Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Заявление лидеров АТЭС по глобальной экономике

22 ноября 2008 года

Мы, лидеры экономик АТЭС, начали нашу шестнадцатую встречу в Перу 22 ноября 2008 года с обсуждения последствий глобального финансового кризиса и мер, которые члены АТЭС предпринимают на индивидуальной и коллективной основе с целью восстановления доверия в наших экономиках и поддержания долгосрочного роста в регионе.

Мы убеждены, что в ближайшие полтора года нам удастся преодолеть текущий кризис. Мы уже предприняли срочные и чрезвычайные шаги по стабилизации наших финансовых секторов, укреплению экономического роста, содействию инвестированию и потреблению. Мы продолжим предпринимать подобные шаги и проводить в тесном сотрудничестве скоординированную и полномасштабную работу по преодолению нынешнего кризиса. Мы будем также поддерживать усилия, предпринимаемые агентствами по кредитованию экспорта, международными финансовыми институтами (МФИ) и частными банками, направленные на обеспечение адекватного финансирования бизнеса, включая малые и средние предприятия, и сохранение торговых и инвестиционных потоков в регионе.

Нынешняя ситуация со всей очевидностью подтверждает важность реформы, проводимой в финансовом секторе наших экономик, и значение работы по наращиванию потенциала финансового сектора АТЭС. Мы приветствуем постоянное развитие и внедрение инноваций в финансовом секторе и уверены, что в условиях, когда финансовые системы совершенствуются и становятся более сложными, регулирующие и контрольные механизмы должны стать более эффективными. Кризис также указывает на необходимость разработки более эффективных стандартов корпоративного управления и управления рисками, а также на важность социальной ответственности в финансовом секторе.

Мы приветствуем Декларацию лидеров стран «Группы двадцати», принятую на саммите в Вашингтоне, посвящённом ситуации на финансовых рынках и в мировой экономике, и решительно поддерживаем общие принципы, в соответствии с которыми будет осуществляться план действий по проведению реформы финансовых рынков. В этой связи мы всецело одобряем широкомасштабные меры политического реагирования, необходимые для возобновления мирового экономического роста ивосстановления стабильности путём более тесного макроэкономического сотрудничества, устранения негативных побочных последствий, оказания поддержки странам с формирующейся и развивающейся экономикой, серьёзного реформирования и укрепления МФИ с тем, чтобы учесть усиливающийся голос и уровень представленности формирующихся и развивающихся экономик и обеспечить лучшее реагирование на будущие вызовы. Мы вновь подтверждаем нашу твёрдую убеждённость в том, что принципы свободного рынка, открытые торговые и инвестиционные режимы будут и в дальнейшем способствовать глобальному росту, занятости и сокращению уровня бедности.

Мы признаем, что МВФ, Всемирный банк, Азиатский банк развития, Межамериканский банк развития и другие многосторонние банки развития играют важную роль в оказании помощи экономикам, испытавшим воздействие финансового кризиса, и что им требуются достаточные и доступные ресурсы. МВФ, делающий упор на надзорные функции, должен укреплять сотрудничество с другими МФИ, активизируя усилия по закреплению регулирующих и надзорных мер в положениях финансовой политики, и осуществлять практическую отработку действий по раннему предупреждению кризисов. Мы поддерживаем решение министров финансов стран АТЭС об участии наших экономик, где это возможно, в совместной программе МВФ и Всемирного банка по оценке финансового сектора с учётом уровня развития и конкретных особенностей каждой экономики-участницы.

Существует риск того, что замедление мирового роста может привести к требованиям принятия протекционистских мер, которые только обострят нынешнюю экономическую ситуацию. В этой связи мы решительно поддерживаем Вашингтонскую декларацию и в предстоящие двенадцать месяцев будем воздерживаться от создания новых барьеров для инвестиций или торговли товарами и услугами, введения новых ограничений на экспорт или использования в любой области мер, несовместимых с правилами Всемирной торговой организации (ВТО), включая меры стимулирования экспорта. Мы заинтересованы в далеко идущем и сбалансированном завершении Дохийского раунда переговоров ВТО в целях создания основы для роста и процветания наших экономик. Мы преисполнены решимости достичь соглашения по модальностям в следующем месяце на основе имеющегося прогресса и поручаем нашим министрам провести встречу в Женеве в декабре с. г. для достижения этой цели. Мы и наши министры уже приступили к активизации взаимодействия с партнёрами по ВТО в целях сближения позиций, необходимого для достижения данного результата.

Мы подтверждаем нашу приверженность Богорским целям свободной и открытой торговли и инвестиций в Азиатско-Тихоокеанском регионе в качестве ключевого организационного принципа и движущей силы АТЭС. Мы поручаем министрам и официальным лицам АТЭС ускорить осуществление мер, содержащихся в Повестке дня региональной экономической интеграции, включая возможность создания в долгосрочной перспективе Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли и активизацию деятельности по структурной реформе. Нынешний кризис не поколеблет нашу решимость отвечать на важные вызовы, с которыми сталкивается регион, включая изменение климата, энергетическую безопасность и чистое развитие, а также борьбу с нищетой, голодом, болезнями и терроризмом. Мы будем руководствоваться нашими международными обязательствами в этих областях, включая Официальную помощь развитию и Цели развития тысячелетия.