒ у нас такой принцип создания спектакля, и он оказывается очень плодотворным и интересным, какое-то совместное созидание. Я думаю, что даже зрители ‒ и дети, и юноши, и взрослые ‒ это чувствуют. Думаю, что это понятно и чувствуется.

Немножко о себе. Я был режиссёром-постановщиком многих спектаклей, но почему-то мне кажется, что самый главный спектакль в моей жизни ‒ это Архангельский театр кукол, так он называется. Мне хотелось и хочется, чтобы наш театр, весь театр, театр как таковой, в какой-то степени был произведением искусства. Я понимаю, что, наверное, это мечта, наверное, это иллюзия, наверное, это утопия, но очень хочется в это верить. Я думаю, что ради этого стоит жить и работать.

Ещё раз спасибо.

В.Путин: Спасибо Вам, как здесь написано, за вклад в эстетическое и нравственное воспитание подрастающего поколения. Конечно, дети, особенно маленькие, с таким интересом ходят в кукольные театры, смотрят, так эмоционально воспринимают всё, что происходит на сцене. С этих первых шагов, как только происходит осознание того, что в мире вокруг происходит, у маленького человека, маленького человечка, ребёночка закладываются самые первые азы, самые основы этого нравственного воспитания. Это вообще работа, наверное, самая ответственная, которая только есть у деятелей культуры.

Хочу Вас поблагодарить за эту работу и пожелать Вам дальнейших успехов.

Д.Лохов: Спасибо.

В.Путин: Пожалуйста, коллеги, ещё что-то? Всё?

Хочу вас всех ещё раз поздравить с профессиональным праздником, пожелать вам успехов, поблагодарить за вашу работу.

Всего хорошего, до свидания!

25 марта 2022 года, Московская область, Ново-Огарёво