Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта:
Изображения

Настройки

Президент России — официальный сайт

 

Совместная программа действий между Российской Федерацией и Республикой Кипр на 2010–2013 годы

7 октября 2010 года

Российская Федерация и Республика Кипр, далее именуемые Сторонами,

констатируя искреннее желание обеих Сторон ещё более укрепить узы дружбы и солидарности обоих государств, в основе которых лежат многолетние межгосударственные связи и сотрудничество между народами России и Кипра,

принимая во внимание тот факт, что Совместная политическая декларация, подписанная Президентом Российской Федерации и Президентом Республики Кипр 19 ноября 2008 года в Москве, подтверждает политическую волю Сторон к дальнейшему углублению и расширению двусторонних политических, гуманитарных, социальных, юридических, торгово-экономических, научно-технических и культурных связей как на правительственном, так и на общественном уровне,

подчёркивая решимость обеих Сторон вывести уже существующие отношения дружбы и сотрудничества, базирующиеся на прочной основе взаимного доверия и уважения, на качественно новый уровень в интересах своих народов,

исходя из того, что всестороннее взаимодействие и постоянные совместные усилия в данном направлении будут содействовать укреплению мира, стабильности и благополучия на европейском континенте,

выражая свое удовлетворение в связи с пятидесятилетием установления дипломатических отношений и желая ознаменовать данный исторический юбилей формированием новой усовершенствованной договорной базы сотрудничества и координации,

приняли настоящую Совместную программу действий на 2010 – 2013 годы:

I. СОТРУДНИЧЕСТВО В ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЕ

Стороны в целях дальнейшей интенсификации политического диалога и всестороннего развития его форм,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права и в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций (далее именуемой ООН или Организация), действующими международными договорами, участниками которых являются оба государства, а также договоренностями между Российской Федерацией и Европейским союзом,

отмечая с удовлетворением близость или совпадение позиций по основным международным и региональным проблемам и признавая то, что этот факт предоставляет большие возможности для более тесного сотрудничества обоих государств на международном уровне,

подтверждая свое стремление содействовать эффективному функционированию предусмотренной Уставом ООН системы коллективной безопасности на глобальном и региональном уровнях и вносить активный и достойный вклад в дальнейшее укрепление центральной роли ООН в поддержании международного мира и безопасности, в предотвращении и мирном урегулировании конфликтов на прочной основе Устава ООН и других норм международного права,

преследуя цель вывести двусторонний политический диалог на качественно новый уровень в интересах мира, безопасности и сотрудничества в Европе, создать условия для свободных и беспрепятственных контактов между людьми, эффективной защиты прав человека и основных свобод, формирования единого и неделимого пространства безопасности, включающего противодействие новым угрозам и вызовам,

убеждённые в важности обмена информацией и консультациями на регулярной основе и на различных уровнях министерств иностранных дел обоих государств с целью дальнейшего развития сотрудничества между различными подразделениями внешнеполитических ведомств по вопросам, представляющим взаимный интерес,

заявляют о нижеследующем:

1. Стороны намерены углублять и расширять содержание существующего между ними политического диалога в следующих областях:

a) новый Договор о европейской безопасности. Республика Кипр вновь подтверждает свою положительную оценку предложения Президента Российской Федерации о заключении нового юридически обязывающего Договора о европейской безопасности, основной идеей которого является обеспечение равной гарантированной безопасности для всех.

Стороны поддерживают необходимость верховенства принципов неделимости безопасности, а также неприменения силы, в соответствии с которыми обеспечение безопасности одного государства не должно осуществляться в ущерб безопасности других государств. Стороны также отмечают, что за сохранение мира и безопасности в Европе коллективную ответственность несут все государства, и считают, что дальнейшее обсуждение данного предложения было бы полезным с точки зрения учета мнений всех вовлеченных в данный процесс сторон.

Стороны выступают за конструктивное равноправное сотрудничество с партнерами в целях создания открытой для всех надежной системы всеобъемлющей безопасности в евроатлантическом регионе;

b) кипрская проблема. Российская Федерация поддерживает усилия, предпринимаемые Президентом Республики Кипр с целью достижения всеобъемлющего, справедливого и жизнеспособного решения кипрской проблемы на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН и соглашений на высоком уровне 1977 и 1979 годов, предусматривающих преобразование унитарного государства Республика Кипр в двухобщинную двухзональную федерацию с единым и неделимым суверенитетом, гражданством и международной правосубъектностью, воплощающую политическое равенство, как оно определено в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН.

Российская Федерация в качестве постоянного члена Совета Безопасности ООН продолжит оказывать поддержку достижению согласованного между греко-кипрской и турко-кипрской общинами решения, которое будет служить исключительно и только интересам всего кипрского народа – как греков-киприотов, так и турок-киприотов.

Стороны согласились, что данные усилия должны быть продолжены без навязывания извне каких бы то ни было искусственных временных рамок и арбитража;

c) состояние и перспективы развития двусторонних отношений в различных областях;

d) многосторонние отношения:

вопросы, касающиеся деятельности ООН и ее специализированных учреждений, включая вопросы повышения эффективности и реформирования Организации, создания при ведущей роли ООН эффективной системы противодействия глобальным угрозам и вызовам XXI века, а также совершенствования взаимодействия ООН с региональными организациями по вопросам миротворческой деятельности;

вопросы, касающиеся отношений Российской Федерации с Европейским союзом;

деятельность Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совета Европы;

e) актуальные международные проблемы, в том числе вопросы предотвращения и мирного урегулирования региональных конфликтов:

кипрский вопрос;

Балканы;

Закавказье;

Иран;

ближневосточное урегулирование;

Центральная Азия;

вопросы разоружения и международной безопасности, включая архитектуру общеевропейской безопасности и сотрудничество между Российской Федерацией и Европейским союзом в вопросах европейской политики в области безопасности и обороны;

нераспространение оружия массового уничтожения и средств его доставки;

f) противодействие новым вызовам и угрозам в современном мире, в частности международное антитеррористическое взаимодействие;

g) энергетическая безопасность;

h) любые другие вопросы, представляющие взаимный интерес.

2. Стороны создадут механизм проведения консультаций на высоком уровне и назначат уполномоченных лиц, ответственных за осуществление политического диалога с целью существенного повышения уровня двусторонних отношений, постоянной оценки и контроля за выполнением соглашений и программ, регулярного определения новых областей сотрудничества и непрерывного обмена мнениями по двусторонним и многосторонним вопросам, представляющим взаимный интерес, включая обмен информацией по вопросам внутренней политики и социально-экономического развития обеих стран с целью достижения действительного сближения точек зрения Сторон.

3. Стороны будут продолжать работу по установлению и развитию прямых связей между органами государственной власти и организациями.

4. Стороны будут уделять особое внимание обновлению, расширению и укреплению договорно-правовой базы двусторонних отношений в различных областях и в этих целях будут способствовать проведению необходимых переговоров.

5. Стороны выведут на качественно новый уровень сотрудничество и активное взаимодействие в рамках ООН и других многосторонних площадок и механизмов, направленное на противодействие новым глобальным угрозам и вызовам, в частности международному терроризму, распространению оружия массового уничтожения и средств его доставки, транснациональной организованной преступности, незаконному обороту оружия и наркотических средств, легализации преступных доходов, торговле людьми и нелегальной миграции.

6. В целях поступательного развития отношений между Российской Федерацией и Европейским союзом Стороны будут расширять эффективное сотрудничество, укреплять всеобъемлющую европейскую архитектуру с целью создания единого европейского пространства, основанного на приверженности общим ценностям, на взаимном учете интересов, обязательств и принципов открытости, доверия, прозрачности, взаимоуважения и предсказуемости на благо обеих Сторон.

Стороны будут содействовать скорейшему продвижению вопроса о взаимных безвизовых поездках граждан Российской Федерации и государств – членов Европейского союза.

7. Дипломатические миссии обеих Сторон в третьих странах, и в первую очередь их постоянные представители при ООН, а также при других международных и региональных организациях, таких как Совет Европы и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, с целью постоянной координации и обмена информацией в областях, которые указаны в настоящей Программе, будут реализовывать и в значительной степени активизируют политический диалог по широкой повестке дня.

8. В этом контексте Стороны доброжелательно и на основе взаимности будут рассматривать кандидатуры Сторон на выборах в различные международные организации.

9. Встречи министров иностранных дел обоих государств или их полномочных представителей будут происходить поочерёдно в Москве и в Никосии не реже одного раза в год, а также в ходе сессий Генеральной Ассамблеи ООН или других международных мероприятий.

10. Стороны будут также проводить консультации на уровне заместителей министров, генеральных директоров или других высокопоставленных должностных лиц министерств иностранных дел и будут встречаться ежегодно поочерёдно в столицах обеих стран тогда, когда они сочтут это необходимым.

11. Для проведения указанных консультаций Стороны будут обмениваться информацией по дипломатическим каналам в целях создания комиссий, рабочих групп и назначения специалистов, а также для своевременного определения даты, места, повестки дня и состава участников встречи.

12. Стороны будут сотрудничать в подготовке и проведении официальных и рабочих визитов на высшем уровне, а также обменов парламентскими делегациями.

II. СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ЭКОНОМИКИ, ТОРГОВЛИ И ФИНАНСОВ

13. Стороны будут развивать сотрудничество в торгово-экономической, кредитно-финансовой, инвестиционной, промышленной и научно-технической сферах, а также в области подготовки кадров для различных министерств и ведомств, в том числе на региональном уровне. С этой целью Стороны будут поддерживать регулярные двусторонние контакты и развивать взаимодействие на всех уровнях.

14. Заседания Российско-Кипрской Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству будут проводиться не реже одного раза в два года под совместным председательством должностных лиц, назначенных правительствами Сторон.

15. Стороны будут предпринимать шаги по формированию благоприятных условий, способствующих дальнейшему развитию экономического сотрудничества и торговли, а также стимулирующих взаимные инвестиции.

В этих целях Стороны намерены:

a) рассмотреть возможность расширения и модернизации действующей договорной базы в экономической сфере путем заключения двусторонних соглашений;

b) в рамках обмена делегациями предпринимателей проводить мероприятия по информированию предпринимательских сообществ об инвестиционных возможностях, имеющихся в обеих странах;

c) поощрять экономическое сотрудничество и осуществление программ совместных действий на уровне региональных организаций;

d) проводить встречи с целью решения конкретных проблем, с которыми сталкиваются предприятия, банки, государственные и частные учреждения в рамках их двусторонних экономических, торговых и инвестиционных связей.

16. Сотрудничество в области торговли:

a) Содействие экспорту товаров и услуг.

Участие в выставках товаров и услуг, а также организация семинаров в различных городах Российской Федерации с целью презентации Кипра как международного центра предпринимательства;

b) Обмен визитами.

Организация визита российских журналистов на Кипр для контакта с экономическими ведомствами Кипра;

c) Участие в программах, финансируемых совместно с Европейским союзом, в целях предоставления информации о сельскохозяйственной продукции и её продвижения в третьи страны.

17. Сотрудничество в области инвестиций.

Стороны договорились о более интенсивном обмене делегациями предпринимателей, в рамках которого будут организованы семинары для информирования предпринимателей по вопросам инвестиционных возможностей, имеющихся в обеих странах.

Стороны рассмотрят возможность начала консультаций по согласованию текста соглашения о поощрении и взаимной защите капиталовложений между Российской Федерацией и Республикой Кипр после обмена встречными проектами.

18. Сотрудничество в области финансовых рынков:

a) Стороны продолжат контакты с целью дальнейшего углубления сотрудничества в области финансовых рынков, которое будет осуществляться в интересах обеих стран, в рамках Меморандума о сотрудничестве между Федеральной службой по финансовым рынкам Российской Федерации и Комиссией по финансовому рынку Республики Кипр от 19 ноября 2008 года, который призван способствовать гармоничному взаимодействию между двумя регуляторами в сфере ценных бумаг;

b) Стороны инициируют работу по взаимному признанию квалификационных аттестатов профессиональных участников рынков ценных бумаг Российской Федерации и Республики Кипр.

19. Сотрудничество по вопросам налогообложения:

a) Стороны выражают удовлетворение подписанием Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал от 5 декабря 1998 года, и подтверждают готовность как можно быстрее ввести его в действие;

b) Стороны будут развивать сотрудничество, расширять и совершенствовать двусторонний обмен информацией в соответствии со статьей 26 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал от 5 декабря 1998 года.

20. Сотрудничество в таможенной сфере:

a) Стороны будут развивать сотрудничество по таможенным вопросам и способствовать созданию условий для улучшения взаимодействия между таможенными ведомствами двух стран в соответствии с пунктом 2.4 Протокола пятой сессии Российско-Кипрской Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству от 7 ноября 2008 года.

В этом контексте Стороны поручат своим таможенным ведомствам выработать соответствующий меморандум о взаимопонимании, который не будет затрагивать вопросы, входящие в компетенцию Европейского союза;

b) Стороны будут интенсивнее использовать возможности для взаимного содействия и сотрудничества на благо обеих стран в области предупреждения, выявления и пресечения таможенных правонарушений.

21. Сотрудничество в области энергетики:

a) Кипрская Сторона проинформирует российские нефтяные компании о деятельности Республики Кипр по исследованию залежей углеводородов в пределах исключительной экономической зоны Республики Кипр;

b) Стороны будут развивать сотрудничество в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии.

В этом контексте Стороны выражают удовлетворение подписанием Меморандума о сотрудничестве в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии между Министерством энергетики Российской Федерации и Министерством торговли, промышленности и туризма Республики Кипр;

c) Стороны будут обмениваться опытом в области научных исследований и практического использования энергосберегающих технологий.

22. Сотрудничество в области морского, воздушного и автомобильного транспорта:

a) Стороны продолжат сотрудничество в области морских перевозок, безопасности мореплавания и охраны морской среды в соответствии с положениями международных конвенций, Парижского меморандума о взаимопонимании по контролю судов государством порта от 26 января 1982 года и решениями Международной морской организации.

Стороны, стремясь развивать сотрудничество в сфере торгового судоходства, продолжат работу по согласованию текста нового двустороннего соглашения о торговом судоходстве, которое призвано заменить действующее Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о торговом судоходстве от 12 июня 1985 года, на основе проекта, который был передан Кипрской Стороной в сентябре 2010 года;

b) Стороны подтвердили намерение и дальше развивать сотрудничество в области воздушного сообщения и с целью его дальнейшего развития поручат авиационным властям Российской Федерации и Республики Кипр провести переговоры в ближайшее время с целью продолжения работы по подготовке новой договорно-правовой базы по сотрудничеству в области авиаперевозок. В этом контексте Стороны форсируют работу над проектом нового двустороннего межправительственного соглашения о воздушном сообщении, призванного заменить Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о воздушном сообщении от 29 февраля 1964 года. До момента создания упомянутой новой договорно-правовой базы Стороны подготовят к подписанию новый Меморандум о взаимопонимании, который обобщил бы все имеющиеся в распоряжении обеих Сторон коммерческие права. До заключения нового межправительственного соглашения о воздушном сообщении воздушное сообщение между двумя странами будет осуществляться в рамках положений Соглашения между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о воздушном сообщении от 29 февраля 1964 года и вышеупомянутого нового Меморандума о взаимопонимании;

c) Стороны подтвердили готовность рассмотреть возможность внесения изменений в действующее Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о международном автомобильном сообщении от 30 января 1990 года.

Стороны выступают за дальнейшее развитие перевозок автомобильным транспортом между двумя странами и наращивание двустороннего грузооборота.

23. Сотрудничество в области сельского хозяйства:

a) Стороны продолжат развивать двустороннее сотрудничество в рамках Меморандума о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства, природных ресурсов и окружающей среды Республики Кипр о сотрудничестве в области сельского хозяйства от 22 января 1998 года;

b) Приоритетными направлениями сотрудничества Стороны считают обмен технологиями в сфере производства и использования средств по защите растений и соответствующего контроля, а также осуществления комплексных программ производства и контроля отходов;

c) Стороны будут поощрять сотрудничество по вопросам правовой охраны географических указаний (PGI) и наименований мест происхождения товаров (PDO);

d) Стороны будут поощрять разработку исследовательских программ в области гидрогеологии для обнаружения глубинных водоносных пластов, геологической разведки для выявления глубинных залежей, проведение исследований для борьбы с геологическими катастрофами, а также морских геологических и геофизических исследований;

e) Стороны выступают за обновление Протокола о сотрудничестве между Российской академией сельскохозяйственных наук и Институтом сельскохозяйственных исследований Министерства сельского хозяйства, природных ресурсов и окружающей среды Республики Кипр. В рамках данного Протокола, а также усилий, предпринимаемых учёными на международном уровне по обнаружению генов, способных увеличить производство сельскохозяйственной продукции, будет осуществляться сотрудничество по вопросам расшифровки ДНК зерновых.

Кроме того, на базе Всероссийского научно-исследовательского института защиты растений (г. Санкт-Петербург) Стороны будут осуществлять сотрудничество по разработке ДНК-технологий, созданию исходного материала для селекции нового поколения сортов зерновых культур с генами, определяющими хозяйственно-ценные признаки и устойчивость к болезням, а также по разработке новых средств защиты растений с биологическими и биорегуляторными механизмами действия и технологий их производства и применения в сельском хозяйстве;

f) На базе своих исследовательских учреждений Стороны будут сотрудничать по вопросам использования биомассы для производства биологического топлива и энергии, а также обмена технологиями и специальными знаниями в области производства биологического газа и биологического этанола из субпродуктов сельскохозяйственной промышленности;

g) Стороны будут расширять взаимодействие по вопросам разработки экологически безопасных технологий и технических средств, ирригации для различных агроландшафтов и сельскохозяйственных культур; разработки технологий, технических средств и рационального использования водных ресурсов при эксплуатации систем сельхозводоснабжения и водоотведения; разработки технологий по утилизации сбросных вод; разработки экологических мероприятий по защите рек, озер и мелких водоемов; оказания технического содействия и консультационных услуг в области ирригации и мелиорации земель;

h) Стороны будут поощрять подготовку исследовательских программ в области рационального использования водных ресурсов, а также разработки первичных водных ресурсов, которые ещё не разработаны, в том числе и разработки альтернативных источников воды.

24. Сотрудничество в области туризма.

Стороны, констатируя наличие значительного потенциала, намерены расширять двустороннее сотрудничество в сфере туризма, в том числе по таким направлениям, как культурно-познавательный, паломнический, экологический, оздоровительный, молодежный и спортивный туризм.

В этой связи Стороны подтвердили готовность создать двустороннюю рабочую группу по туризму в рамках Российско-Кипрской Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству, к компетенции которой относились бы такие основные направления сотрудничества между Россией и Кипром в сфере туризма, как:

a) анализ современного состояния двустороннего сотрудничества в области туризма и создание условий для дальнейшего увеличения потока туристов между двумя странами;

b) обмен статистической и иной информацией, в том числе в области подготовки и повышения квалификации профессиональных кадров для сферы туризма, в области законодательства, капиталовложений в сферу туризма, в области обеспечения прав туристов и в других областях.

Стороны будут содействовать участию туристских организаций двух стран в мероприятиях, проводимых при поддержке национальных туристских администраций России и Кипра.

25. Сотрудничество в области телекоммуникаций и информационных технологий.

Стороны будут развивать сотрудничество в области телекоммуникаций и информационных технологий по следующим направлениям:

a) внедрение новых технологий и услуг в сфере телекоммуникаций;

b) координация спутниковых сетей;

c) оказание разного рода электронных услуг (дистанционное обучение, телемедицинские консультации и другие направления);

d) создание и внедрение цифровых систем учета и защиты персональных данных, а также идентификации личности;

e) создание правовых условий для применения электронной цифровой подписи;

f) реализация проектов по подготовке кадров высокой квалификации для работы в области телекоммуникаций и обеспечения информационной безопасности современных ИТ-технологий;

g) разработка технологий и средств защиты информации, включая системы антивирусной защиты компьютерных сетей.

В целях заключения соглашения по регулированию указанных вопросов Кипрская Сторона представит проект, который станет основой для обсуждения между соответствующими ведомствами.

26. Сотрудничество в других областях, таких как:

a) наука и технологии, особенно в сфере инноваций и высокотехнологичных производств в целях модернизации экономики обеих стран;

b) сотрудничество между малыми и средними предприятиями обеих стран;

c) обмен мнениями по вопросам деятельности международных экономических организаций.

ΙΙΙ. СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ВОПРОСАМ ЮСТИЦИИ, ОХРАНЫ ПРАВОПОРЯДКА, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ, КООРДИНАЦИИ И ДАЛЬНЕЙШЕГО УКРЕПЛЕНИЯ СУЩЕСТВУЮЩЕГО ПРАВОВОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

27. Стороны продолжат укреплять сотрудничество в правовой сфере на основе применимых международных договоров, в том числе Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года, Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам от 20 апреля 1959 года, Договора между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 января 1984 года, а также Меморандума о сотрудничестве между Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Юридической службой Республики Кипр от 17 октября 2006 года и Меморандума о сотрудничестве между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции и общественного порядка Республики Кипр от 19 ноября 2008 года.

28. Стороны назначат, если это еще не сделано, подразделения и должностных лиц от каждой из них, которые будут осуществлять непосредственное взаимодействие, в том числе при рассмотрении дел в судах, при выполнении запросов о правовой помощи по уголовным, гражданским (в том числе торговым) и семейным делам. Указанные выше сотрудники будут действовать в рамках полномочий, предоставленных внутренним законодательством государств Сторон.

В целях осуществления координации взаимодействия компетентные органы Сторон могут проводить совещания и рабочие встречи на уровне экспертов для обсуждения текущих вопросов сотрудничества и выработки планов совместных действий.

29. В целях осуществления Меморандума о сотрудничестве между Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Юридической службой Республики Кипр от 17 октября 2006 года и Меморандума о сотрудничестве между Министерством юстиции Российской Федерации и Министерством юстиции и общественного порядка Республики Кипр от 19 ноября 2008 года Стороны вновь подтверждают намерение обмениваться визитами экспертов для их ознакомления с организацией и структурой служб каждого ведомства, а также правовой системой обоих государств.

30. Стороны в согласованные сроки организуют проведение скоординированных мероприятий по реализации положений Соглашения о сотрудничестве между Министерством внутренних дел Российской Федерации и Министерством юстиции и общественного порядка Республики Кипр от 16 ноября 1999 года.

31. Стороны продолжат консультации по вопросам дальнейшего расширения договорно-правовой базы сотрудничества с целью выхода на заключение новых двусторонних соглашений, а также внесения изменений в Договор между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 19 января 1984 года в части, касающейся объема оказываемой правовой помощи.

32. Стороны будут развивать сотрудничество по линии своих компетентных ведомств в целях предупреждения, раскрытия и противодействия преступлениям, в частности в таких областях, как:

a) терроризм и его финансирование;

b) участие в организованных преступных группах и рэкет;

c) незаконный оборот наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров;

d) торговля людьми, сексуальная эксплуатация детей и производство, использование и распространение материалов порнографического характера с участием несовершеннолетних;

e) преступления, связанные с нелегальной миграцией;

f) эксплуатация проституции третьими лицами;

g) преступления против жизни и здоровья, а также свободы, чести и достоинства личности, в том числе связанные с похищением, захватом заложников или незаконным лишением свободы;

h) преступления против собственности;

i) незаконная торговля оружием, в том числе незаконное производство, распространение и хранение взрывчатых веществ, огнестрельного оружия и боеприпасов, химических, ядерных и радиоактивных материалов, продукции и технологий двойного назначения, военной техники, материалов, оборудования и запасных частей, которые могут быть использованы для массового уничтожения;

j) незаконный оборот транспортных средств, подделка и использование фальшивых документов на них;

k) контрабанда;

l) преступления против интеллектуальной собственности;

m) подделка денежных знаков, ценных бумаг, гербовых марок и других средств безналичной оплаты, которые не являются ценными бумагами, а также распространение или использование этих средств;

n) преступления экономического характера и легализация доходов, полученных преступным путем;

o) хищение и незаконный оборот культурных и исторических ценностей, предметов искусства, драгоценных металлов и других предметов, представляющих большую ценность;

p) экологические преступления;

r) преступления в сфере информационных технологий;

s) преступления коррупционной направленности (сотрудничество в целях развития антикоррупционных механизмов);

t) мошенничество и вымогательство;

u) подлог документов, удостоверяющих личность, паспортов, проездных документов и других подобного рода документов;

v) пиратство;

w) инсайдерские сделки и манипулирование рынком;

x) преступления на транспорте, в отношении безопасности воздушных, водных и наземных транспортных средств.

33. Стороны будут поддерживать сотрудничество в сфере обучения, подготовки и повышения квалификации профессиональных кадров в области поддержания общественного порядка и борьбы с преступностью.

34. Стороны будут развивать сотрудничество между Министерством внутренних дел Российской Федерации, Генеральной прокуратурой Российской Федерации и Министерством юстиции и общественного порядка Республики Кипр по обмену специалистами и предоставлению обучающих программ, обмену опытом и информацией, практическими навыками уголовного преследования, по применению различных методов работы, различных методик проведения расследования с целью дальнейшего их развития, по вопросам юстиции, поддержания общественного порядка и противодействия преступлениям.

35. Стороны будут содействовать развитию сотрудничества правоохранительных органов обоих государств по розыску преступников, скрывающихся на территории обоих государств, а также по розыску без вести пропавших, неопознанных трупов и лиц, не имеющих возможности сообщить о себе.

36. Стороны будут развивать и укреплять сотрудничество в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, в частности:

a) сформируют и проведут заседание рабочей группы по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций в рамках Российско-Кипрской Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству с целью выработки плана профильного сотрудничества, в особенности в области применения российских авиационных технологий по борьбе с лесными пожарами и другими чрезвычайными ситуациями;

b) подготовят предложения по формированию договорно-правовой базы с целью выхода на подписание соглашения о сотрудничестве в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;

c) проведут консультации по возможному подключению Кипрской Стороны к многосторонним проектам на Балканах, включая проекты по подготовке специалистов в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и пожарной безопасности.

IV. СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ВОПРОСАМ ТРУДА, СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ И МЕЖГОСУДАРСТВЕННОГО УСЫНОВЛЕНИЯ

37. Сотрудничество в области социального страхования.

Стороны выражают намерение заключить двустороннее соглашение о сотрудничестве в области занятости и социальной защиты с целью обеспечения прав по социальному страхованию трудящихся граждан, которые перемещаются из одной страны в другую.

Стороны рассмотрят вопрос о целесообразности создания специальной комиссии экспертов от обеих Сторон с целью обсуждения проекта двустороннего межправительственного соглашения о социальном обеспечении, представленного Кипрской Стороной в октябре 2007 года, а в последующем – завершения переговоров и работы над проектом.

В дальнейшем обе Стороны приступят к выполнению внутригосударственных процедур, необходимых для подписания соглашения, и требующихся для его реализации дополнительных договоренностей.

38. Стороны выражают готовность в кратчайшие сроки завершить разработку, подписать и ввести в действие двусторонний договор о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей, подписание которого позволит на межгосударственном уровне обеспечить защиту прав и законных интересов усыновляемых детей.

V. СОТРУДНИЧЕСТВО В ВОЕННОЙ И ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ

39. Стороны подтверждают свои намерения продолжить военное и военно-техническое сотрудничество, направленное на укрепление взаимного доверия, включая обмен информацией, и обеспечение обороноспособности России и Кипра.

40. В целях активизации военных контактов и их перевода на плановую основу Стороны предпримут усилия для разработки и подписания соглашения между Министерством обороны Российской Федерации и Министерством обороны Республики Кипр о военном сотрудничестве.

Для обучения кипрских военнослужащих в военно-учебных заведениях Министерства обороны Российской Федерации, в том числе на льготной и безвозмездной основе, Стороны при необходимости разработают и подпишут соответствующие контрактные документы.

Одновременно Стороны рассмотрят целесообразность разработки и подписания соглашения между Министерством обороны Российской Федерации и Министерством обороны Республики Кипр о порядке направления на отдых по обмену военнослужащих и членов их семей.

До создания указанной договорной базы Стороны будут осуществлять контакты по военной линии на основе предварительной договоренности по вопросам, представляющим взаимный интерес.

41. В целях расширения российско-кипрского военно-технического сотрудничества Стороны в соответствии со статьей 4 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о военно-техническом сотрудничестве от 21 марта 1996 года создадут Межправительственную Смешанную Российско-Кипрскую комиссию по военно-техническому сотрудничеству.

В контексте дальнейшего укрепления военно-технического сотрудничества между обеими странами Стороны придают особое значение согласованию и подписанию соглашений об обмене и взаимной защите секретной информации и о взаимной охране интеллектуальной собственности в ходе двустороннего военно-технического сотрудничества и выражают готовность начать совместную работу в этом направлении.

42. Сотрудничество в военно-технической области будет включать:

a) поставки вооружений и военной техники, которые будут отвечать требованиям обеспечения обороноспособности Сторон в соответствии с программами по вооружению и международными обязательствами обеих Сторон;

b) совершенствование системы организации комплексного гарантийного и послегарантийного обслуживания, сервисного ремонта и модернизации вооружений и военной техники российского производства, а также обучения специалистов боевому применению, эксплуатации и техническому обслуживанию вооружений и военной техники;

c) сотрудничество в области технического обеспечения российских систем вооружений, находящихся на вооружении Вооруженных Сил Республики Кипр;

d) сотрудничество предприятий оборонно-промышленного комплекса Сторон.

VI. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ НАУКИ, ОБРАЗОВАНИЯ, КУЛЬТУРЫ И ПО ДЕЛАМ МОЛОДЕЖИ

43. Стороны выражают своё удовлетворение ходом реализации Программы сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Кипр в области науки, образования и культуры на 2009 – 2012 годы.

44. Стороны предпримут шаги по созданию компетентной межведомственной комиссии, которая будет заниматься выполнением договоренностей, а также координацией сотрудничества в целях продвижения и дальнейшего расширения связей в области науки, образования и культуры.

45. Стороны будут развивать сотрудничество по обмену:

a) археологами, музейными хранителями и другими специалистами в научной сфере;

b) опытом, информацией и научными изданиями по вопросам археологических исследований, сохранения и популяризации древностей и древних памятников, а также по вопросам, касающимся археологических и этнографических музеев;

c) специалистами, опытом и информацией относительно способов сохранения культурного наследия, а также по вопросам незаконного перемещения украденных предметов древности и культурных ценностей в целом;

d) археологическими выставками, представляющими взаимный интерес, или их по совместному проведению.

46. В этом контексте Стороны выражают удовлетворение подписанием межведомственного Меморандума о взаимопонимании между Министерством культуры Российской Федерации и Министерством коммуникаций и общественных работ Республики Кипр по вопросам предотвращения хищений, незаконных раскопок и незаконного ввоза и вывоза культурных ценностей.

Стороны также выражают готовность разработать и подписать межведомственный меморандум о взаимопонимании, касающийся научного сотрудничества.

47. Стороны, стремясь к укреплению отношений между молодежью двух государств, выражают готовность содействовать развитию обменов между представителями молодежи, молодежными организациями и государственными органами по делам молодежи.

С этой целью Стороны намерены довести число участников молодежных обменов на период 2010 – 2013 годов до 5 человек от каждой из Сторон сроком не менее чем на 5 дней.

Направляющая Сторона выражает готовность нести международные транспортные расходы участников обменов до взаимно согласованного пункта назначения в стране принимающей Стороны и обратно, а также расходы на медицинское обслуживание.

Принимающая Сторона выражает готовность оплачивать по установленным ее законодательством нормам расходы на проживание, питание, обеспечение переводчиками и транспортировку внутри государства участников обменов в соответствии с согласованной программой их пребывания.

VII. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И МЕДИЦИНСКОЙ НАУКИ

48. Стороны намерены активизировать сотрудничество в области государственного здравоохранения и медицинской науки и выражают свою заинтересованность в нижеуказанных направлениях взаимодействия:

a) обмен информацией в области эпидемиологии (инфекционные и неинфекционные болезни), включая заболевания, передающиеся половым путем, ВИЧ-инфекцию;

b) обмен информацией и опытом относительно реорганизации государственной системы медицинского страхования, распоряжения финансовыми средствами в системе здравоохранения;

c) обмен опытом и экспертами в области оздоровительного туризма и организации реабилитационных центров;

d) разработка совместных исследовательских программ в области государственного здравоохранения и медицинской науки, в частности в области сердечно-сосудистых заболеваний, профилактики и контроля детского ожирения, реализации государственных гарантий оказания медицинской помощи населению в соответствии с законодательством каждой из Сторон;

e) обмен специалистами в области управления (менеджмента) учреждениями здравоохранения;

f) участие в конференциях и семинарах, которые будут проводиться между обеими странами, а также обмен изданиями (журналами и другими публикациями на медицинские темы);

g) обмен опытом по вопросам безопасности продовольственного сырья и пищевых продуктов, а также по вопросам безопасности факторов среды обитания человека;

h) налаживание сотрудничества в области ликвидации медико-санитарных последствий при чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях в следующих формах:

семинары и конференции по актуальным вопросам минимизации медико-санитарных последствий при чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях;

обмен специалистами;

проведение совместных учений.

VIII. СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ВОПРОСАМ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ И МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ

49. Стороны продолжат сотрудничество по вопросам внутренних дел и местного самоуправления на основе существующей договорной базы и будут прилагать усилия по её расширению путем:

a) координации и обмена визитами с целью выявления и развития путей дальнейшего сотрудничества в сферах, представляющих взаимный интерес, обмена визитами экспертов, носящими информационный и образовательный характер, и обмена технологиями и лучшими практическими наработками по вопросам, представляющим взаимный интерес, таким как миграция и борьба с торговлей людьми;

b) обмена практическими наработками и экспертами по вопросам местного самоуправления;

c) поощрения обмена информацией и практическими знаниями между органами местного самоуправления и поддержки развития сотрудничества между органами местной власти обеих Сторон как на двустороннем уровне, так и в рамках различных программ Европейского союза, а также обмена визитами представителей органов местной власти;

d) поощрения подписания меморандумов о сотрудничестве по вопросам экономики, экологии и культуры между местными органами власти;

e) сотрудничества представителей обеих Сторон в рамках Европейского Комитета местной и региональной демократии (CDLR) и Конгресса местных и региональных властей Совета Европы (КМРВСЕ), членами которых являются обе Стороны;

f) оказания содействия туристическим компаниям обеих Сторон в продвижении туризма путем совместного участия в международных туристических выставках, проведения встреч представителей регионов, ответственных за развитие туризма, организации фестивалей и других мероприятий;

g) поощрения проведения фестивалей, выставок, презентаций, иных культурных акций в целях развития и расширения культурных связей;

h) поддержки и оказания содействия контактам бизнес-сообществ обеих Сторон путем проведения конференций, сессий, экономических презентаций, выставок, круглых столов и иных экономических мероприятий.

50. Стороны продолжат сотрудничество в области борьбы с незаконной миграцией, в частности путем скорейшего введения в действие и реализации Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр о применении Соглашения о реадмиссии между Российской Федерацией и Европейским сообществом от 25 мая 2006 года.

IX. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

51. Стороны стремятся к созданию структурированного механизма мониторинга и координации в форме Межгосударственной комиссии по вопросам осуществления настоящей Программы.

Стороны продолжат обмен мнениями с целью определения условий и частоты встреч для принятия мер по реализации настоящей Программы.