Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Совместное заявление Российской Федерации и Исламской Республики Иран по правовому статусу Каспийского моря

12 марта 2001 года

Принято Президентом России Владимиром Путиным и Президентом Исламской Республики Иран Сейедом Мохаммадом Хатами в Москве 12 марта 2001 года

В ходе состоявшихся в городе Москве 12 марта 2001 года, что соответствует 22 эсфанда 1379 года солнечной хиджры, переговоров между Его Превосходительством господином В.В.Путиным, Президентом Российской Федерации, и Его Превосходительством господином С.М.Хатами, Президентом Исламской Республики Иран, были обсуждены вопросы сотрудничества на Каспийском море, в том числе вопрос о правовом статусе Каспийского моря.

Российская Федерация и Исламская Республика Иран,

— учитывая важное место, которое занимает Каспийское море в двусторонних отношениях;

— исходя из возрастающего значения Каспийского моря для устойчивого развития прибрежных государств;

— принимая во внимание роль, которую Каспийское море призвано играть в деле укрепления мира и стабильности в регионе и мире;

— подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и международно признанным нормам, таким как уважение независимости, суверенитета, территориальной целостности, суверенного равенства государств, принцип неприменения силы и угрозы ее применения;

— в целях расширения сотрудничества в каспийских делах и развития дружественных отношений,

договорились о нижеследующем:

1. Каспийское море должно оставаться морем мира и дружбы.

2. Относительно расширения двустороннего сотрудничества во всех сферах на Каспийском море Стороны признают Договор между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Персией от 26 февраля 1921 года и Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном от 25 марта 1940 года и приложения к нему в качестве правовой основы, регулирующей в настоящее время деятельность на Каспии. Стороны до усовершенствования правового режима Каспийского моря официально не признают никаких границ на этом море и с учетом указанной основы развивают сотрудничество на Каспийском море в различных областях посредством разработки необходимых правовых механизмов.

3. Все решения и договоренности, касающиеся правового статуса и режима использования Каспийского моря, будут иметь силу только в том случае, если они будут приняты с общего согласия пяти прикаспийских государств.

4. Всеобъемлющий правовой режим Каспийского моря призван обеспечить благоприятные условия для эффективного сотрудничества прикаспийских государств в освоении ресурсов Каспия и сохранения его экологической системы.

5. С учетом процесса растущего загрязнения Каспийского моря, а также увеличивающейся опасности разрушения его экологии и исчезновения уникальных биоресурсов, сохранение экологической системы этого водоема составляет коллективную ответственность прибрежных государств.

6. Стороны открыто заявляют о своем неприятии прокладки по дну моря любых транскаспийских нефте- и газопроводов, являющихся опасными в экологическом отношении в условиях чрезвычайно активной геодинамики.

7. Стороны заявляют, что Каспийское море должно использоваться исключительно в мирных целях. Недопустимо присутствие на Каспии вооруженных сил некаспийских государств.

8. Каспийское море и его ресурсы являются совместным достоянием пяти прибрежных государств, которые обладают исключительными правами в отношении этого уникального водоема. Совершенствование правового режима, форм и методов использования Каспия является делом самих прикаспийских государств. Вмешательство третьих стран в этот процесс недопустимо.

9. Стороны подтверждают принцип ответственности прикаспийских государств за ущерб, причиненный природной среде Каспия и друг другу в результате деятельности по использованию Каспийского моря и освоения его ресурсов.

Настоящее Совместное заявление составлено в городе Москве 12 марта 2001 года, что соответствует 22 эсфанда 1379 года солнечной хиджры, в двух экземплярах, каждый на русском и персидском языках, и оба текста обладают одинаковой силой.