Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о текущей ситуации в мире и важных международных проблемах

4 июля 2017 года

Российская Федерация и Китайская Народная Республика, далее именуемые Сторонами, основываясь на успешном опыте установления и развития межгосударственных отношений нового типа, на общих концептуальных подходах к международным отношениям и международному праву, единых взглядах на текущую ситуацию в мире и общих позициях по важным вопросам международной повестки дня, руководствуясь логикой поддержания мира, развития сотрудничества, объединения совместных усилий в интересах общего будущего, призывают международное сообщество к укреплению взаимодействия и взаимопонимания, формированию международных отношений на основе солидарности и общности интересов всего человечества, совместному противодействию вызовам и угрозам глобального и регионального характера и заявляют о нижеследующем.

1. Стороны убеждены, что современная международная система эволюционирует в сторону полицентричности. Возрастает роль государств с формирующимися рынками и развивающихся стран, что уже стало необратимой тенденцией исторического процесса. В то же время наблюдается слабый рост мировой экономики, неуклонно накапливаются разнообразные противоречия, вызванные несбалансированностью развития, несправедливым распределением и другими факторами. Процесс экономической глобализации сталкивается с обратными тенденциями. Учащаются региональные конфликты, повсеместно наблюдается рост негативных факторов, влияющих на глобальную стратегическую стабильность. По-прежнему в ходу мышление периода холодной войны и политика силы. Продолжается нарастание таких нетрадиционных угроз безопасности, как терроризм, миграционный кризис, особо опасные инфекционные заболевания, изменение климата.

Несмотря на рост нестабильности и непредсказуемости текущей международной ситуации, приоритетами нашей эпохи остаются мирное сосуществование и устойчивое развитие. Придерживаться коллективных многосторонних подходов в решении актуальных проблем, реагировать на различные угрозы и вызовы посредством совершенствования глобального управления на принципах совместного обсуждения, строительства и использования, продвигать взаимовыгодное сотрудничество в контексте формирования международных отношений, основанных на солидарности и общности интересов всего человечества, – таков неизбежный выбор мирового сообщества.

2. Стороны отмечают, что ООН является наиболее универсальной, представительной и авторитетной международной межправительственной организацией, которая должна продолжать играть центральную роль в глобальной системе управления, нести ответственность за поддержание мира во всем мире, содействовать совместному развитию и международному сотрудничеству. Роль Организации в этой сфере должна не ослабевать, а только укрепляться.

Стороны считают необходимым сохранить главную ответственность Совета Безопасности (СБ) ООН за укрепление международного мира и безопасности, поддерживают проведение необходимой и разумной реформы ООН и ее СБ в целях повышения эффективности их функционирования в соответствии с Уставом ООН. В ходе реформы СБ ООН следует уделять приоритетное внимание расширению представительства и права голоса развивающихся стран, чтобы широкий круг малых и средних государств имел больше возможностей для участия в работе и принятии решений Совета Безопасности на основе принципа ротации. Все заинтересованные стороны должны стремиться путем широких и демократических консультаций найти «всеобъемлющий» вариант решения, учитывающий интересы и озабоченности всех государств. Стороны выступают против установления искусственных временных ограничений и навязывания незрелых проектов реформы.

3. Стороны подтверждают, что все государства должны всецело соблюдать принципы международного права, нашедшие отражение в Уставе ООН и Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций 1970 года, в частности, суверенное равенство государств, отказ от применения или угрозы применения силы, невмешательство одного государства во внутренние и внешние дела другого государства, мирное разрешение международных конфликтов и другие принципы, критически значимые для стабильности международных отношений; должны уважать историческое наследие и культурные традиции других государств, право народов всех стран на самостоятельный выбор своего будущего. Стороны единодушно выступают против смены режима в любой стране путем незаконного вмешательства извне, а также экстерриториального применения государствами норм национального права в нарушение международного права. Стороны преисполнены решимости продолжать укреплять сотрудничество по вопросам отстаивания и повышения роли международного права, формирования более справедливого и рационального миропорядка.

4. Стороны решительно осуждают терроризм во всех его формах и проявлениях, считают, что международное сообщество должно отказаться от двойных стандартов, объединить политические усилия, сообща бороться как с причинами терроризма, так и с его проявлениями.

Стороны призывают мировое сообщество объединиться в рамках международной антитеррористической коалиции для противодействия глобальному терроризму, чья активность ведет к дестабилизации и нарастанию напряженности в государствах и целых регионах, в том числе на пространстве Шанхайской организации сотрудничества (ШОС).

В данном контексте Стороны высоко оценивают усилия Воздушно-космических сил России, осуществляющих контртеррористическую операцию в Сирийской Арабской Республике по просьбе законного правительства этой страны в целях восстановления ее территориальной целостности и государственного суверенитета.

Стороны высоко оценивают состоявшееся 9 июня в Астане по итогам заседания Совета глав государств – членов ШОС подписание Конвенции ШОС по борьбе с экстремизмом и призывают к скорейшей ратификации и имплементации этого многостороннего соглашения, направленного на эффективное укрепление безопасности государств на пространстве ШОС посредством совершенствования сотрудничества их компетентных органов.

Стороны преисполнены решимости углублять сотрудничество в борьбе с использованием информационно-коммуникационных технологий в террористических целях, обсуждать в рамках мирового сообщества формы совместного реагирования и конкретные меры в этой области, разработать международную конвенцию по борьбе с использованием информационно-коммуникационных технологий в террористических целях, которая стала бы подспорьем для предметного многостороннего взаимодействия в правоохранительной сфере.

5. Стороны намерены следовать духу подписанного главами государств России и Китая и опубликованного в июне 2016 года Совместного заявления об укреплении глобальной стратегической стабильности. Руководствуясь базовым принципом ненанесения ущерба безопасности других государств, они призывают всех членов международного сообщества уважать и учитывать интересы безопасности других государств, прекратить приносить их безопасность в жертву интересам безопасности собственного государства или какой-либо группы стран, совместно поддерживать глобальный стратегический баланс и стабильность.

Стороны считают, что особое беспокойство вызывает развитие ситуации в области противоракетной обороны (ПРО). Некоторые страны под предлогом так называемой ракетной опасности в одностороннем порядке развивают и размещают в Европе и Азиатско-Тихоокеанском регионе системы ПРО, тем самым нанося серьезный ущерб интересам стратегической безопасности стран региона, в том числе России и Китая, оказывая негативное влияние на международный и региональный стратегический баланс, стабильность и безопасность, подрывая многосторонние политико-дипломатические усилия в борьбе с распространением ракет и ракетных технологий. Россия и Китай решительно выступают против такой политики.

Стороны считают, что нарастает опасность милитаризации космического пространства и превращения космоса в зону военного противостояния. Развитие этой тенденции приведет к подрыву стратегической стабильности и будет угрожать международной безопасности. Учитывая изложенное, важное практическое значение будут иметь запуск переговорного процесса и разработка соответствующих международно-правовых документов на базе российско-китайского проекта Договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения силы или угрозы силой в отношении космических объектов (обновлённый проект был представлен 10 июня 2014 года на Конференции по разоружению в Женеве). Важно также продвигать международную инициативу политического обязательства по неразмещению первыми оружия в космосе. Это соответствует целям, декларируемым указанным российско-китайским проектом, отвечает задаче по недопущению вепонизации космического пространства.

Стороны выступают против распространения оружия массового уничтожения и средств его доставки, считают, что режим нераспространения связан с международными стратегическими стабильностью и безопасностью. Стороны подтверждают готовность совместно отстаивать авторитет и эффективность Договора о нераспространении ядерного оружия как основы международных усилий в сфере ядерного разоружения и краеугольного камня режима ядерного нераспространения. Стороны подчеркивают, что Конференция по разоружению в Женеве обладает особым статусом единственного многостороннего переговорного механизма по вопросам разоружения, выражают поддержку усилиям всех стран, вносящих вклад в работу Конференции.

Стороны, выражая озабоченность нарастающей угрозой попадания оружия массового уничтожения в распоряжение террористических группировок и возможным применением химических и биологических веществ в террористических целях, выступают за выработку международной конвенции о борьбе с актами химического и биологического терроризма.

6. Стороны подчеркивают, что международное сообщество должно придерживаться принципов поддержания мира, безопасности и стабильности, уважения государственного суверенитета, совместного управления, общей выгоды, совместными усилиями формировать мирное, безопасное, открытое, кооперационное, упорядоченное киберпространство. Стороны выступают за уважение культурных традиций и обычаев обществ и государств, права государств на самостоятельный выбор пути развития киберпространства, модели управления киберпространством, государственной политики в сфере управления сетью Интернет. Стороны прилагают усилия для создания в рамках ООН основанного на принципах справедливости и равенства свода международных правил управления сетью Интернет. Стороны выступают против использования информационно-коммуникационных технологий для вмешательства во внутренние дела государств, подрыва общественного порядка, разжигания враждебных настроений на межнациональной, межрасовой или межконфессиональной почве, разрушения системы государственного управления. Стороны выступают против использования информационно-коммуникационных технологий для осуществления враждебных действий и актов агрессии, считают необходимым предотвращать гонку вооружений в сети Интернет. Стороны поддерживают ключевую роль ООН в вопросе безопасности использования информационно-коммуникационных технологий, способствуют выработке в рамках ООН универсальных правил ответственного поведения государств. Стороны наращивают усилия по предотвращению преступной деятельности в информационном пространстве и борьбе с ней, инициативно предлагают изучить возможность создания в рамках ООН механизма сотрудничества в этой сфере, который занимался бы в том числе разработкой глобального международно-правового документа.

7. Стороны продолжат сотрудничество в сфере прав человека. Россия и Китай выступают за то, чтобы международное сообщество в процессе продвижения и защиты прав человека руководствовалось целями и принципами Устава ООН, уважало национальный суверенитет, культурные различия и многообразие, право самостоятельного выбора государствами пути развития прав человека, в равной степени уделяло внимание как гражданским, политическим, так и экономическим, социальным, культурным правам, праву на развитие. Стороны поощряют конструктивный диалог в правочеловеческой сфере, выступают против политизации этой тематики, против использования прав человека в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела других государств. Стороны способствуют конструктивному взаимодействию между цивилизациями, обмену опытом, совместному прогрессу и процветанию, стремятся к тому, чтобы межцивилизационные обмены стали движущей силой прогресса человеческого общества.

8. Стороны прилагают усилия для формирования мировой экономики открытого типа, твердо продвигают либерализацию и облегчение условий осуществления глобальной торговли и инвестиций, выступают против протекционизма во всех его формах и проявлениях. Стороны совместно отстаивают ведущее положение Всемирной торговой организации (ВТО) в вопросах содействия либерализации торговли, координации и выработки глобальных торговых правил; поддерживают открытую, транспарентную, инклюзивную и недискриминационную многостороннюю торговую систему с ВТО в роли ее центра; вместе с другими сторонами способствуют продуктивному проведению 11-й министерской конференции.

Стороны полагают, что региональные торговые соглашения должны являться эффективным дополнением многосторонних торговых режимов, а не подменять их, поддерживают повышение транспарентности региональных торговых соглашений, выступают за их открытость, инклюзивность и соответствие правилам ВТО.

Стороны подчеркивают необходимость объединения усилий всех государств в целях обеспечения инклюзивного экономического роста и устойчивого развития, в том числе путем налаживания координации между национальными, региональными и глобальными проектами, направленными на продвижение широкой, открытой и взаимовыгодной кооперации. Стороны подтверждают намерение и далее прилагать усилия для реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, укреплять контакты, координацию и обмен опытом в вопросах ее реализации, совместно поддерживать центральную роль ООН в процессе имплементации Повестки, углублять сотрудничество в деле глобального развития, помогать развивающимся странам в достижении совместного процветания и прогресса.

9. Стороны отмечают, что с момента основания ШОС в рамках Организации на практике реализуются принципы «шанхайского духа» – взаимное доверие, взаимная выгода, равенство, консультации, уважение к многообразию культур и стремление к совместному развитию. ШОС – яркий пример межгосударственных отношений нового типа, главными элементами которых являются равноправное сотрудничество и взаимовыгодное партнерство. Организация стала важным созидательным фактором обеспечения надежной безопасности и устойчивого развития в регионе и мире в целом.

В настоящее время ШОС вступает в качественно новый период своего развития. Прием Республики Индии и Исламской Республики Пакистан в члены Организации открывает дополнительные возможности для наращивания многопланового сотрудничества в рамках ШОС.

Российская Сторона приветствует председательство Китайской Народной Республики в ШОС в 2017–2018 годах. Стороны намерены совместно с другими государствами-членами тесно взаимодействовать в целях эффективного раскрытия потенциала ШОС в вопросах обеспечения безопасности, стабильности и устойчивого социально-экономического развития в регионе, создания человеческого сообщества единой судьбы.

10. Стороны приветствуют поступательное развитие механизмов сотрудничества стран БРИКС, устойчивое укрепление влияния «пятерки» на международную политическую и экономическую повестку дня, весомый вклад объединения в стимулирование роста мировой экономики, совершенствование глобального управления и демократизацию международных отношений. Стороны считают, что страны БРИКС должны в присущем этому объединению духе открытости, терпимости, взаимодействия и взаимной выгоды, равноправия и взаимоуважения продолжать развитие стратегического партнерства и практического сотрудничества в политической, экономической и культурно-гуманитарной сферах. Российская Сторона всемерно поддерживает работу китайского председательства в БРИКС. Стороны будут прикладывать совместные усилия к успешному проведению саммита лидеров стран объединения 3–5 сентября 2017 года в Сямэне, который откроет второе, «золотое десятилетие» сотрудничества стран БРИКС.

Стороны согласились продолжить имплементацию Стратегии экономического партнерства стран БРИКС.

11. Российская Сторона высоко оценивает работу китайского председательства в Совещании по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) по укреплению сотрудничества в рамках данного форума во всех его измерениях. Россия и Китай продолжат совместные усилия по продвижению процесса СВМДА.

Стороны продолжат взаимодействие на региональных площадках, таких как СВМДА, Восточноазиатский саммит, Региональный форум АСЕАН по безопасности, Совещание министров обороны стран АСЕАН с диалоговыми партнерами, форум «Азия – Европа» в целях формирования в Азиатско-Тихоокеанском регионе открытой, всеобъемлющей и транспарентной архитектуры региональной безопасности, основанной на неукоснительном соблюдении норм международного права, принципах общей, комплексной, совместной, устойчивой, равной и неделимой безопасности, выстраиваемой на основе сотрудничества, мирного урегулирования споров, неприменения силы или угрозы силой.

12. Стороны будут укреплять сотрудничество и координацию в рамках «Группы двадцати», совместно способствовать повышению ее роли в таких вопросах, как стимулирование мощного, устойчивого, сбалансированного и инклюзивного роста мировой экономики, сохранение международной финансовой стабильности, совершенствование глобального экономического управления, формирование мировой экономики открытого типа. Стороны готовы совместно с председательствующей в «Группе двадцати» в 2017 году Германией и другими членами объединения способствовать результативному проведению саммита в Гамбурге с учетом итогов ханчжоуского саммита.

13. Стороны отмечают важность форума «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество» как наиболее представительного и авторитетного экономического форума в Азиатско-Тихоокеанском регионе и платформы для диалога в торгово-инвестиционной сфере, будут и дальше укреплять взаимодействие на этой площадке, добиваться повышения уровня либерализации и улучшению условий осуществления торговли и инвестиций, формирования экономики открытого типа, усиления региональной взаимосвязанности, продвижения к созданию зоны свободной торговли в этом регионе на основе учета интересов экономик региона и «состыковки» соответствующих региональных экономических интеграционных инициатив.

14. Сотрудничество в формате «Россия – Индия – Китай» (РИК) играет важную роль в содействии региональному и глобальному миру, стабильности и устойчивому развитию. Россия и Китай высоко оценивают прогресс в диалоге по линии РИК, достигнутый в прошлом году, подтверждают намерение и далее укреплять стратегические контакты между тремя сторонами, усиливать координацию позиций по наиболее важным глобальным и региональным проблемам, уверенно продвигать практическое взаимодействие России, Китая и Индии, последовательно усиливать влияние РИК в международных делах.

15. Стороны стремятся укреплять координацию и сотрудничество в рамках форума «Азия – Европа» и подчеркивают необходимость наращивания на этой площадке практического взаимодействия, ориентированного на содействие повышению комплексной взаимосвязанности и развитию торгово-экономической кооперации в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Сотрудничество Азии и Европы необходимо осуществлять на основе таких базовых принципов, как консенсус, равноправное и взаимовыгодное партнерство, невмешательство во внутренние дела других стран и взаимное уважение. Такое сотрудничество должно соответствовать меняющимся реалиям, отвечать ожиданиям народов Азии и Европы и учитывать интересы всех участников процесса.

16. Стороны приветствуют 50-ю годовщину создания Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), поддерживают растущую роль АСЕАН в восточноазиатском сотрудничестве, международных и региональных делах. Стороны намерены укреплять контакты по вопросам углубления сотрудничества с АСЕАН, поддерживать становление Сообщества АСЕАН, расширять при этом взаимодействие в рамках Восточноазиатского саммита, Регионального форума АСЕАН по безопасности, Совещания министров обороны государств – членов АСЕАН с диалоговыми партнерами и других механизмов, совместно бороться с нетрадиционными вызовами в сфере безопасности, такими как терроризм, трансграничная преступность и стихийные бедствия.

17. Стороны высоко оценивают сложившийся между ними уровень контактов и взаимодействия по проблематике Северо-Восточной Азии, единодушно полагают, что в условиях дальнейшего усугубления взрывоопасной ситуации в этом регионе необходимо как можно скорее создать механизм гарантий региональной безопасности в целях обеспечения мира и стабильности на длительную перспективу. Стороны прилагают к этому активные совместные усилия.

Стороны обеспокоены нарастающими проблемами на Корейском полуострове, включая ядерную, подчеркивают, что все страны должны сохранять максимальные хладнокровие и выдержку, прилагать усилия для достижения разрядки. Будучи членом ООН, Корейская Народно-Демократическая Республика обязана в полной мере выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН.

Стороны привержены задачам денуклеаризации Корейского полуострова, подчеркивают, что диалог и консультации являются единственным эффективным путем урегулирования проблем Корейского полуострова. Стороны призывают другие заинтересованные страны положительно откликнуться на усилия России и Китая по возобновлению диалога и переговоров по проблемам полуострова и играть конструктивную роль в их реальном урегулировании. Россия и Китай поддерживают тесные контакты и взаимодействие, совместно прилагают усилия по созданию в Северо-Восточной Азии всеобъемлющего и эффективного механизма мира и безопасности.

18. Стороны отмечают рост террористической угрозы в Центрально-Азиатском регионе. Стороны готовы прилагать скоординированные усилия в интересах безопасности и развития Центральной Азии, совместно с государствами региона укреплять в Центральной Азии антитеррористическое и правоохранительное взаимодействие, а также сотрудничество в сфере безопасности, поддерживать достижение государствами региона мира, стабильности и экономического развития.

19. Стороны подчеркивают необходимость уважения суверенитета, независимости, единства и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики, призывают к разрешению сирийского кризиса политико-дипломатическими средствами через широкий межсирийский диалог без выдвижения предварительных условий и внешнего вмешательства, поиску варианта политического урегулирования, отвечающего сирийской специфике и учитывающего озабоченности всех участников данного конфликта. Россия и Китай поддерживают предпринимаемые при важной координирующей роли ООН совместные усилия по борьбе с международным терроризмом в Сирии. Стороны поддерживают позитивную роль Астанинского процесса для прекращения боевых действий и насилия на всей территории Сирии, приветствуют продвижение ведущихся под эгидой ООН переговоров в Женеве между представителями властей Сирии и сирийской оппозиции.

Стороны подчеркивают, что в вопросах химического оружия в Сирии все стороны при условии соблюдения сирийского суверенитета должны поддерживать усилия Организации по запрещению химического оружия и соответствующих структур ООН в проведении независимого и всестороннего расследования с тем, чтобы получить неопровержимые доказательства, установить подлинные обстоятельства и сделать выводы, способные выдержать проверку фактами и временем. Стороны решительно осуждают любое применение химического оружия где бы то ни было и кем бы то ни было.

20. Стороны уделяют большое внимание ситуации в Исламской Республике Афганистан и считают, что проблемы терроризма, экстремизма, наркотиков, а также беженцев создают угрозу безопасности и стабильности в стране и регионе. Стороны выражают обеспокоенность распространением и активизацией террористических и экстремистских организаций на территории Афганистана, в первую очередь ростом влияния афганского «крыла» международной террористической организации «Исламское государство».

Стороны призывают правительство Афганистана и международных доноров к активизации усилий, направленных на улучшение социально-экономической ситуации и поддержание безопасности в стране, выражают готовность оказывать посильную помощь в повышении боеспособности Афганских национальных сил безопасности, мирном восстановлении и развитии Афганистана. Стороны полагают, что содействие процессу примирения, «возглавляемому и проводимому афганцами», является реальным способом достижения долгосрочного порядка и стабильности, и призывают все стороны конфликта делать шаги навстречу друг другу, создавая тем самым благоприятные условия для возобновления мирных переговоров. В этом контексте Стороны поддерживают позитивные усилия международного сообщества, в том числе региональных государств, направленные на примирение правительства Афганистана и талибов.

Стороны удовлетворены осуществляемыми контактами и взаимодействием по афганскому вопросу в двустороннем и многостороннем форматах, отмечают позитивную роль существующих разнообразных многосторонних консультаций по афганской проблематике, которые благоприятствуют наращиванию контактов и координации между Сторонами. Стороны выражают желание при условии консенсуса продолжать такие консультации.

Российская Сторона высоко оценивает проводимую в последнее время Китайской Стороной в отношении Афганистана и Пакистана челночную дипломатию, которая содействует улучшению афгано-пакистанских отношений, национальному примирению в Афганистане и уже дала ряд позитивных результатов.

Китайская Сторона, в свою очередь, высоко оценивает запущенный в начале 2017 года Московский формат региональных консультаций по афганской проблематике.

Стороны выражают поддержку идеи возобновления работы контактной группы «ШОС – Афганистан», призванной сыграть конструктивную роль в афганском мирном процессе.

21. Стороны приветствуют успешное выполнение Совместного всеобъемлющего плана действий, которое стало возможным благодаря открытому сотрудничеству между странами «шестерки» международных посредников по иранской ядерной программе и Европейского союза с Исламской Республикой Иран. Имплементация Плана действий способствует укреплению региональной и международной безопасности, а также режима нераспространения ядерного оружия, отвечает общим интересам мирового сообщества. Стороны призывают всех участников Плана действий, а также Международное агентство по атомной энергии, отвечающее за проверочную деятельность, продолжать надлежащим образом исполнять свои обязательства, разрешать разногласия путем переговоров, обеспечить устойчивое, всестороннее и эффективное выполнение Совместного всеобъемлющего плана действий. Стороны намерены продолжить тесное взаимодействие по вопросу реализации Совместного всеобъемлющего плана действий.

22. Стороны проводят регулярные консультации по латиноамериканской проблематике, разрабатывают возможные формы взаимодействия по вопросам развития сотрудничества со странами Латинской Америки и Карибского бассейна в социальной, экономической и гуманитарной областях в интересах развития региона.