Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг): Стандартный Средний Большой
По приглашению Президента Российской Федерации В.В.Путина Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг с 23 по 26 ноября 2014 г. посетил Российскую Федерацию с официальным визитом.
Состоялись переговоры между Президентом Российской Федерации В.В.Путиным и Генеральным секретарем ЦК КПВ Нгуен Фу Чонгом в узком и расширенном составах, беседы Нгуен Фу Чонга с Председателем Правительства Российской Федерации Д.А.Медведевым, Председателем Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации В.И.Матвиенко, Первым заместителем Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации И.И.Мельниковым. Генеральный секретарь ЦК КПВ возложил цветы к Могиле Неизвестного солдата, Мавзолею В.И.Ленина и памятнику Хо Ши Мину, встретился с российскими ветеранами и специалистами, работавшими во Вьетнаме, активистами Общества российско-вьетнамской дружбы.
Стороны информировали друг друга о ситуации в обоих государствах, подвели итоги развития многопланового взаимодействия между двумя странами за период после официального визита Президента Российской Федерации В.В.Путина в Социалистическую Республику Вьетнам 12 ноября 2013 г., наметили конкретные шаги по дальнейшему расширению сотрудничества, в доверительном ключе обсудили ряд международных и региональных проблем.
I. Российско-вьетнамские отношения
1. Руководители двух стран подтвердили настрой на дальнейшее последовательное укрепление российско-вьетнамского всеобъемлющего стратегического партнерства, отвечающего долгосрочным интересам народов двух стран, акцентировали значение совместных усилий, направленных на продвижение взаимодействия по всему спектру направлений.
2. Дана высокая оценка механизмам интенсивного политического диалога между Россией и Вьетнамом на высшем и высоком уровнях, высказано единое мнение о целесообразности активизации контактов между Всероссийской политической партией «ЕДИНАЯ РОССИЯ», другими российскими политическими партиями и Коммунистической партией Вьетнама, по линии парламентских структур, министерств и ведомств, региональных органов власти, общественных организаций.
3. Президент Российской Федерации и Генеральный секретарь ЦК КПВ положительно охарактеризовали динамику двустороннего торгово-экономического взаимодействия и указали на наличие потенциала его дальнейшего развития. Подчеркнута необходимость продолжения усилий компетентных министерств и ведомств двух стран, нацеленных на решение задачи увеличения к 2020 году товарооборота между Россией и Вьетнамом до 10 млрд. долл. США.
4. Отмечена важная координирующая роль Межправительственной Российско-Вьетнамской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству (МПК), ее подкомиссий и рабочих органов в подготовке и реализации проектов и программ кооперации, необходимость продолжения плотного контроля со стороны МПК за выполнением достигнутых договоренностей.
5. Руководители двух стран выразили удовлетворение ходом переговоров по соглашению о зоне свободной торговли между государствами – членами Таможенного союза (Российская Федерация, Республика Беларусь, Республика Казахстан) и Вьетнамом, поддержали намерение сторон ускорить переговоры по документу с тем, чтобы подписать его в 2015 году. Заключение комплексного и сбалансированного соглашения о зоне свободной торговли станет определяющим фактором формирования благоприятной среды для дальнейшего эффективного взаимодействия деловых кругов России и Вьетнама на современном этапе и на обозримую перспективу.
Вьетнамская Сторона приветствовала завершение всеми государствами – членами Таможенного союза внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу 1 января 2015 г. Договора о Евразийском экономическом союзе, и выразила уверенность в том, что начало функционирования этого объединения внесет вклад в обеспечение устойчивого экономического развития в регионе и в мире.
6. Отмечена востребованность наращивания встречных капиталовложений, в том числе в области добычи и переработки полезных ископаемых, машиностроительной, топливно-энергетической и других отраслях. Поставлена задача продолжить активную деятельность в рамках Российско-Вьетнамской Рабочей группы высокого уровня по приоритетным инвестиционным проектам параллельно с заключением и реализацией соглашения о зоне свободной торговли между государствами – членами Евразийского экономического союза и Вьетнамом.
7. Лидеры двух стран подчеркнули стратегический характер сотрудничества в сфере атомной энергетики, в первую очередь в сооружении во Вьетнаме первой атомной электростанции «Ниньтхуан-1» с использованием самых передовых технологий, при максимальном обеспечении безопасности и высокой экономической эффективности. Решено ускорить реализацию проекта строительства во Вьетнаме Центра ядерной науки и технологий.
Российская Сторона подтвердила намерение и далее оказывать Вьетнаму помощь в подготовке кадров, повышении квалификации специалистов, ученых и административного персонала в области мирного использования атомной энергии, готовность принимать вьетнамских граждан на обучение в профильные российские вузы по атомным специальностям. Акцентирована важность дальнейшего расширения контактов уполномоченных органов двух стран по формированию во Вьетнаме эффективной государственной системы обеспечения ядерной безопасности.
8. Президент Российской Федерации и Генеральный секретарь ЦК КПВ высоко оценили взаимодействие в нефтегазовой сфере, высказались за активную реализацию имеющихся и запуск новых совместных проектов, за создание для национальных нефтегазовых компаний (Группа «Газпром», ОАО «Зарубежнефть», ОАО «НК «Роснефть» и Государственная корпорация нефти и газа «Петровьетнам») благоприятных условий работы на территориях двух государств. Решено наращивать кооперацию и расширять зону разведки и добычи нефти и газа на континентальном шельфе Вьетнама в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.
Стороны приветствовали усилия российских и вьетнамских объединений по налаживанию связей на перспективных направлениях. Среди них – нефтепереработка и нефтехимия, поставки во Вьетнам сжиженного природного газа, производство и сбыт на рынке Вьетнама газомоторного топлива. Решено ускорить работу по достижению договоренности о сотрудничестве в эксплуатации и модернизации нефтеперерабатывающего и нефтехимического завода «Зунгкуат».
9. Стороны высказались за кооперацию в сфере электроэнергетики с упором на подключение профильных российских организаций к модернизации возведенных ранее при содействии СССР и сооружению новых энергетических объектов, предусмотренных Планом развития электроэнергетики Вьетнама на период до 2030 года.
10. Отмечен перспективный характер взаимодействия в таких областях, как горнодобывающая и химическая промышленность, металлургия, транспорт, включая гражданскую авиацию, судо- и машиностроение, участие специализированных российских объединений в развитии вьетнамских железных дорог и подвижного состава.
11. Констатирована актуальность расширения контактов в сельском, рыбном и лесном хозяйстве, агропромышленном комплексе, легкой промышленности, включая увеличение поставок на российский рынок вьетнамской продукции при полном соблюдении требований к ее качеству и принятых в Российской Федерации ветеринарных и фитосанитарных стандартов, привлечение деловых кругов Вьетнама к созданию сельскохозяйственных производств, совместных предприятий по переработке морепродуктов и древесины, текстильных и обувных фабрик на территории субъектов Российской Федерации, в том числе в Московской области и районах Дальнего Востока.
12. Признано необходимым укреплять и диверсифицировать взаимодействие в кредитно-финансовой сфере, включая использование платежных карт и национальных валют во взаиморасчетах по внешнеэкономическим операциям, широкое привлечение Вьетнамско-Российского банка к реализации двусторонних проектов в нефтегазовой и энергетической областях. Констатирована целесообразность более активного использования потенциала Международного инвестиционного банка как источника финансирования крупных промышленных и инфраструктурных проектов, требующих привлечения долгосрочных кредитных ресурсов.
13. Подчеркнуто особое значение сотрудничества в военной и военно-технической областях, а также в сфере обороны и безопасности. Это сотрудничество не направлено против кого бы то ни было, отличается высокой степенью взаимного доверия, осуществляется в строгом соответствии с принципами и нормами международного права, способствует обеспечению мира, стабильности и устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в мире в целом.
14. Президент Российской Федерации и Генеральный секретарь ЦК КПВ подтвердили важность придания стратегического характера партнерству в сфере образования, науки и технологий. Обозначена обоюдная заинтересованность в ускорении процесса создания Вьетнамо-Российского технологического университета в Ханое, а также в обеспечении устойчивой работы Совместного Российско-Вьетнамского Тропического научно-исследовательского и технологического центра в целях реализации ключевых проектов двусторонней кооперации. Отмечена актуальность сотрудничества в области связи и телекоммуникаций, включая развитие и использование российской глобальной навигационной спутниковой системы ГЛОНАСС.
15. Стороны приветствовали поступательное укрепление гуманитарных связей, включая расширение обменов по линии профильных министерств и ведомств, регулярное проведение на взаимной основе Дней национальной культуры, оживление контактов по линии средств массовой информации, архивных служб, обществ дружбы и других общественных организаций.
16. Достигнута договоренность о проведении в 2015 году совместных мероприятий, посвященных памятным датам в истории двух стран, включая 65-летие установления дипотношений между Россией и Вьетнамом (30 января), 40-ю годовщину освобождения юга Вьетнама и воссоединения страны (30 апреля), 70-летие Победы в Великой Отечественной войне (9 мая), 70-ю годовщину провозглашения независимости Вьетнама (2 сентября), что призвано содействовать передаче эстафеты российско-вьетнамской дружбы из поколения в поколение.
17. Стороны с удовлетворением отметили неуклонный рост числа прибывающих во Вьетнам российских туристов, высказались за дальнейшее укрепление связей в туристической сфере.
18. Подчеркнут весомый вклад проживающих, работающих и обучающихся в России граждан Вьетнама и проживающих, работающих и обучающихся во Вьетнаме российских граждан в поддержание традиционных отношений дружбы, взаимопомощи и всестороннего сотрудничества между двумя странами. Решено и далее обеспечивать благоприятные условия для проживания, работы и учебы граждан России и Вьетнама на территориях обоих государств, включая своевременное урегулирование вопросов их трудовой деятельности в рамках национального законодательства, а также с учетом всеобъемлющего характера российско-вьетнамского стратегического партнерства и законных интересов граждан двух стран.
19. Президент Российской Федерации и Генеральный секретарь ЦК КПВ высказались за усиление координации по линии компетентных ведомств в борьбе с незаконной миграцией, в первую очередь в рамках профильной Российско-Вьетнамской рабочей группы.
По итогам переговоров на высшем уровне подписан ряд документов о сотрудничестве в приоритетных областях.
II. Международные и региональные проблемы
1. Стороны высоко оценили тесную координацию действий на международной арене, основанную на близости или совпадении позиций России и Вьетнама по большинству глобальных и региональных проблем. Подтверждено обоюдное стремление к дальнейшему упрочению взаимодействия на международной арене, оказанию поддержки друг другу в вопросах, представляющих взаимный интерес, укреплению многосторонних начал в целях формирования многополярного, справедливого демократического миропорядка, основанного на верховенстве международного права, уважении суверенитета, территориальной целостности и законных интересов всех государств при ведущей роли Организации Объединенных Наций (ООН) как универсального механизма поддержания международного мира и безопасности.
2. Выражено удовлетворение высоким уровнем координации действий в рамках ООН, в том числе по таким вопросам, как меры транспарентности и укрепления доверия в космосе, международная информационная безопасность, безопасность дорожного движения. Подтверждена готовность и впредь оказывать поддержку кандидатурам друг друга на выборах в международные и региональные организации и их исполнительные органы. Налицо единое понимание необходимости дальнейшего обсуждения странами – членами ООН темы реформирования ключевых органов ООН в целях выработки максимально широкого консенсуса.
3. Россия и Вьетнам считают международную безопасность неделимой и всеобъемлющей, исходят из того, что безопасность одних стран нельзя обеспечивать за счет безопасности других, в том числе путем расширения глобальных и региональных военно-политических альянсов.
4. Стороны согласились с тем, что линия на внешнее вмешательство во внутренние конфликты суверенных государств, на применение односторонних санкций без надлежащего учета внутриполитических, этнических, конфессиональных, культурных и иных особенностей чревата подрывом стабильности и ростом напряженности в международных делах. Подчеркнута неприемлемость силового вмешательства извне в дела суверенных государств вопреки нормам международного права, в том числе Уставу ООН.
5. В преддверии празднования 70-летия Победы во Второй мировой войне Россия и Вьетнам решительно отвергают попытки пересмотра ее итогов, отрицания решающей роли советского народа в разгроме сил фашизма и милитаризма, открывшем путь к освобождению многих стран от колониального гнета, и считают опасным и неприемлемым распространение в современном мире националистических и расистских настроений.
6. Отмечена необходимость продолжения скоординированных усилий международного сообщества по противодействию терроризму во всех его формах и проявлениях, которое должно выстраиваться на прочной международно-правовой основе.
7. Российская Сторона выразила готовность оказать Вьетнамской Стороне содействие в подготовке и участии в операциях ООН по поддержанию мира.
8. Констатирована опасность гонки вооружений в космическом пространстве и важность развития международного сотрудничества в области освоения космоса в мирных целях. Выражена готовность к взаимодействию в рамках проработки и продвижения проекта договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения силы или угрозы силой в космосе.
9. Подчеркнута необходимость уделять внимание проблематике глобальных климатических изменений, рационального использования водных ресурсов, включая трансграничные водные артерии, обозначено намерение вести тесное взаимодействие в этой сфере.
10. Стороны убеждены в том, что обеспечение мира, безопасности и стабильности, укрепление взаимного доверия являются основополагающими факторами устойчивого развития Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) в качестве одного из полюсов формирующегося полицентричного миропорядка. Обозначена поддержка центральной роли Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в системе региональных механизмов взаимодействия и в формирующейся региональной архитектуре. Акцентирована важность сопряжения усилий по укреплению сотрудничества и устойчивого развития в АТР.
11. Стороны отметили, что пограничные, территориальные и иные споры на пространстве АТР должны решаться вовлеченными в них сторонами исключительно мирным путем, без применения силы или угрозы силой, на основе международного права, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года, с целью обеспечения мира, стабильности и безопасности в регионе. Россия и Вьетнам выступают за полное и эффективное выполнение Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море 2002 года и скорейшее принятие Кодекса поведения в Южно-Китайском море.
12. Стороны высказались за всестороннее продвижение диалогового партнерства Россия – АСЕАН, в том числе с учетом создания в 2015 году Евразийского экономического союза и Сообщества АСЕАН. Подтверждено стремление к наращиванию взаимодействия в рамках Восточноазиатских саммитов, Регионального форума АСЕАН по безопасности и механизма Совещаний министров обороны государств – членов АСЕАН с диалоговыми партнерами.
13. Зафиксирован обоюдный настрой на углубление сотрудничества в рамках многосторонних региональных объединений, включая форум «Азия – Европа», Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии и Диалог по сотрудничеству в Азии.
14. Акцентирована важность повышения роли и места форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС) в качестве крупнейшего механизма экономического сотрудничества, играющего ведущую роль в процессе экономической интеграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Выражено удовлетворение совместной плодотворной работой на приоритетных направлениях деятельности АТЭС. Российская Сторона заверила в готовности оказывать Вьетнамской Стороне всемерное содействие в ходе ее председательства в АТЭС в 2017 году.
III. Переговоры В.В.Путина и Нгуен Фу Чонга прошли в традиционной атмосфере дружбы и взаимного доверия. Стороны выразили единое мнение о том, что официальный визит Генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонга в Российскую Федерацию придаст мощный импульс дальнейшему укреплению российско-вьетнамского всеобъемлющего стратегического партнерства.
Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг выразил признательность за теплый прием и гостеприимство, оказанные ему и членам вьетнамской делегации, и пригласил Президента Российской Федерации посетить Социалистическую Республику Вьетнам с официальным визитом в удобное для него время. Приглашение было с благодарностью принято. Конкретные сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.