Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Совместное Российско-Китайское заявление об итогах встречи на высшем уровне в Москве

17 июня 2009 года

По приглашению Президента Российской Федерации Д.А.Медведева Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао с 16 по 18 июня 2009г. посетил Российскую Федерацию с государственным визитом. В Москве состоялись переговоры между Д.А.Медведевым и Ху Цзиньтао в узком и широком составах, а также встречи Ху Цзиньтао с Председателем Правительства Российской Федерации В.В.Путиным и Председателем Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Б.В.Грызловым.

Председатель КНР Ху Цзиньтао также побывал в Екатеринбурге, где вместе с другими главами (и представителями) государств 15–16 июня 2009г. принял участие в саммите ШОС и саммите БРИК.

I

Главы двух государств в духе взаимопонимания и взаимного доверия обсудили состояние и перспективы дальнейшего развития отношений партнерства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, провели подробный и откровенный обмен мнениями по важнейшим международным и региональным проблемам и достигли понимания по широкому кругу вопросов.

Стороны выразили удовлетворение результатами проделанной за год совместной работы по развитию российско-китайских отношений. Историческое значение имели завершение в 2008 году демаркации российско-китайской границы на всем ее протяжении, принятие Плана действий на 2009–2012 годы по реализации Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, запуск Российско-Китайского энергетического диалога на уровне заместителей глав правительств и подписание межправительственного соглашения о сотрудничестве в нефтяной сфере, активное продвижение сотрудничества в газовой отрасли, перевод на регулярную основу наиболее успешных мероприятий в рамках национального Года в каждой из стран. Совершенствовалась работа механизма регулярных встреч глав правительств, учреждена Совместная комиссия по рациональному использованию и охране трансграничных водных ресурсов, стартовал новый масштабный проект — Год русского языка в Китае (2009 год) и Год китайского языка в России (2010 год). Все это создает благоприятный фон для празднования 60-летнего юбилея установления дипломатических отношений между двумя странами, которое торжественно отмечается и в России, и в Китае.

Главы двух государств подчеркнули, что оказание взаимной поддержки в вопросах, затрагивающих коренные интересы обоих государств, является важным содержанием российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия. Российская сторона подтвердила неизменность своей принципиальной позиции по тайваньскому и тибетскому вопросам, рассматривая Тайвань и Тибет в качестве неотъемлемых частей Китая, и поддерживает мирное развитие связей между берегами Тайваньского пролива и мирное объединение Китая. Стороны подчеркнули важность взаимной поддержки в вопросах обеспечения суверенитета и территориальной целостности двух государств. Китайская сторона выразила поддержку усилиям России по сохранению мира и стабильности на Кавказе.

Стороны заявили о готовности тесно взаимодействовать и оказывать взаимную поддержку в организации и проведении таких важных мероприятий, как 65-летие победы во Второй мировой войне, Всемирная выставка «ЭКСПО-2010» в г.Шанхае, 26-я и 27-я Всемирные летние универсиады в г.Шэньчжэне (2011г.) и в г.Казани (2013г.), саммит АТЭС в г.Владивостоке в 2012 году, зимние Олимпийские игры в г.Сочи в 2014 году.

В ходе саммита в Москве подписаны следующие документы:

— Протокол к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о создании и организационных основах механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая от 27 июня 1997 года;

— Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в сфере природного газа;

— Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в угольной сфере;

— Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики по стимулированию двусторонней торговли машинно-технической и инновационной продукцией;

— Рамочное соглашение между Государственной корпорацией «Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)» и Экспортно-импортным банком Китая о предоставлении кредита на сумму до 700 миллионов долларов США;

— Меморандум о взаимопонимании между Группой компаний «Ренова» и Китайской государственной золотодобывающей корпорацией.

II

Главы государств подробно проинформировали друг друга о текущем состоянии экономик своих стран и мерах, принимаемых в каждой из них по преодолению негативных последствий глобального финансово-экономического кризиса, и заявили о взаимной поддержке этих мер. Констатировано, что вызванные кризисом потрясения и нестабильность на международных финансовых рынках, а также в мировой экономике и торговле стали серьезным вызовом экономическому развитию России и Китая.

Позиции России и Китая в анализе причин, вызвавших кризис, их подходы к реформированию международной финансовой системы и международных финансовых организаций близки или совпадают. Одним из условий преодоления кризиса является налаживание взаимодействия с участием максимально широкого круга государств и международных организаций на основе равноправия и взаимного учета интересов в политической, торгово-экономической и финансовой сферах. Особое значение в период кризиса имеют усилия, направленные на полноценное раскрытие потенциала многообразных региональных структур и объединений, в том числе в достижении большей управляемости финансовыми рынками. Главы государств были едины во мнении о необходимости противодействия протекционизму в международной торговле. Выражено единое понимание того, что посткризисная мировая финансовая архитектура должна основываться на принципах равенства, справедливости, всеобъемлемости и упорядоченности. Необходимо своевременно провести новый раунд проверки распределения квот в Международном валютном фонде и разработать проект реформирования Всемирного банка, существенным образом повысить право голоса и представительство новых развивающихся рынков и развивающихся государств в международных финансовых структурах. Подчеркнута актуальность укрепления и активизации двустороннего взаимодействия в преодолении последствий экономического кризиса, в реформировании международных финансовых институтов.

Главы государств, отмечая, что в условиях глобального финансово-экономического кризиса наблюдается снижение динамики двустороннего товарооборота, инвестиционного взаимодействия, приграничных хозяйственных связей, считают необходимым предпринять скоординированные усилия по минимизации его отрицательных последствий для российско-китайского торгово-экономического сотрудничества. Для этого Стороны предпримут шаги по стимулированию взаимной торговли, в том числе путем обеспечения стабильных и благоприятных условий для доступа товаров и услуг на рынки двух стран, снижения и устранения имеющихся технических барьеров, увеличения объемов и расширения номенклатуры взаимных поставок как за счет традиционных экспортных товаров, так и в особенности за счет машинотехнической и высокотехнологичной продукции, а также будут содействовать более активному привлечению финансовых и банковских институтов двух стран к кредитованию торговых операций.

Сохранение положительной динамики двустороннего торгово-экономического сотрудничества является важным средством минимизации негативного влияния глобального финансово-экономического кризиса на экономики России и Китая. Необходимо в первоочередном порядке обеспечить реализацию уже согласованных «пилотных» проектов взаимных инвестиций, более активно использовать финансовые и банковские инструменты, продвигать работу по созданию благоприятных условий для расширения сфер расчетов в рублях и юанях, совершенствуя их в приграничной торговле и приграничном туризме, предпринять действенные меры по разработке и реализации программ в области лесопереработки, расширению межрегионального взаимодействия.

Главы государств утвердили План российско-китайского инвестиционного сотрудничества. Стороны будут надлежащим образом выполнять его с целью поощрения и поддержки предприятий двух стран в развертывании практического сотрудничества в машиностроении, строительстве, легкой промышленности, сфере транспорта, сельском хозяйстве, связи, банковском деле и страховании, научно-техническом сотрудничестве, энергетике, химической промышленности, лесной и горнорудной отраслях. Стороны подчеркнули, что со времени создания механизма российско-китайских инвестиционных форумов была налажена эффективная работа в сфере двустороннего инвестиционного сотрудничества. Стороны будут и впредь совершенствовать данный механизм, продвигать реализацию крупных инвестиционных проектов, непрерывно повышать качество и уровень инвестиционного взаимодействия.

Координация стратегий развития сопредельных регионов России и Китая способна дать немалую отдачу для ускорения экономического развития соседних территорий двух стран. Стороны проделали значительную работу по разработке Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России и Северо-Востока Китая. Нахождение обоюдовыгодных и эффективных путей координации стратегий развития сопредельных регионов России и Китая в интересах народов двух стран будет способствовать не только укреплению дружбы и взаимовыгодного сотрудничества в российско-китайском приграничье, но и совершенствованию форм и повышению уровня хозяйственного взаимодействия.

Главы государств дадут поручения активизировать доработку Программы с тем, чтобы обеспечить ее утверждение в ходе одной из их встреч до конца 2009 года.

Главы государств дали высокую оценку работе Российско-Китайского энергетического диалога, в том числе подписанию межправительственного соглашения о сотрудничестве в нефтяной сфере, подчеркнув, что реализация комплексного подхода к сотрудничеству в области нефти, газа, атомной энергетики, а также электроэнергетики будет означать выход стратегического партнерства на новый уровень. Рассматривая дальнейшее развитие сотрудничества в области атомной энергетики в качестве одного из приоритетных направлений экономического взаимодействия и выражая удовлетворение успехами, достигнутыми в этой сфере, Стороны приступят
к сооружению второй очереди Тяньваньской АЭС и коммерческого реактора на быстрых нейтронах.

Главы государств признали целесообразным дальнейшее углубление взаимовыгодного сотрудничества двух стран в области гражданского авиастроения, активное налаживание кооперации в соответствии с потребностями рынка и по проектам, включенным в программы развития гражданского авиастроения двух стран.

Динамично развивается взаимодействие в области охраны окружающей среды, становясь важным элементом российско-китайского стратегического партнерства. Стороны будут углублять сотрудничество в сфере рационального использования и охраны трансграничных вод. Главы государств положительно оценили взаимодействие в области совместного мониторинга качества вод трансграничных водных объектов, оперативного оповещения и обмена информацией при трансграничных чрезвычайных ситуациях экологического характера, сохранения биоразнообразия и трансграничных охраняемых природных территорий.

Активное развитие получило двустороннее сотрудничество в области охраны и использования трансграничных вод, подписано соответствующее межправительственное соглашение, создана Совместная комиссия по рациональному использованию и охране трансграничных вод, которая будет осуществлять решение этих вопросов в едином комплексе.

Стороны повысят эффективность кооперации в области рыбного хозяйства, в том числе по предотвращению незаконных торговых операций с продукцией морского рыбного промысла, и изучат вопрос подписания соответствующего документа о сотрудничестве, а также о выработке совместного механизма по предупреждению, предотвращению и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла живых ресурсов в северо-западной части Тихого океана.

Стороны полагают, что предстоящее создание Подкомиссии по таможенному сотрудничеству в рамках Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств будет иметь важное значение для повышения уровня торгово-экономического сотрудничества и укрепления взаимодействия между таможенными службами двух государств.

III

Главы государств выразили удовлетворение поступательным развитием сотрудничества в гуманитарной сфере, включая проведение Дней культуры двух стран, кинофестивалей, обменов в сфере СМИ, спорта, совместных мероприятий в области здравоохранения и туризма, архивного дела, что позволяет укрепить и всемерно расширить социальную основу российско-китайских отношений партнерства и стратегического взаимодействия. Особое внимание будет уделяться сотрудничеству в области борьбы с вновь возникающими инфекционными заболеваниями.

Стороны будут стремиться к расширению контактов между ветеранами и между молодыми поколениями политиков двух стран, что позволит задействовать ценный опыт, накопленный в двусторонних отношениях, и новые идеи, способствующие укреплению стратегического партнерства.

Отмечена важность наращивания молодежных контактов, в том числе проведения студенческих фестивалей, обменов студентами и школьниками, форумов ректоров и образовательных выставок российских и китайских вузов. Проведение Годов русского и китайского языка в Китае и России в 2009–2010 годах будет содействовать углублению гуманитарных обменов и взаимопониманию. Главы государств выразили уверенность в успешном проведении Третьих молодежных спортивных игр «Россия-Китай» летом 2009 года в г.Пекине.

Главы государств с удовлетворением отметили успешное продвижение работы по подготовке проекта межправительственного соглашения о взаимном учреждении культурных центров и поручили соответствующим ведомствам подписать его в возможно короткий срок в текущем году.

IV

Главы государств подчеркнули важность и актуальность подписанной
23 мая 2008г. Совместной декларации по основным международным вопросам для укрепления внешнеполитического взаимодействия и координации между Россией и Китаем.

Главы государств подтвердили общую позицию России и Китая о необходимости упрочения основных принципов международного права, укрепления центральной роли ООН. Выражена надежда, что коллективные действия международного сообщества по стабилизации мировой экономики будут способствовать укреплению взаимного доверия между государствами.

В ходе встречи на высшем уровне заявлено о поддержке Россией и Китаем расширения диалога и взаимодействия «Группы восьми» с ведущими развивающимися странами, развития партнерских отношений с этими странами, характеризующихся равноправием, взаимной и общей выгодой. Необходимо активно поощрять участие развивающихся стран в преодолении международного финансово-экономического кризиса, решении таких глобальных проблем, как укрепление международной безопасности, борьба с терроризмом и транснациональной преступностью, обеспечение продовольственной и энергетической безопасности, преодоление бедности, совершенствование систем образования и здравоохранения, противодействие изменению климата.

Председатель КНР Ху Цзиньтао дал высокую оценку председательству России в ШОС и отметил, что в 2008–2009 годах удалось реализовать многие важные инициативы, обеспечить выполнение ранее достигнутых договоренностей и укрепить правовую базу Организации.

Состоявшийся 15–16 июня 2009г. в г.Екатеринбурге саммит ШОС продемонстрировал, что Организация превратилась в эффективный фактор укрепления глобальной и региональной стабильности. Стороны выступают за активное углубление диалога между ШОС и всеми заинтересованными государствами, а также международными объединениями и форумами по вопросам поддержания мира и безопасности, развития многопрофильного экономического и гуманитарного взаимодействия.

Стороны подчеркнули, что Специальная конференция по Афганистану под эгидой ШОС (г.Москва, 27 марта 2009г.) подтвердила растущую роль Организации в осуществлении усилий мирового сообщества по урегулированию ситуации в Афганистане и вокруг него, и намерены предпринимать скоординированные шаги в целях реализации ее итоговой Декларации, а также Заявления и Плана действий государств — членов ШОС и Исламской Республики Афганистан по проблемам борьбы с терроризмом, незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью. Россия и Китай продолжат содействовать правительству Афганистана в укреплении системы государственной власти, способной самостоятельно и эффективно обеспечивать безопасность в этой стране.

Россия и Китай выступают за активизацию регионального сотрудничества под эгидой ООН и при активном участии ШОС, направленного на противодействие терроризму, незаконному обороту наркотиков и трансграничной организованной преступности.

Россия и Китай нацелены на тесное сотрудничество в рамках Региональной антитеррористической структуры (РАТС) ШОС и выступают за придание нового импульса дальнейшему укреплению договорно-правовой базы РАТС и насыщение антитеррористического взаимодействия новым практическим содержанием.

Главы государств отметили перспективность форматов БРИК и Россия-Индия-Китай (РИК) как важных механизмов согласования подходов к решению актуальных проблем мирового развития и заявили о готовности наращивать сотрудничество в рамках БРИК и РИК по направлениям, представляющим общий интерес.

Россия и Китай считают международную безопасность неделимой и всеобъемлющей. Безопасность одних государств нельзя обеспечивать за счет безопасности других, в том числе путем расширения военно-политических альянсов и создания глобальных и региональных систем ПРО.

Фундаментом международной архитектуры по предотвращению распространения ядерного оружия является Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Россия и Китай будут оказывать постоянную поддержку ДНЯО, многосторонним усилиям по укреплению его авторитета и повышению эффективности на основе единства его трех фундаментальных составляющих: нераспространения, разоружения, мирного использования атомной энергии. Стороны будут прилагать усилия для успешного проведения обзорной Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, имея в виду принятие комплекса эффективных мер по укреплению авторитета и действенности Договора.

Россия и Китай выступают за мирное использование космоса, против превращения его в новую сферу размещения оружия. Стороны будут активно содействовать практической работе над проектом Договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения силы или угрозы силой в отношении космических объектов, продолжат тесную координацию усилий по обеспечению безопасности космической деятельности.

Главы государств отметили важность выполнения всеми странами в полном объеме резолюции Совета Безопасности ООН 1540 в контексте мер международного сообщества по противодействию распространению оружия массового уничтожения, средств его доставки и связанных с ними материалов, прежде всего с целью недопущения их попадания в руки негосударственных субъектов, включая террористические группировки.

Отмечено большое значение сотрудничества в борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях, решения вопросов упрочения международной и региональной безопасности как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях. Ведущую и координирующую роль в международном антитеррористическом сотрудничестве должна играть ООН, где Россия и Китай проводят совместную работу по реализации Глобальной контртеррористической стратегии, имплементации норм универсальных антитеррористических конвенций, скорейшему согласованию проекта Всеобъемлющей конвенции по международному терроризму.

Россия и Китай будут расширять взаимодействие в развитии межцивилизационного, межконфессионального и межкультурного диалогов, в том числе и с опорой на потенциал гражданского общества, включая деловые круги, средства массовой информации, неправительственные организации. Подчеркнута важность сотрудничества в борьбе с отмыванием преступных доходов и финансированием терроризма на двустороннем и многостороннем уровнях.

Главы государств подтвердили необходимость развития дальнейшего взаимодействия в рамках международного сотрудничества в борьбе с глобальным изменением климата под эгидой Рамочной конвенции ООН об изменении климата и Киотского протокола и в соответствии с принципом «общей, но дифференцированной ответственности». В этой связи они, в частности, заявили о намерении предпринять необходимые меры, направленные на реализацию «Балийского плана действий» и обеспечение успешного завершения 15-й Конференции Сторон рамочной конвенции ООН об изменении климата и 5-го Совещания Сторон Киотского протокола (7–18 декабря 2009г., г.Копенгаген).

Стороны подтвердили приверженность достижению Целей развития тысячелетия и других международно согласованных целей в области развития и подчеркнули, что на фоне углубляющегося глобального финансово-экономического кризиса международное сотрудничество в области содействия развитию приобретает все большую актуальность.

Главы государств выступили за формирование в Азиатско-Тихоокеанском регионе такой архитектуры международных отношений, где ключевыми элементами должны быть многополярность, равная и неделимая безопасность, взаимный учет интересов. Подчеркнута важность наращивания интеграционных процессов на взаимовыгодной и недискриминационной основе, в соответствии с принципами открытого регионализма.

Стороны заявили о готовности продолжать оказывать взаимную поддержку и усиливать координацию своей деятельности в рамках многосторонних объединений в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе форума АТЭС, Регионального форума АСЕАН по безопасности, Диалога по сотрудничеству в Азии, Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии. Китай выступает за присоединение России к механизму Восточноазиатских саммитов и форуму «Азия-Европа» (АСЕМ) и намерен оказывать поддержку соответствующим российским заявкам.

Главы государств отметили, что стабильность и безопасность, устойчивое экономическое развитие и социальный прогресс в странах Центральной Азии отвечают долгосрочным интересам России, Китая и центральноазиатских государств. Подтверждено обоюдное стремление расширять взаимодействие с центральноазиатскими государствами в сфере политики, экономики и безопасности на двусторонней основе и в рамках ШОС, уделяя особое внимание проблемам борьбы с терроризмом, экстремизмом и сепаратизмом, незаконным оборотом наркотиков, трансграничной преступностью. Россия и Китай приветствуют вступление в силу Договора о создании в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.

Главы государств выразили серьезную озабоченность в связи с ситуацией на Корейском полуострове, отметив, что резолюция Совета Безопасности ООН 1874 нацелена на укрепление политико-дипломатического урегулирования ядерной проблемы Корейского полуострова, и выступили в пользу скорейшего возобновления шестисторонних переговоров и выполнения всеми участниками переговоров взятых на себя обязательств в соответствии с Совместным заявлением от 19 сентября 2005г. Россия и Китай готовы способствовать снижению напряженности в Северо-Восточной Азии и выступают за продолжение усилий всех сторон по урегулированию противоречий мирными средствами, путем диалога и консультаций, поддержание и укрепление мира и безопасности в этом субрегионе на основе создания соответствующего многостороннего механизма.

Стороны подтвердили приверженность достижению на общепризнанной международно-правовой основе всеобъемлющего, прочного и справедливого урегулирования на Ближнем Востоке, важность проведения в этой связи международной конференции по Ближнему Востоку в г.Москве.

Россия и Китай подчеркивают, что урегулирование ситуации вокруг иранской ядерной программы возможно только политико-дипломатическими методами. Необходимо восстановить доверие международного сообщества к исключительно мирному характеру иранской ядерной программы, продолжить усилия по скорейшему запуску переговорного процесса с Ираном в целях поиска всеобъемлющего, взаимоприемлемого и рассчитанного на перспективу решения иранской ядерной проблемы.

V

Переговоры глав государств России и Китая прошли в атмосфере дружбы, взаимного доверия, взаимопонимания и сотрудничества, принесли значительные результаты. Стороны выражают удовлетворение их итогами.

Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао пригласил Президента Российской Федерации Д.А.Медведева посетить Китай в 2010 году в удобное для него время. Приглашение было с благодарностью принято. Конкретные сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.