Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Пекинская декларация XIV саммита БРИКС

23 июня 2022 года

Неофициальный перевод с английского

Преамбула

1. Мы, главы государств и правительств Федеративной Республики Бразилии, Российской Федерации, Республики Индии, Китайской Народной Республики и Южно-Африканской Республики, провели 23–24 июня 2022 года XIV саммит БРИКС под девизом «Укрепление высококачественного партнерства БРИКС, вступающего в новую эру глобального развития».

2. Мы напоминаем, что в течение последних 16 лет, придерживаясь духа БРИКС, в основе которого взаимоуважение и взаимопонимание, равенство, солидарность, открытость, инклюзивность и консенсус, страны БРИКС укрепляют взаимное доверие, углубляют взаимовыгодное сотрудничество и способствуют более тесным гуманитарным обменам. Это привело к ряду значимых результатов. Мы вновь подтверждаем важность укрепления солидарности и сотрудничества на основе наших общих интересов и ключевых приоритетов в целях дальнейшего развития нашего стратегического партнерства.

3. С удовлетворением отмечаем, что, несмотря на пандемию COVID-19 и другие вызовы, в 2022 году страны БРИКС совместно продолжали укреплять солидарность и углублять сотрудничество, в частности, в области экономики, мира и безопасности, гуманитарных обменов, общественного здравоохранения и устойчивого развития посредством проведения ряда встреч и мероприятий, а также способствовали достижению ощутимых результатов сотрудничества в формате БРИКС.

4. Мы приветствуем проведение в рамках настоящего саммита Диалога высокого уровня по вопросам глобального развития в качестве свидетельства открытого и инклюзивного характера партнерства БРИКС, включая сотрудничество в формате «БРИКС аутрич»/«БРИКС плюс». Мы рассчитываем, что Диалог придаст новый импульс укреплению международного сотрудничества и солидарности в осуществлении Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Укрепление и реформирование системы глобального управления

5. Мы вновь заявляем о своей приверженности многосторонности посредством соблюдения норм международного права, включая цели и принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, который является его краеугольным камнем, и сохранению центральной роли ООН в международной системе, в рамках которой суверенные государства сотрудничают в интересах поддержания мира и безопасности, содействия устойчивому развитию, обеспечения поощрения и защиты демократии, прав человека и основных свобод для всех, развития сотрудничества на основе духа взаимного уважения, справедливости и равенства.

6. Напоминая о Совместном заявлении БРИКС по укреплению и реформированию многосторонней системы, принятом министрами иностранных дел в 2021 году, и об изложенных в нем принципах, мы согласны с тем, что в задачу по укреплению и реформированию многосторонней системы входит следующее:

• сделать инструменты глобального управления более инклюзивными, представительными и с привлечением более широкого круга участников, с тем чтобы способствовать более активному и значимому участию развивающихся и наименее развитых стран, особенно Африки, в глобальных процессах и структурах принятия решений, повысив их приспособленность к современным реалиям;

• использовать в качестве основы всесторонние консультации и сотрудничество на благо всех при уважении суверенной независимости, равенства, взаимных законных интересов и озабоченностей, с тем чтобы сделать многосторонние организации более гибкими, эффективными, прозрачными и внушающими доверие;

• сделать многосторонние организации более гибкими, эффективными, прозрачными, демократичными, объективными, ориентированными на действия и поиск решений, а также внушающими доверие, с тем чтобы способствовать сотрудничеству в выстраивании международных отношений на основе норм и принципов международного права, а также духа взаимного уважения, справедливости, равенства, взаимовыгодного сотрудничества и реалий современного мира;

• использовать инновационные и инклюзивные решения, включая цифровые и технологические инструменты для содействия устойчивому развитию и обеспечения приемлемого в ценовом отношении и справедливого доступа к глобальным общественным благам для всех;

• укрепить потенциал как самих государств, так и международных организаций для более эффективного реагирования на новые и возникающие, традиционные и нетрадиционные вызовы, в том числе связанные с терроризмом, отмыванием денег, киберпространством, инфодемией и распространением недостоверной информации;

• содействовать международному и региональному миру и безопасности, социальному и экономическому развитию, а также сохранению природного баланса на основе международного сотрудничества, ориентированного на благо человека.

7. Мы напоминаем о резолюции 75/1 Генеральной Ассамблеи ООН и поддерживаем призыв к реформированию главных органов Организации Объединенных Наций. Мы подтверждаем готовность вдохнуть новую жизнь в дискуссии о реформе Совета Безопасности ООН и продолжать работу по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи и укреплению Экономического и Социального Совета. Мы напоминаем об Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года и вновь подтверждаем необходимость проведения всеобъемлющей реформы ООН, в том числе ее Совета Безопасности в целях повышения его представительности, эффективности и действенности, а также более широкой представленности в нем развивающихся стран, с тем чтобы он мог надлежащим образом реагировать на глобальные вызовы. Китай и Россия вновь подтверждают важность, которую они придают статусу и роли Бразилии, Индии и ЮАР в международных делах, и поддерживают их стремление играть более заметную роль в ООН.

8. Мы высоко оцениваем роль Индии и Бразилии в качестве членов Совета Безопасности ООН в 2021–2022 и 2022–2023 годах соответственно. Присутствие в Совете Безопасности ООН четырех стран БРИКС позволяет повысить значимость нашего диалога по вопросам международного мира и безопасности и продолжить сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, в том числе посредством регулярных контактов по линии наших постоянных представительств при ООН и на других международных форумах.

9. Мы подтверждаем необходимость сотрудничества всех стран в области поощрения и защиты прав человека и основных свобод в соответствии с принципами равенства и взаимного уважения. Мы согласны и впредь относиться ко всем правам человека, включая право на развитие, справедливым и равным образом, без каких-либо различий и с одинаковым вниманием. Мы договорились укреплять сотрудничество по вопросам, представляющим общий интерес, как в рамках БРИКС, так и на многосторонних площадках, включая Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций и Совет ООН по правам человека, с учетом необходимости продвигать, защищать и соблюдать права человека неизбирательным, неполитизированным и конструктивным образом, без двойных стандартов. Мы призываем к уважению демократии и прав человека. В этой связи мы подчеркиваем, что они должны реализовываться как на уровне глобального управления, так и на национальном уровне. Мы подтверждаем приверженность обеспечению поощрения и защиты демократии, прав человека и основных свобод для всех в целях построения общего безоблачного будущего для международного сообщества на основе взаимовыгодного сотрудничества.

10. Мы подчеркиваем, что глобальное экономическое управление имеет важнейшее значение для стран в целях обеспечения их устойчивого развития, и напоминаем о поддержке расширения и укрепления участия развивающихся стран и государств с формирующимся рынком в процессах принятия международных экономических решений и установления норм. Мы подтверждаем поддержку ведущей роли «Группы двадцати» в глобальном экономическом управлении и подчеркиваем, что «Группа двадцати» должна сохранить свою целостность и отвечать на текущие глобальные вызовы. Мы призываем международное сообщество укреплять партнерские отношения, подчеркивая при этом необходимость усиления координации макроэкономической политики для вывода мировой экономики из кризиса и формирования сильного, устойчивого, сбалансированного и инклюзивного постпандемийного восстановления экономики. Мы призываем крупные развитые страны проводить ответственную экономическую политику, преодолевая негативные вторичные политические факторы, чтобы избежать серьезных последствий для развивающихся стран.

11. Мы подтверждаем поддержку открытой, прозрачной, инклюзивной, недискриминационной и основанной на правилах многосторонней торговой системы, воплощением которой является Всемирная торговая организация (ВТО). Мы будем конструктивно работать в целях проведения давно назревшей реформы ВТО для построения открытой мировой экономики, которая поддерживает торговлю и развитие, сохраняет центральную роль ВТО в области установления глобальных торговых правил и управления, поддержки инклюзивного развития и поощрения прав и интересов всех членов, включая развивающиеся и наименее развитые страны. Мы признаем, что особый и дифференцированный подход, установленный в правилах ВТО, является инструментом содействия достижению целей ВТО в отношении экономического роста и развития. Мы призываем всех членов ВТО избегать односторонних и протекционистских мер, противоречащих духу и правилам ВТО. Мы подчеркиваем приоритетную задачу и настоятельную необходимость начала процесса отбора членов Апелляционного органа для восстановления двухуровневого многостороннего механизма урегулирования споров. Мы согласны с тем, что кризис Апелляционного органа должен быть незамедлительно разрешен вне зависимости от других вопросов. Мы одобряем Совместное заявление БРИКС по укреплению многосторонней торговой системы и реформированию ВТО. Мы с удовлетворением отмечаем успешное завершение 12-й Министерской конференции ВТО, которое свидетельствует о ценности многосторонности. Мы призываем членов ВТО сохранить набранную динамику взаимодействия и достичь дальнейших значимых результатов к 13-й Министерской конференции ВТО.

12. Мы вновь подчеркиваем приверженность поддержанию прочной и эффективной глобальной системы финансовой безопасности при центральной роли Международного валютного фонда (МВФ), основанного на системе квот и обладающего достаточными финансовыми ресурсами. Мы призываем к своевременному и успешному завершению 16-го Общего пересмотра квот к 15 декабря 2023 года в целях снижения зависимости МВФ от временных ресурсов и решения проблемы недостаточной представленности государств с формирующимся рынком и развивающихся стран в интересах обеспечения их полноценного участия в управлении МВФ, а также в целях защиты числа голосов и доли квот беднейших и малых государств. Мы приветствуем прогресс в добровольном перераспределении специальных прав заимствования стран с сильной внешней позицией в пользу наиболее нуждающихся стран, а также решение МВФ о создании Трастового фонда для обеспечения стабильности и устойчивости. Рассчитываем на скорейшее начало работы Фонда.

13. Мы отмечаем, что пандемия COVID-19 стала серьезным потрясением и принесла страдания человечеству, несбалансированное восстановление усугубляет неравенство во всем мире, темпы глобального роста замедлились и экономические перспективы ухудшились. Мы обеспокоены тем, что глобальное развитие страдает от серьезных сбоев, включая увеличение дисбалансов в развитии между Севером и Югом, расхождения в траекториях восстановления, углубление существовавшего ранее разрыва в области развития и технологический разрыв. Это создает серьезные проблемы для реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, поскольку, по прогнозам, ухудшение состояния экономики и здоровья населения, в частности в государствах с формирующимся рынком и развивающихся странах, продолжится и после пандемии. Мы призываем ведущие развитые страны проводить ответственную и хорошо продуманную экономическую политику, преодолевая негативные вторичные политические факторы, чтобы избежать серьезных последствий для развивающихся стран. Мы призываем многосторонние финансовые институты и международные организации играть конструктивную роль в достижении глобального консенсуса по экономической политике и предотвращению системных рисков экономической дезинтеграции и фрагментации международной валютно-финансовой системы. Мы приветствуем действия по ускорению достижения прогресса в реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Совместная работа в духе солидарности по борьбе с COVID-19

14. Мы вновь заявляем о настоятельной необходимости обеспечения наличия безопасных, эффективных, доступных и приемлемых по цене средств диагностики, лекарственных препаратов, вакцин и основных медицинских товаров для людей из разных стран, в особенности развивающихся, а также справедливого распределения вакцин и скорейшей вакцинации в интересах устранения разрыва в уровне иммунизации по всему миру. Мы поддерживаем ведущую роль Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в борьбе с пандемией, а также отмечаем такие инициативы, как Глобальный механизм по обеспечению доступности вакцин против COVID-19 (COVAX) и Инициатива по ускорению доступа к средствам для борьбы с COVID-19 (ACT-A). Мы отмечаем важность обсуждений в ВТО предложений о снятии патентной защиты на вакцины от COVID-19, а также усиления потенциала и укрепления местного производства вакцин и других средств лечения, особенно в развивающихся странах. Мы подчеркиваем необходимость дальнейшего наращивания сотрудничества в области методов тестирования, терапии, исследования, производства и признания вакцин, исследования их эффективности и безопасности в свете новых вариантов вируса COVID-19, а также признания национальных документов о вакцинации против COVID-19 и соответствующих систем тестирования, особенно для международных путешествий.

15. Мы подтверждаем приверженность многосторонности и продолжаем поддерживать сохранение ведущей роли ВОЗ в системе глобального управления в области здравоохранения, в также деятельность других профильных учреждений ООН. Страны БРИКС будут укреплять многостороннее техническое сотрудничество, направленное на расширение возможностей в области реагирования на масштабные чрезвычайные ситуации в сфере здравоохранения, всеобщего охвата услугами здравоохранения, исследования и разработки вакцин, систем профилактического и терапевтического здравоохранения и цифровой медицины. Мы согласны углублять текущее сотрудничество посредством установления более тесных связей между медицинскими учреждениями стран БРИКС и изучения возможностей реализации совместных проектов сотрудничества в области здравоохранения.

16. Мы приветствуем проведение Встречи высокого уровня БРИКС по традиционной медицине.

17. Мы подчеркиваем, что страны БРИКС должны быть лучше подготовлены к COVID-19 и будущим чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения, а также расширять обмены и сотрудничество в сферах оповещения о чрезвычайных ситуациях в общественном здравоохранении, предупреждения пандемии, готовности к ней и реагирования на нее, и передового опыта в области лечения. Мы приветствуем запуск Центра БРИКС по исследованию и разработке вакцин в виртуальном формате и высоко оцениваем «Инициативу по укреплению сотрудничества в сфере вакцинации и совместной защите от пандемии». Мы приветствуем участие других стран, в частности государств с формирующимся рынком и развивающихся стран, в работе Центра в целях увеличения возможностей в области контроля и предупреждения инфекционных заболеваний. Мы поддерживаем и особо отмечаем насущную необходимость создания Комплексной системы БРИКС раннего предупреждения рисков возникновения массовых инфекционных заболеваний в соответствии с Международными медико-санитарными правилами (2005 год) и Глобальной сетью ВОЗ по оповещению о вспышках болезней и принятию ответных мер, а также подчеркиваем, что страны БРИКС должны совместно принимать инициативные и эффективные меры по предупреждению и уменьшению рисков трансграничного распространения инфекционных заболеваний, содействию в улучшении здоровья населения мира.

18. Мы поддерживаем продолжение практики проведения встреч Исследовательской сети БРИКС по туберкулезу, которые будут способствовать достижению цели ВОЗ по ликвидации туберкулеза к 2030 году. Мы выступаем за скорейшее подписание меморандума о взаимопонимании между регуляторными органами стран БРИКС по вопросам сотрудничества в сфере нормативно-правового регулирования медицинской продукции и приветствуем проведение Семинара должностных лиц и экспертов стран БРИКС в области демографического развития во второй половине 2022 года.

19. Мы призываем международные агентства и благотворительные организации закупать вакцины и бустеры у производителей в развивающихся странах, в том числе в Африке, для обеспечения сохранения растущего производственного потенциала. Это исключительно важно для формирования устойчивости системы здравоохранения и готовности к новым вариантам вируса и любым другим чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения в будущем, включая пандемии. В этой связи доступ к средствам диагностики и терапии необходим для принятия качественных и необременительных ответных мер и развития системы всеобщего мониторинга.

Обеспечение мира и безопасности

20. Мы приветствуем совместное заявление «Укрепление солидарности и сотрудничества стран БРИКС, ответ на новые возможности и вызовы в международной обстановке», принятое министрами иностранных дел 19 мая 2022 года, и 12-ю встречу Высоких представителей государств БРИКС, курирующих вопросы безопасности, которая состоялась 15 июня 2022 года, и высоко оцениваем состоявшиеся в ходе них плодотворные дискуссии по различным вопросам стратегического характера.

21. Мы привержены уважению суверенитета и территориальной целостности всех государств, подчеркиваем приверженность мирному урегулированию разногласий и споров между странами посредством диалога и консультаций, поддерживаем все усилия, ведущие к мирному разрешению кризисов.

22. Мы обсудили ситуацию на Украине и напоминаем о позициях наших стран, озвученных на профильных площадках, а именно в Совете Безопасности ООН и на Генеральной Ассамблее ООН. Мы поддерживаем переговоры между Россией и Украиной. Мы обсудили также озабоченности в связи с гуманитарной обстановкой на Украине и вокруг нее и выразили поддержку усилиям Генерального секретаря ООН, учреждениям системы ООН и Международного комитета красного креста (МККК) по оказанию гуманитарной помощи в соответствии с руководящими принципами гуманности, нейтралитета и беспристрастности, установленными резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи ООН.

23. Мы решительно выступаем в поддержку мирного, безопасного и стабильного Афганистана, при этом отмечая необходимость уважения его суверенитета, независимости, территориальной целостности, национального единства и невмешательства в его внутренние дела.

Мы подчеркиваем необходимость поддержки всеми сторонами властей Афганистана в достижении национального примирения посредством диалога и переговоров, и формировании основанной на широком участии, инклюзивной и представительной политической структуры. Мы подтверждаем важность соответствующих резолюций СБ ООН. Мы подчеркиваем, что территория Афганистана не должна быть использована для создания угрозы любой стране или нападения на любую страну, для укрытия или подготовки террористов, а также для планирования или финансирования террористических актов, а также вновь заявляем о важности борьбы с терроризмом в Афганистане. Мы призываем власти Афганистана к борьбе с наркопреступностью для освобождения Афганистана от проблемы наркотиков. Мы подчеркиваем необходимость незамедлительного оказания гуманитарной помощи афганскому народу и обеспечения гарантий основных прав всех афганцев, в том числе женщин, детей и различных этнических групп.

24. Мы вновь заявляем о необходимости решения иранского ядерного вопроса мирными и дипломатическими средствами в соответствии с нормами международного права и подчеркиваем важность сохранения Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) и резолюции 2231 СБ ООН в интересах международного нераспространения и обеспечения мира и стабильности, и надеемся на успех дипломатических усилий, направленных на восстановление СВПД.

25. Мы заявляем о поддержке переговоров в двустороннем и многостороннем форматах для решения всех вопросов, касающихся Корейского полуострова, включая его полную денуклеаризацию, и поддержания мира и стабильности в Северо-Восточной Азии. Мы подтверждаем свою приверженность всеобъемлющему урегулированию ситуации мирным путем, при помощи политико-дипломатических средств.

26. Мы подтверждаем приверженность мирному и процветающему региону Ближнего Востока и Северной Африки. Мы подчеркиваем важность решения региональных проблем в области развития и безопасности. Мы призываем международное сообщество поддержать усилия, направленные на обеспечение мира и стабильности в регионе.

27. Мы высоко оцениваем усилия африканских стран, Африканского союза (АС) и субрегиональных организаций в решении региональных проблем, включая поддержание мира и безопасности, постконфликтное восстановление, а также усилия в области развития, и призываем к оказанию им дальнейшей поддержки со стороны международного сообщества. Мы особо отмечаем важность сотрудничества АС и ООН в соответствии с Уставом ООН.

28. Мы призываем продолжать усилия по укреплению системы договоров и соглашений в области контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения и сохранению ее целостности в интересах поддержания глобальной стабильности, международного мира и безопасности, а также подчеркиваем необходимость сохранения эффективности, действенности и консенсусного характера соответствующих многосторонних механизмов в области разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями.

29. Мы призываем к укреплению системы контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения, включая Конвенцию о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (КБТО) и Конвенцию о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении (КЗХО), и сохранению их целостности и эффективности для поддержания глобальной стабильности, международного мира и безопасности. Мы подчеркиваем необходимость соблюдения и укрепления КБТО, в том числе посредством принятия юридически обязывающего протокола к Конвенции, предусматривающего, в частности, эффективный верификационный механизм. Мы вновь выступаем в поддержку обеспечения долгосрочной устойчивости космической деятельности и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВК) и размещения оружия в космосе, в том числе посредством переговоров о принятии соответствующего юридически обязывающего многостороннего инструмента в области ПГВК. Мы признаем ценность обновленного проекта договора о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве, применения силы или угрозы силой в отношении космических объектов (ДПРОК), внесенного на рассмотрение в рамках Конференции по разоружению в 2014 году. Мы подчеркиваем, что практические меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космическом пространстве (МТДК) могут также содействовать ПГВК.

30. Мы подтверждаем приверженность миру, свободному от ядерного оружия, и подчеркиваем решительную приверженность ядерному разоружению и поддержку работе по данному вопросу в рамках сессии Конференции по разоружению в 2022 году. Мы отмечаем Совместное заявление лидеров Китайской Народной Республики, Российской Федерации, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки и Французской Республики о предотвращении ядерной войны и недопущении гонки вооружений, принятое 3 января 2022 года, в частности, заявление, что в ядерной войне не может быть победителей и она никогда не должна быть развязана.

31. Мы подтверждаем приверженность созданию открытой, безопасной, стабильной, доступной и мирной среды для использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), подчеркиваем важность достижения общего понимания и активизации сотрудничества в использовании ИКТ и Интернета. Мы поддерживаем центральную роль Организации Объединенных Наций в развитии конструктивного диалога по теме обеспечения безопасности ИКТ, в том числе в рамках Рабочей группы ООН открытого состава по вопросам безопасности в сфере использования ИКТ и самих ИКТ 2021–2025 годах, а также разработке общепризнанных нормативно-правовых рамок в этой области. Мы призываем к всеобъемлющему, сбалансированному и объективному подходу к разработке и обеспечению безопасности продуктов и систем ИКТ. Мы подчеркиваем важность формирования нормативно-правовых рамок для сотрудничества стран БРИКС по вопросам обеспечения безопасности в сфере использования ИКТ. Мы также признаем необходимость развития практического сотрудничества в рамках БРИКС посредством осуществления «дорожной карты» практического сотрудничества БРИКС в обеспечении безопасности в сфере использования ИКТ и в рамках деятельности Рабочей группы БРИКС по вопросам безопасности в сфере использования ИКТ.

32. Признавая колоссальный потенциал ИКТ для роста и развития, мы отмечаем связанные с ним новые возможности и угрозы по использованию ИКТ в преступных целях, и выражаем озабоченность возрастающим уровнем и сложностью ИКТ, используемых в преступных целях. Мы приветствуем продолжающуюся работу Специального комитета ООН по разработке всеобъемлющей международной конвенции о противодействии использованию ИКТ в преступных целях и подтверждаем приверженность сотрудничеству в осуществлении ее мандата в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН 75/282.

33. Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях вне зависимости от того, когда, где и кем совершаются террористические акты. Мы признаем угрозу, исходящую от терроризма, экстремизма, ведущего к терроризму, и радикализации. Мы обязуемся бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях, включая трансграничное перемещение террористов, а также сети финансирования и убежища террористов. Мы вновь заявляем, что терроризм не должен ассоциироваться с какой-либо религией, национальностью, культурой или этнической группой. Мы подтверждаем неизменную приверженность дальнейшему содействию глобальным усилиям по предупреждению угрозы терроризма и противодействию ей на основе соблюдения норм международного права, в частности Устава ООН, и прав человека, подчеркивая, что основная ответственность за борьбу с терроризмом лежит на самих государствах при сохранении центральной и координирующей роли ООН в этой области. Мы также подчеркиваем, что для эффективного пресечения террористической деятельности, представляющей серьезную угрозу, в том числе в нынешних условиях пандемии, необходим всеобъемлющий и сбалансированный подход со стороны всего международного сообщества. Мы отвергаем двойные стандарты в борьбе с терроризмом и ведущим к нему экстремизмом. Мы призываем к скорейшей доработке и принятию в рамках ООН всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом, а также к запуску многосторонних переговоров по международной конвенции о борьбе с актами химического и биологического терроризма в рамках Конференции по разоружению. Мы приветствуем итоги

7-ой встречи Рабочей группы БРИКС по антитеррору (РГАТ) и заседаний ее пяти подгрупп. Мы благодарим председательство в БРИКС в 2022 году за проведение Семинара по целевым финансовым санкциям, связанным с терроризмом и финансированием терроризма, и ожидаем организации семинара по усилению наращивания потенциала в области борьбы с терроризмом и программы БРИКС по подготовке сотрудников полиции. Мы также рассчитываем на дальнейшее углубление сотрудничества в области борьбы с терроризмом.

34. Мы рассчитываем на дальнейшее углубление сотрудничества в области борьбы с терроризмом и вновь подтверждаем исключительные полномочия Совета Безопасности ООН по введению санкций и призываем к дальнейшей консолидации и укреплению методов работы комитетов по санкциям Совета Безопасности ООН для обеспечения их действенности, оперативности и прозрачности, избегая политизации любых аспектов их деятельности, включая предложения по включению в санкционные перечни на основании объективных установленных фактов.

35. Мы подтверждаем приверженность укреплению международного сотрудничества в сфере борьбы с коррупцией. Учитывая особенности национальных правовых систем, мы намерены углубить обмен опытом и усилить практическое сотрудничество по вопросам борьбы с коррупцией, в том числе касательно преследования виновных в экономических и коррупционных преступлениях, оказания взаимной правовой помощи по гражданским и административным делам и возвращения активов. Мы приветствуем Инициативу БРИКС по ликвидации «безопасных гаваней» для коррупции. Мы продолжим наращивать антикоррупционный потенциал взаимодействия посредством различных образовательных и учебных программ, а также развивать обмены и сотрудничество по вопросам борьбы с коррупцией на многосторонних площадках. Мы приветствуем проведение первого заседания по вопросам борьбы с коррупцией на уровне министров.

36. Мы выражаем обеспокоенность в связи с серьезной ситуацией в области распространения наркотиков в мире и подтверждаем приверженность существующему международному механизму контроля над наркотиками, основанному на трех Конвенциях ООН о контроле над наркотиками и различных политических обязательствах. Мы ценим активную роль Антинаркотической рабочей группы БРИКС в борьбе с транснациональной незаконной торговлей наркотиками и продвижении системы глобального управления в этой сфере, и продолжим укреплять сотрудничество в области контроля над наркотиками.

Содействие экономическому восстановлению

37. Мы признаем важную роль совместной работы стран БРИКС в устранении рисков и решении проблем, стоящих перед мировой экономикой, в целях достижения глобального восстановления экономики и устойчивого развития. Мы подтверждаем приверженность дальнейшему укреплению координации макроэкономической политики, углублению практического экономического сотрудничества и работе по обеспечению прочного, устойчивого, сбалансированного и инклюзивного восстановления экономики после пандемии COVID-19. Мы подчеркиваем важность продолжения осуществления Стратегии экономического партнерства БРИКС до 2025 года по всем профильным направлениям работы на уровне министров и рабочих групп.

38. Мы признаем активную роль цифровой экономики в смягчении последствий пандемии COVID-19 и содействии восстановлению мировой экономики. Мы отмечаем также положительную роль, которую торговля и инвестиции могут играть в продвижении устойчивого развития, национальной и региональной индустриализации, перехода к схеме устойчивого потребления и производства. Мы отмечаем проведение Китаем онлайн мероприятия по продвижению товаров и услуг «Покупай БРИКС» и поддерживаем Рамочное соглашение о партнерстве БРИКС в цифровой экономике, Инициативу БРИКС по торговле и инвестициям в целях устойчивого развития и Инициативу БРИКС по расширению сотрудничества в области цепочек поставок. Мы отмечаем вызовы в сфере торгово-инвестиционного развития в цифровую эпоху и разные уровни цифрового развития стран БРИКС, и в связи с этим признаем необходимость преодоления соответствующих вызовов, включая цифровой разрыв. Мы приветствуем создание Рабочей группы по цифровой экономике за счет переформатирования Рабочей группы по электронной торговле. Мы согласны также содействовать защите прав потребителей в рамках электронной торговли посредством выполнения Рамочной программы БРИКС по обеспечению защиты прав потребителей в электронной торговле. Мы вновь заявляем, что открытость, эффективность, стабильность, прозрачность, надежность и устойчивость глобального, регионального и национального производства и цепочек поставок имеет важное значение для борьбы с пандемией COVID-19, преодоления вызовов в сфере восстановления экономики и стимулирования международной торговли и инвестиций. Мы приветствуем сотрудничество между странами БРИКС в области укрепления взаимосвязанности цепочек поставок и развития торгово-инвестиционных потоков. Мы намерены развивать обмены и сотрудничество в сфере торговли услугами и укрепить взаимодействие национальных координаторов стран БРИКС совместно с Деловым советом БРИКС, как указано в Рамочном соглашении стран БРИКС о сотрудничестве в сфере торговли услугами, для стимулирования осуществления Рамочного соглашения о сотрудничестве стран БРИКС в сфере профессиональных услуг. Мы принимаем к сведению предложение председательства в БРИКС в 2022 году о создании Сети БРИКС по вопросам торговли услугами и продолжим соответствующие дискуссии.

39. Мы поздравляем Новый банк развития (НБР) с переездом в новое здание штаб-квартиры в Шанхае, а также с открытием регионального центра НБР в Индии. Мы приветствуем решения о принятии в НБР четырех новых членов и рассчитываем на дальнейшее постепенное и сбалансированное, с точки зрения географического представительства, расширение состава членов и включения как развитых, так и развивающихся стран, с целью усиления международного влияния НБР, повышению представленности и весомости голоса государств с формирующимся рынком и развитых стран в глобальном управлении. Мы поддерживаем определенные НБР задачи по получению как можно более высокого кредитного рейтинга и дальнейшему институциональному развитию. Мы ценим важнейшую роль НБР в устранении последствий пандемии и оказании помощи в восстановлении экономики стран-членов. Мы отмечаем принятие Советом управляющих на ежегодном заседании второй Генеральной стратегии и рассчитываем на ее последовательное осуществление. Мы призываем НБР следовать принципу принятия мер при учете ведущей роли его членов и в соответствии с их потребностями, привлекать финансирование из разных источников, усилить обмены инновациями и знаниями, оказывать поддержку странам-членам в достижении целей в области устойчивого развития, а также продолжать повышать эффективность и действенность для выполнения своего мандата, с тем чтобы занять место ведущего многостороннего учреждения в области развития.

40. Мы приветствуем решение о создании Научно-исследовательской сети БРИКС по финансам. Мы рассчитываем на ее независимую работу и оказание аналитической поддержки, при необходимости, для обмена знаниями, опытом и практиками, а также сотрудничества по финансовым вопросам между странами БРИКС, в целях решения глобальных проблем и в интересах государств с формирующимся рынком и развивающихся стран.

41. Мы признаем ключевую роль инфраструктурных инвестиций в деле содействия устойчивому развитию. Мы подтверждаем наше понимание того факта, что государственно-частное партнерство (ГЧП) является эффективным механизмом привлечения частного сектора для устранения пробелов в инфраструктуре и увеличения инфраструктурных активов. Мы одобряем Технический доклад в сфере ГЧП для обеспечения устойчивого развития. Мы приветствуем обмен передовыми практиками и опытом и призываем к дальнейшему развития сотрудничества в области инфраструктурных инвестиций и ГЧП. Мы рассчитываем на возобновление рабочих консультаций с НБР и Целевой группой БРИКС по ГЧП и инфраструктуре на Единой (интегрированной) цифровой платформе БРИКС по инвестиционным проектам в области инфраструктуры и призываем к активизации работы в этой области.

42. Мы признаем важность укрепления механизма Пула условных валютных резервов (Пул), который способствует упрочению глобальной системы финансовой защиты и дополняет существующие международные валютно-финансовые механизмы. Мы поддерживаем поправки к Договору о создании Пула и приветствуем прогресс относительно изменений других соответствующих документов Пула. Мы рассчитываем на завершение процесса внесения поправок, что позволит повысить гибкость и оперативность применения механизма Пула. Мы ожидаем успешное завершение пятого тестового запуска Пула в конце 2022 года. Мы поддерживаем работу по совершенствованию структуры координации Пула и МВФ. Мы приветствуем прогресс в разработке Экономического бюллетеня БРИКС 2022 в рамках исследовательского трека Пула.

43. Мы подчеркиваем важность продолжения работы в рамках существующих рабочих механизмов, включая обеспечение информационной безопасности в финансовом секторе, деятельность Рабочей группы центральных банков стран БРИКС по сотрудничеству в платежной сфере в качестве платформы для обмена опытом и знаниями, и приветствуем дальнейшее взаимодействие центральных банков в платежной сфере.

44. Мы привержены укреплению сотрудничества в рамках БРИКС по активизации деятельности Партнерства стран БРИКС по Новой промышленной революции (ПартНИР) и совместного создания возможностей для развития. Мы призываем к сотрудничеству между странами БРИКС в развитии кадрового потенциала в рамках Центра промышленных компетенций стран БРИКС, Инновационного центра Партнерства стран БРИКС по Новой промышленной революции, Стартап-мероприятий БРИКС и взаимодействия с другими профильными механизмами БРИКС, осуществления программ обучения для решения проблем Новой промышленной революции в целях инклюзивной и устойчивой индустриализации. Мы поддерживаем проекты ПартНИР по изучению механизмов сотрудничества с НБР и другими финансовыми учреждениями на основе рыночных принципов. Мы признаем важность Стартап-мероприятий БРИКС, включая Площадку запуска инноваций БРИКС и Форум стартапов БРИКС, направленных на развитие деловых контактов, сотрудничества и наставничества между стартапами стран БРИКС. Мы приветствуем мероприятия, проведенные Инновационным центром ПартНИР, включая 4-й Форум Партнерства БРИКС по Новой промышленной революции, Конкурс промышленных инноваций БРИКС в 2022 году и Учебную программу по теме развития промышленности Инновационного центра ПартНИР, направленные на воплощение видения ПартНИР в реальные действия и преимущества для всех стран БРИКС. Мы приветствуем Форум БРИКС по развитию промышленного Интернета и цифрового производства, в ходе которого представители правительств, промышленных и научных кругов стран БРИКС приняли участие в обсуждении развития цифрового производства. Мы также приветствуем старт Инициативы БРИКС по сотрудничеству в области цифровизации промышленности.

45. Мы приветствуем прогресс сотрудничества БРИКС в области науки, технологий и инноваций (НТИ), включая итоги работы Управляющего комитета БРИКС по НТИ, в частности, по продвижению ведущих проектов, направленных на поиск эффективных НТИ-решений глобальных проблем. Мы призываем к продолжению работы над предложениями, касающимися полицентричной Сети БРИКС в области передачи технологий, Инновационной сети iBRICS, проектов совместных исследований, включая флагманские проекты, Форум молодых ученых стран БРИКС и Конкурс «Молодые инноваторы стран БРИКС».

46. Мы приветствуем прогресс в сотрудничестве в сфере ИКТ, включая принятие регламента Целевой рабочей группы БРИКС по вопросам цифровизации и решение о проведении Цифрового форума БРИКС в 2022 году. Мы призываем Институт стран БРИКС по изучению сетей будущего и Целевую рабочую группу разработать надлежащие рабочие планы как можно скорее и осуществлять сотрудничество в области НИОКР и применения новых и новейших технологий. Мы рассчитываем на проведение плодотворной и продуктивной встречи министров связи стран БРИКС в июле 2022 года. Мы поддерживаем координацию работы и взаимодействие между Рабочей группой по цифровой экономике и Рабочей группой БРИКС по вопросам сотрудничества в области ИКТ, а также рабочие контакты на этом направлении, а именно в рамках Рабочей группы БРИКС по вопросам цифровизации и Института БРИКС по изучению сетей будущего, и, по мере возможности, избежание дублирования усилий в целях развития цифровой экономики БРИКС согласно соответствующим преимуществам и в рамках соответствующих национальных правовых рамок.

47. Мы приветствуем работу таможенных органов наших стран по согласованию межправительственного соглашения о сотрудничестве и взаимной административной помощи в таможенных вопросах и достигнутый прогресс в этой сфере взаимодействия, а также диалог в области наращивания потенциала и в правоохранительной деятельности. Мы признаем важность сотрудничества в области таможенного контроля и продолжим совместную работу по его дальнейшему укреплению. Мы поддерживаем проведение таможенными органами наших стран семинара БРИКС по вопросам институционального таможенного развития и семинара БРИКС по сотрудничеству в области правоохранительной деятельности в целях эффективного взаимодействия и обмена передовыми практиками, а также для развития партнерства в таможенной сфере под девизом «Эффективное сотрудничество для развития высококачественного партнерства между таможенными службами стран БРИКС».

48. Мы отмечаем основополагающую роль энергетической безопасности в достижении Целей устойчивого развития. Признавая, что преобразования в сфере энергетики уникальны в каждой стране ввиду национальных условий, мы подчеркиваем первостепенную важность обеспечения доступа к дешевым, надежным, устойчивым и современным источникам энергии для всех в соответствии с Целью устойчивого развития 7. Мы приветствуем Технологический обзор энергетики стран БРИКС за 2022 год, поддерживаем совместные исследования и техническое сотрудничество в рамках Платформы энергетических исследований БРИКС, приветствуем проведение Молодежного энергетического саммита БРИКС и других профильных мероприятий.

49. Мы призываем Механизм межбанковского сотрудничества (ММС) БРИКС продолжать играть важную роль в поддержании торгово-экономического сотрудничества стран БРИКС и приветствуем подписание нового Меморандума о взаимопонимании между банками-членами ММС БРИКС и Нового банка развития. Мы приветствуем седьмой конкурс на соискание Премии БРИКС в области экономических исследований, направленный на поощрение и стимулирование написания передовых диссертаций гражданами стран БРИКС по проблематике объединения.

50. Мы подтверждаем приверженность поощрению занятости в целях устойчивого развития, включая развитие профессиональных навыков для обеспечения устойчивого восстановления, занятости с учетом гендерных аспектов и политики социальной защиты, в том числе защиты прав трудящихся. Мы приветствуем проведенные Сетью научно-исследовательских институтов в области занятости стран БРИКС исследования по вопросам занятости и материальной помощи в контексте вызванного COVID-19 кризиса, отражающего воздействие пандемии, ответные меры и изменения после пандемии COVID-19.

51. Мы признаем ключевую роль микро-, малых и средних предприятий (ММСП) в экономике стран БРИКС и подтверждаем важность их участия в производственных сетях и производственно-сбытовых цепочках. Мы согласны продолжать углубление сотрудничества по вопросам конкуренции стран БРИКС и создать условия для справедливой конкуренции для международного торгово-экономического сотрудничества. Мы согласны развивать обмены и взаимодействие в области стандартизации и максимально использовать стандарты для продвижения устойчивого развития. Мы обязуемся укреплять сотрудничество и координацию в области обмена налоговой информацией, наращивания потенциала и инноваций в налоговом администрировании и создать информационный продукт «Лучшие налоговые практики стран БРИКС» в качестве примера для других развивающихся стран. Мы поддерживаем развитие сотрудничества по интеллектуальной собственности и активизацию обменов и взаимного обучения по вопросам системы защиты прав интеллектуальной собственности и ожидаем больше практических результатов в таких областях, как патенты, торговые марки и промышленный дизайн. Мы поддерживаем укрепление взаимодействия стран БРИКС в области статистики и продолжение выпуска Совместной статистической публикации стран БРИКС в 2022 году.

Ускорение осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

52. Мы с обеспокоенностью отмечаем, что пандемия COVID-19 подорвала усилия по реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и обратила вспять многолетний прогресс в решении проблем бедности и голода, в сферах здравоохранения, образования, изменения климата, обеспечения доступа к чистой воде и защиты окружающей среды. Мы подтверждаем приверженность сбалансированной и всеобъемлющей реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года в ее трех измерениях – экономическом, социальном и экологическом. Мы подчеркиваем, что международное сообщество должно придавать большее значение вопросам развития, активизировать глобальные партнерства в области развития и стремиться к реализации всех целей в области устойчивого развития посредством мобилизации необходимых ресурсов для придания нового импульса процессу осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Мы призываем страны-доноры выполнять свои обязательства в рамках официальной помощи развитию и содействовать наращиванию потенциала и передаче технологий развивающимся странам наряду с предоставлением дополнительных ресурсов для развития в соответствии с национальными целями развития государств-получателей помощи. Мы подчеркиваем важность диалога между соответствующими учреждениями по вопросам развития стран БРИКС.

53. Мы отмечаем 30-летие Рамочной конвенции ООН об изменении климата (РКИК ООН) и призываем все стороны придерживаться принципа общей, но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей с учетом различных национальных обстоятельств и в соответствии с институциональными механизмами определяемых на национальном уровне вкладов, и в целях точного, сбалансированного и всеобъемлющего осуществления РКИК ООН и Парижского соглашения на основе существующего консенсуса. Мы напоминаем о соответствующих положениях Парижского соглашения, подчеркивая, что оно направлено на укрепление глобальных мер по устранению угрозы изменения климата в контексте устойчивого развития и усилий по искоренению бедности, и что развивающимся странам потребуется больше времени для достижения соответствующего уровня выбросов парниковых газов. Мы подчеркиваем, что развитые страны несут историческую ответственность за глобальное изменение климата и должны играть ведущую роль в наращивании мер по устранению его последствий и необходимой поддержки развивающимся странам в области финансов, технологий и наращивания потенциала. Мы выражаем поддержку предстоящему председательству Египта в Конференции Сторон (КС-27), совместно работаем для успешного проведения КС-27 и содействуем тому, чтобы КС-27 придавала основное значение реализации повестки и подчеркнула активизацию адаптации и выполнения, а также усиление обязательств развитых стран по оказанию финансовой поддержки и передаче технологий развивающимся странам.

54. Мы выступаем против «зеленых» торговых барьеров и подтверждаем приверженность развитию координации по данным вопросам. Мы подчеркиваем, что все меры по борьбе с изменением климата и утратой биоразнообразия должны формулироваться, приниматься и осуществляться в полном соответствии с соглашениями ВТО и не должны быть средством произвольной и неоправданной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли и не должны создавать излишних барьеров для международной торговли. Мы выражаем озабоченность относительно любых дискриминационных мер, оказывающих деформационное воздействие на международную торговлю, способных привести к новым торговым разногласиям и переносу бремени решения проблемы изменения климата на других торговых партнеров, развивающиеся страны и участников БРИКС.

55. Мы отмечаем положительные итоги первого этапа 15-го совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии (КС-15) и ее Куньминской декларации. Мы приветствуем и поддерживаем проведение Китаем второго этапа КС-15 и призываем все стороны совместно принять амбициозную, сбалансированную и прагматичную программу мероприятий в сфере биоразнообразия на период после 2020 года.

56. Учитывая, что страны БРИКС производят около 1/3 мирового продовольствия, мы подчеркиваем приверженность дальнейшему сотрудничеству в сфере сельского хозяйства и активизации устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов стран БРИКС, направленного на обеспечение продовольственной безопасности наших стран и мира в целом. Мы отмечаем стратегическое значение средств сельскохозяйственного производства, включая, в частности, удобрения, для обеспечения глобальной продовольственной безопасности. Мы вновь заявляем о важности осуществления Плана действий по сотрудничеству стран БРИКС в области сельского хозяйства на 2021–2024 годы и приветствуем Стратегию сотрудничества стран БРИКС в области продовольственной безопасности.

57. Мы принимаем к сведению тот факт, что прорывы в применении цифровых технологий таких как, например, большие данные и искусственный интеллект (ИИ), могут играть важную роль в обеспечении устойчивого развития. Мы отмечаем проведение Форума БРИКС по большим данным для устойчивого развития. Мы поддерживаем обмен информацией и техническое сотрудничество в области технологий ИИ. Мы напоминаем о декларации 7-й встречи министров связи стран БРИКС, в которой признается быстрое развитие и огромный потенциал технологий искусственного интеллекта и их значение для экономического роста. Мы отмечаем необходимость сотрудничества в интересах укрепления доверия и безопасности, а также прозрачности и подотчетности в развитии надежного ИИ, чтобы максимально использовать его потенциал во благо общества и человечества в целом, с особым акцентом на маргинализированные и уязвимые группы населения. Мы выражаем обеспокоенность рисками и этическими дилеммами, связанными с искусственным интеллектом, такими как, в частности, неприкосновенность частной жизни, манипулирование, предвзятость, взаимодействие человека и робота, трудоустройство, последствия и сингулярности. Мы призываем страны БРИКС совместно работать над устранением этих озабоченностей, обмениваться передовым опытом, проводить сравнительные исследования по этому вопросу для разработки общего подхода к управлению, которое будет служить руководством для стран БРИКС в отношении этического и ответственного использования искусственного интеллекта, способствуя развитию технологий ИИ.

58. Мы приветствуем создание Совместного комитета БРИКС по космическому сотрудничеству в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в области спутниковой группировки дистанционного зондирования Земли (ДЗЗ) стран БРИКС и проведение первой встречи Совместного комитета. Мы удовлетворены выработкой рабочих процедур для обмена данными и совместного наблюдения спутниковой группировкой дистанционного зондирования Земли и приветствуем введение системы обмена данными группировки. Мы призываем космические ведомства стран БРИКС продолжать эффективное использование потенциала спутниковой группировки и способствовать широкому использованию данных ДЗЗ в целях содействия устойчивому развитию стран БРИКС.

59. Мы приветствуем предложение об организации Форума БРИКС высокого уровня по вопросам устойчивого развития. Используя эту возможность, мы рассчитываем на углубление сотрудничества, в частности, в области борьбы с COVID-19, цифровой трансформации, устойчивости и стабильности промышленных цепочек и цепочек поставок и низкоуглеродного развития.

60. Мы вновь заявляем о важности обменов и диалогов между ведомствами стран БРИКС по ликвидации и предупреждению чрезвычайных ситуаций. Мы поддерживаем сотрудничество в ключевых областях, включая всеобъемлющий потенциал в области сокращения последствий стихийных бедствий, устойчивой к бедствиям инфраструктуры, аварийно-спасательных служб и реагирования при чрезвычайных ситуациях в целях совершенствования глобальных и региональных мер реагирования на стихийные бедствия.

61. Мы выражаем поддержку Повестке дня до 2063 года Африканского союза и усилиям Африки в достижении интеграции посредством развития Африканской континентальной зоны свободной торговли и других механизмов. Мы подчеркиваем важность вопросов, включая индустриализацию, инфраструктурное развитие, продовольственную безопасность, здравоохранение и противодействие изменению климата для устойчивого развития Африки. Мы поддерживаем континент в его усилиях по восстановлению экономики и устойчивому развитию в период после пандемии.

Углубление гуманитарных обменов

62. Мы вновь заявляем о важности гуманитарных обменов между странами БРИКС для улучшения взаимопонимания, укрепления дружбы и сотрудничества между нашими государствами и народами. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс в данной области под китайским председательством в 2022 году, в том числе в сферах управления, культуры, образования, спорта, искусства, кинематографии, СМИ, молодежных и научных обменов, и рассчитываем на дальнейшее сотрудничество в этих областях.

63. Мы отмечаем подписание Плана действий по реализации Соглашения между правительствами государств БРИКС о сотрудничестве в области культуры (2022–2026 годы), призываем страны БРИКС способствовать развитию цифровизации в области культуры, продолжать углублять сотрудничество в таких областях, как, в частности, искусство и культура, культурное наследие, креативные индустрии и альянсы стран БРИКС в области культуры, в рамках Плана действий и наладить партнерские связи в сфере культуры, в основе которых – инклюзивность и взаимное обогащение культур.

64. Мы признаем насущную необходимость восстановления индустрии туризма и важность увеличения взаимных туристических потоков и будем работать над дальнейшим укреплением Альянса БРИКС в области «зеленого» туризма в целях принятия мер, которые могут способствовать повышению жизнестойкости, устойчивости и инклюзивности туристического сектора.

65. Мы высоко оцениваем успехи сотрудничества в области образования и технического и профессионального образования и подготовки (ТПОП), в частности создание Альянса БРИКС в области сотрудничества в сфере ТПОП, чьи усилия направлены на укрепление связей и диалога в этой области, развитие значимого сотрудничества в области ТПОП, интеграцию ТПОП и промышленности, развитие сотрудничества в области исследований и содействие признанию стандартов ТПОП. Кроме того, старт Конкурса по профессиональным навыкам БРИКС будет способствовать активизации обменов и сотрудничества между странами. Мы поддерживаем цифровизацию в сфере образования и ТПОП и обязуемся обеспечить доступность образования и равные возможности в этой сфере, а также способствовать развитию качественного образования. Мы вновь заявляем о важности цифровых преобразований в сфере образования и развитии устойчивого образования путем укрепления сотрудничества в рамках Сетевого университета БРИКС и Лиги университетов БРИКС.

66. Мы высоко оцениваем успешное проведение Делового форума БРИКС и приветствуем Пекинскую инициативу делового сообщества БРИКС. Мы призываем Деловой совет БРИКС укреплять сотрудничество, в том числе в области агробизнеса, авиации, ослабления государственного контроля, цифровой экономики, энергетики и «зеленой» экономики, финансовых услуг, инфраструктуры, производства и развития профессиональных навыков. Мы высоко оцениваем вклад и деятельность Женского делового альянса (ЖДА) БРИКС в расширение торгово-экономического сотрудничества в рамках БРИКС. Мы приветствуем проведение Женским деловым альянсом БРИКС второго Женского инновационного конкурса БРИКС, направленного на расширение прав и возможностей женщин в области инноваций и предпринимательства.

67. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс в области спортивных обменов и роль спорта в развитии наших спортсменов на честной, инклюзивной и недискриминационной основе. Мы рассчитываем на успешное проведение Встречи министров спорта стран БРИКС в 2022 году.

68. Мы приветствуем проведение мероприятий и организацию площадок по взаимодействию политических партий, аналитических центров и организаций гражданского общества. Мы отмечаем также предложение об институционализации Форума организаций гражданского общества стран БРИКС.

69. Мы поддерживаем проведение 5-го Медиафорума БРИКС и продолжение международной программы стран БРИКС по подготовке журналистов в рамках Форума.

70. Мы ожидаем проведение Молодежного саммита БРИКС, поддерживаем приоритетное развитие молодежи и молодежных обменов стран БРИКС. Мы приветствуем проведение Кинофестиваля БРИКС в Шанхае и рассчитываем на активизацию обменов и сотрудничества в сфере киноиндустрии. Мы высоко оцениваем прогресс, достигнутый странами БРИКС, в продвижении развития городов и приветствуем вклад соответствующих механизмов, включая Форум стран БРИКС по урбанизации, Форум породненных городов и муниципальных образований стран БРИКС и Международный муниципальный форум БРИКС, в содействие налаживанию связей между породненными городами стран БРИКС и осуществление Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Институциональные улучшения

71. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в области институционального развития БРИКС, и подчеркиваем, что сотрудничество БРИКС нуждается в изменениях и должно идти в ногу со временем. Мы намерены продолжать определять четкие приоритеты нашего сотрудничества на основе консенсуса, и делать наше стратегическое партнерство более эффективным, практическим и направленным на достижение результатов.

72. Мы подчеркиваем усилия БРИКС по расширению сотрудничества с другими государствами с формирующимся рынком и развивающимися странами и поддерживаем дальнейшее развитие сотрудничества в форматах «БРИКС аутрич» и «БРИКС плюс» в соответствии с принятым в 2021 году шерпами стран БРИКС обновленным Регламентом председательства в БРИКС посредством инклюзивных, равных и гибких подходов и инициатив. Мы выражаем признательность председательству Китая за проведение диалоговой сессии под девизом «Повышение роли государств с формирующимся рынком и развивающихся стран в глобальном управлении» в ходе заседания глав внешнеполитических ведомств стран БРИКС 19 мая 2022 года.

73. Мы поддерживаем продолжение обсуждения между странами-участницами БРИКС процесса расширения БРИКС. Мы подчеркиваем необходимость прояснения руководящих принципов, стандартов, критериев и процедур для этого процесса по каналу шерп/су-шерп стран БРИКС на основе всесторонних консультаций и консенсуса.

74. ЮАР, Бразилия, Россия и Индия высоко оценивают председательство Китая в БРИКС в 2022 году и выражают признательность правительству и народу Китая за проведение XIV саммита БРИКС.

75. Бразилия, Россия, Индия и Китай выражают готовность оказать всяческую поддержку ЮАР в ходе ее председательства в БРИКС в 2023 году и в проведении XV саммита БРИКС.