Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
Выступления и стенограммы /
То Лам (как переведено): Уважаемый Президент Российской Федерации Владимир Владимирович Путин! Дорогие гости! Корреспонденты и журналисты!
От имени партии, государства и народа Вьетнама я сердечно приветствую товарища Президента Владимира Путина вместе с высокопоставленной делегацией Российской Федерации во Вьетнаме.
Мы очень рады Вашему государственному визиту во Вьетнам по приглашению Генерального секретаря Компартии Вьетнама Нгуен Фу Чонга. Визит имеет весьма важное значение, особенно в контексте 30-летия подписания Договора об основах дружественных отношений между Вьетнамом и Российской Федерацией. Мы активно готовимся к празднованию 75-летия установления дипломатических отношений в следующем году.
Наши две страны связывают традиционная дружба и всеобъемлющее стратегическое партнёрство. Мы всегда очень благодарны огромной помощи и поддержке, которую российский народ оказывал нам в нашем деле – в борьбе за независимость страны в прошлом, а также на нынешнем этапе развития страны.
Вьетнам проводит независимую, самостоятельную, мирную, дружелюбную, многовекторную и многостороннюю внешнюю политику. Вьетнам всегда рассматривает Россию в качестве одного из приоритетных партнёров нашей внешней политики. Вместе с Россией мы хотим развивать отношения традиционной дружбы, которые строились многими поколениями руководителей и жителей наших двух стран.
Вместе с Президентом Владимиром Путиным мы провели весьма успешные переговоры. В откровенном и искреннем ключе мы обменивались мнениями по многим областям сотрудничества, а также по международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес, – в целях развития наших двух стран, ради мира, сотрудничества и развития в регионе. В этом духе мы согласовали основные ориентиры и принципы дальнейшего укрепления всеобъемлющего стратегического партнёрства между Вьетнамом и Российской Федерацией.
Стороны также договорились об укреплении сотрудничества в соответствии с принципами равенства, взаимного уважения, невмешательства во внутренние дела друг друга. В соответствии с основными принципами Устава ООН мы не будем вступать в союзы и заключать договоры с третьими странами, чтобы нанести ущерб независимости, суверенитету, а также территориальной целостности друг друга. Мы также не будем выступать против третьих сторон. Мы всегда будем вносить вклад в мир, сотрудничество в регионе и в мире.
Что касается политических отношений, то мы договорились о наращивании регулярных контактов, укреплении политического доверия. Будем наращивать контакты по линии партий, государств, правительств, между парламентами, а также между министерствами, ведомствами и молодёжью двух стран.
Экономическое сотрудничество является одной из важнейших опор всеобъемлющего стратегического партнёрства. Мы договорились задействовать максимальный потенциал Соглашения о зоне свободной торговли между Вьетнамом и Евразэс.
Мы также договорились, что вместе будем искать решение трудностей, вызванных международной обстановкой. Будем наращивать торговлю, двусторонние инвестиции. Будем также повышать эффективность проектов сотрудничества в сфере энергетики, в газовой сфере, чтобы создавать благоприятные условия для работы наших компаний друг с другом в соответствии с международным правом, Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.
Мы также договорились изучить возможность наращивания сотрудничества в сфере новых источников энергии, чистой энергии, чтобы способствовать «зелёной» трансформации и устойчивому развитию. Мы также будем наращивать сотрудничество в сфере обороны и безопасности, вместе будем бороться с новыми и традиционными вызовами миру в соответствии с международным правом.
Договорились о наращивании сотрудничества в сфере образования, науки, технологий, инноваций, в сфере профессиональной подготовки. Также будем наращивать сотрудничество в сфере культуры, искусства, туризма, содействовать контактам между жителями двух стран, между молодёжью, с тем чтобы дальше укреплять наше взаимопонимание и дружбу. Мы также договорились о создании благоприятных условий для граждан Вьетнама в России и граждан России во Вьетнаме, чтобы они могли работать и проживать стабильно, стать реальным мостом дружбы между двумя нашими странами.
Что касается международных и региональных вопросов, мы выступаем за демократичный и транспарентный миропорядок, который должен быть основан на Уставе ООН, включая такие принципы, как неприменение силы или угрозы силой, мирное решение споров. Мы также выступаем за создание инклюзивной открытой торговой системы на основе ВТО. Мы также выступаем за равную и неделимую архитектуру безопасности сотрудничества в АТР с центральной ролью АСЕАН, которая основана на международном праве. Будем содействовать международной интеграции, в том числе в рамках АТЭС, «двадцатки», Диалога АСЕАН, Евразэс. Мы также приветствуем сотрудничество между Россией и субрегионами Меконга, внося тем самым вклад в мир, стабильность и процветание.
Что касается Восточного моря (ЮКМ), выступаем за обеспечение свободы и безопасности судоходства и воздушной навигации, за решение всех споров мирным путём, выступаем против применения силы или угрозы применения силы. Мы выступаем за выполнение декларации о поведении сторон и за скорейшее принятие кодекса поведения сторон субстантивно и эффективно в соответствии с международным правом.
Уважаемый товарищ Президент Владимир Путин! Дорогие журналисты!
Мы сегодня примем Совместное заявление о дальнейшем углублении всеобъемлющего стратегического партнёрства между министерствами и ведомствами наших стран. А также подписали много соглашений о сотрудничестве в сфере образования, науки, юстиции, спорта. Это способствует совершенствованию нашей правовой базы для наращивания практичного и плодотворного сотрудничества.
Я уверен, что, учитывая успех визита во Вьетнам Президента Путина, а также стремление руководств, усилий наших народов, министерств и ведомств, наши отношения будут развиваться дальше.
Далее я передаю слово Президенту Путину.
В.Путин: Уважаемый товарищ То Лам! Друзья, дамы и господа!
Прежде всего хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама товарищу Нгуен Фу Чонгу, Вам, товарищ То Лам, а также Премьер-министру Правительства Вьетнама товарищу Фам Минь Тиню и всем вьетнамским друзьям за организацию нашего государственного визита, за гостеприимство, тёплый, радушный приём. Когда говорю «тёплый», имею в виду не только температуру на улице, но и то радушие, с которым, а мы это видим, встречают нашу делегацию жители Ханоя на улицах. Я хочу им передать, пользуясь случаем, самые искренние приветы и пожелания благополучия.
Подчеркну, что Россия уделяет большое значение вопросам дальнейшего укрепления традиционно дружественных российско-вьетнамских всеобъемлющих стратегических отношений, отношений стратегического партнёрства, и эти отношения продолжают поступательно развиваться в духе равноправия, взаимного уважения и учёта интересов друг друга.
Наши страны объединяют страницы общей истории. В следующем году будет отмечаться 75 лет установления дипломатических отношений. В своё время Советский Союз, как известно, многое сделал, чтобы помочь молодому Вьетнамскому государству выстоять, содействовал созданию объектов экономики, инфраструктуры, подготовки кадров, повышению обороноспособности государства.
Кроме того, буквально на днях исполнилось 30 лет со дня подписания Договора об основах дружественных отношений между двумя странами. Этот базовый документ открыл широкие возможности для укрепления и развития нового уровня всего комплекса наших связей, придал им мощный импульс и нарастающую динамику. И сегодня мы с товарищем Президентом приняли заявление, которое поддерживает принципы российско-вьетнамского всеобъемлющего стратегического партнёрства, объявляет новые ориентиры нашей совместной работы на дальнейшую перспективу.
Завершившиеся только что переговоры – действительно, согласен с этим – прошли в конструктивной и деловой атмосфере. Подробно обсуждены ключевые направления двустороннего сотрудничества, затронуты также наиболее актуальные международные и региональные вопросы.
Значительное внимание, естественно, было уделено торгово-инвестиционному взаимодействию. По итогам прошлого года товарооборот прибавил восемь процентов, и в текущем году рост продолжился: в первом квартале – более чем на треть по сравнению с аналогичным периодом 2023 года.
Хотел бы в этом контексте упомянуть о тех осязаемых выгодах для наших друзей, которые приносит реализация Соглашения о свободной торговле с Евразийским экономическим союзом. Со времени вступления в силу в 2016 году оно заметно поспособствовало наращиванию российско-вьетнамской торговли за счёт льготных условий доступа товаров и услуг на рынки друг друга, а также увеличению инвестиций, обмена технологиями и инновациями.
Не менее важно и то, что наши страны последовательно переходят на национальные валюты в финансовых взаиморасчётах, стремятся выстраивать устойчивые каналы кредитно-банковского сотрудничества. В прошлом году доля транзакций в российских рублях и вьетнамских донгах обеспечила более 40 процентов объёма двусторонних коммерческих сделок, в I квартале этого года – уже почти 60 процентов.
Ключевую роль в обслуживании внешнеторговых операций между нашими странами играет совместный Вьетнамско-российский банк, который успешно работает на вьетнамском рынке почти 20 лет. Банк сохраняет позитивную динамику основных показателей, стабильно оказывая вьетнамским и российским клиентам широкий спектр финансовых и кредитных услуг.
Стратегическим направлением двустороннего взаимодействия является энергетика. Совместное предприятие «Вьетсовпетро» за десятилетия освоения нефтегазовых месторождений Вьетнама добыло порядка 250 миллионов тонн нефти. В свою очередь, корпорация «Петровьетнам», которая с 2008 года реализует проекты в Ненецком автономном округе в России, в сложных условиях Крайнего Севера, уже извлекла порядка 35 миллионов тонн нефти.
Действует российско-вьетнамское предприятие по производству во Вьетнаме газомоторного топлива. Кроме того, компании из России готовы подключиться в качестве соинвесторов и поставщиков к масштабным проектам с использованием сжиженного природного газа.
Имеются неплохие перспективы для сотрудничества возобновляемой энергетики. В частности, в генеральный план развития национальной энергосистемы Вьетнама уже включён совместный российско-вьетнамский проект строительства морской ветровой электрогенерации в провинции Биньтхуан мощностью 1000 мегаватт.
Отмечу, что российские специалисты помогли спроектировать и построить во Вьетнаме энергоузлы общей мощностью в более трети от всей текущей гидроэнергетики страны, гидрогенерации, и наша компания «Русгидро» намерена принять участие в реконструкции и увеличении производительности ГЭС на вьетнамских реках.
Ещё одна многообещающая сфера для расширения двустороннего взаимодействия – это мирный атом. На повестке дня – сооружение во Вьетнаме силами «Росатома» центра ядерной науки и технологий, а также подготовка в российских профильных вузах вьетнамских специалистов-атомщиков.
Продвигается сотрудничество в промышленности. В Дананге на российско-вьетнамском предприятии «ГАЗ-Тханьдат» ведётся сборка грузовых и пассажирских микроавтобусов марки «Газель». В прошлом году на этой площадке было собрано 1150 единиц техники – автобусов, фургонов, часть из которых была поставлена и в другие страны, в Лаос и Филиппины.
Перспективным видится взаимодействие по масштабному инфраструктурному проекту – морскому транспортному коридору Владивосток – Хошимин. В 2022 году открыта регулярная грузовая линия, по которой на еженедельной основе курсируют контейнеровозы.
Развивается двустороннее партнёрство в сельском хозяйстве, растут, при этом, взаимные поставки агропродукции, расширяется их номенклатура. Вьетнамский холдинг «Ти-Эйч груп» строит молокоперерабатывающие предприятия сразу в нескольких российских регионах, в том числе в Калужской области и Приморском крае. Так, в прошлом году завершено создание первой очереди животноводческого комплекса в Подмосковье на шесть тысяч голов молочного скота.
По-настоящему живой и динамичный характер носит российско-вьетнамское сотрудничество в культурно-гуманитарной сфере. За прошедшие десятилетия в нашей стране прошли обучение и повысили свою квалификацию десятки тысяч вьетнамских специалистов в самых разных областях. Несколько тысяч получили учёные степени.
В настоящее время в российских вузах учатся более трёх тысяч студентов и аспирантов из Вьетнама. Говоря об академических обменах, не могу не упомянуть о многолетней эффективной деятельности во Вьетнаме двустороннего Тропического научно-исследовательского и технологического центра, в рамках которого российские и вьетнамские специалисты проводят совместные изыскания, в том числе в таких важных сферах, как экология и охрана природы, медицина, борьба с инфекционными заболеваниями и эпидемиями.
Доброй традицией стало проведение на регулярной основе взаимных дней культуры, которые на деле помогают россиянам и вьетнамцам лучше узнать об истории, обычаях, быте друг друга. Очередные такие дни культуры Вьетнама в России состоятся уже совсем скоро – с 1 по 7 июля они пройдут в Москве и Санкт-Петербурге. Большим успехом в России и Вьетнаме также пользуются национальные недели кино, выставки картин, фотографий, выступления творческих коллективов.
Развиваются туристические обмены. Россияне с удовольствием посещают вьетнамские курорты, чему заметно способствует наличие прямого авиасообщения между двумя нашими странами. Отмечу, что в прошлом году начались рейсы во Вьетнам из Иркутска и в нынешнем году – регулярные рейсы по маршруту Москва – Хошимин.
Естественно, рассмотрели и целый ряд вопросов региональной повестки. Затрагивались и актуальные международные темы. Подчеркну: позиции России и Вьетнама по ним во многом совпадают или близки. Наши страны твёрдо отстаивают принципы верховенства международного права, суверенитета, невмешательства во внутренние дела других государств, координируют усилия на ключевых многосторонних площадках, в том числе в ООН, а также в рамках диалога Россия-АСЕАН и на Восточноазиатских саммитах.
При обсуждении ситуации в Азиатско-Тихоокеанском регионе была высказана обоюдная заинтересованность в построении в АТР надёжной и адекватной архитектуры безопасности на принципах неприменения силы и мирного урегулирования споров, в которой не будет места закрытым военно-политическим блокам.
В завершение хотел бы ещё раз поблагодарить товарища Президента, всех наших вьетнамских друзей за гостеприимство и содержательные переговоры. Нынешний визит, несомненно, будет способствовать дальнейшему развитию российско-вьетнамского партнёрства, причём во всех сферах, по всем направлениям.
Благодарю вас за внимание.
20 июня 2024 года, Ханой